Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Plot  





2 Publication history  





3 Literary analysis  





4 References  



4.1  Citations  





4.2  Bibliography  
















Old Man Zhu







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"Old Man Zhu"
Short storybyPu Songling
19th-century illustration from Xiangzhu liaozhai zhiyi tuyong (Liaozhai Zhiyi with commentary and illustrations; 1886)
Original title祝翁 (Zhu weng)
CountryChina
LanguageChinese
Genre(s)
  • Chuanqi
  • Short story
  • Publication
    Published inStrange Tales from a Chinese Studio
    Publication date1740
    Chronology
     
    Fourth Sister Hu (胡四姐)
     
    The Swordswoman (俠女)

    "Old Man Zhu" (Chinese: 祝翁; pinyin: Zhù wēng) is a short storybyPu Songling, first published in Strange Tales from a Chinese Studio (1740). It revolves around the titular gentleman who returns from the dead to fetch his wife.

    Plot

    [edit]

    The patriarch of the Zhu family in Jiyang dies at the age of 50 but comes back to life shortly after, apparently because he had regretted leaving his wife behind. With the rest of the family gathered around the couple, he instructs her to lie down on the bed together with him; Zhu's family soon discovers that the bodies on the bed have become corpses.

    Publication history

    [edit]

    Originally titled "Zhu weng" (祝翁), "Old Man Zhu" was written by Pu Songling probably in or before 1682[1] when he was around 40 years old and first published in his 18th-century anthology Liaozhai zhiyiorStrange Tales from a Chinese Studio. It was fully translated into Bahasa Melayu (albeit under the "confusing" title of "Tjiok Seng" or "Scholar Zhu") in 1895 by Jo Tjin Goan as part of Boekoe Boelanan, a limited anthology of Liaozhai zhiyi stories published in Batavia.[2] A French translation was written by Pierre Daudin in 1938 with the assistance of "two Chinese scholars and a Vietnamese collator". The French translation of "Zhu weng" was first included in the thirteenth volume of Bulletin des Etudes Indochinoises and subsequently in a 1940 Saigon publication titled Cinquantes contes chinois extraits du Leao-tchai Tche-yi.[3] The story was fully translated into English as "Dying Together" in John Minford's Strange Tales from a Chinese Studio (2006) and as "Old Man Zhu" in the first volume of Sidney L. Sondergard's Strange Tales from Liaozhai published in 2008.[4]

    Literary analysis

    [edit]

    "Old Man Zhu" is presented by an implicit narrator; according to Pu's postscript, the story was relayed to him by "a daughter-in-law of Zhu's younger brother who ... was one of the younger women who was giggling at the spectacle of her in-laws publicly in bed together." The implicit narrator of "Old Man Zhu" was reportedly also a maidservant at the residence of Bi Jiyou (畢際有), where Pu Songling stayed for "many years".[5]

    References

    [edit]

    Citations

    [edit]
    1. ^ Barr 1984, p. 547.
  • ^ Kow 1988, pp. 10–11.
  • ^ Chan 2003, p. 88.
  • ^ Sondergard 2008, p. 282.
  • ^ Hammond 2006, p. 224.
  • Bibliography

    [edit]
    • Barr, Allan (December 1984). "The Textual Transmission of Liaozhai zhiyi". Harvard Journal of Asiatic Studies. 44 (2): 515–562.
  • Chan, Leo Tak Hung (2003). One Into Many: Translation and the Dissemination of Classical Chinese Literature. Rodopi. ISBN 9789042008151.
  • Hammond, Charles E. (2006). "Factual Framing in "Liao Zhai Zhi Yi"". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 59 (2): 205–230.
  • Kow, Mei Kao (June 1988). "The Transmission of Liaozhai zhiyi in the Malay World" (PDF). Kekal Abadi. 7 (2): 9–12.
  • Minford, John (2006). Strange Tales from a Chinese Studio. London: Penguin Books. ISBN 9780140447408.
  • Sondergard, Sidney (2008). Strange Tales from Liaozhai. Vol. 1. Fremont, Calif.: Jain Publishing Company. ISBN 9780895810496.


  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Man_Zhu&oldid=1033798132"

    Category: 
    Stories within Strange Tales from a Chinese Studio
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Chinese-language text
    Articles containing traditional Chinese-language text
     



    This page was last edited on 15 July 2021, at 22:33 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki