Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 General rules  





2 Apostrophe in surnames  





3 Apostrophe in geographical names  





4 See also  





5 Sources  














Rules for using the apostrophe in the Ukrainian language






Русский
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The apostrophe in the Ukrainian language is used before the letters я, ю, є, ї, when they denote the combination of the consonant /j/ with the vowels /ɑ/, /u/, /ɛ/, /i/ after б, п, в, м, ф, р and any solid consonant ending in a prefix or the first part of a compound word.

General rules[edit]

The apostrophe is placed before я, ю, є, ї:

  1. After the letters denoting the labial solid consonant sounds б, п, в, м, ф, if they are not preceded by another consonant (except р), which would belong to the root: б’ю, п’ять, п’є, в’я́зи, солов’ї́, м’я́со, рум’я́ний, (на) ті́м’ї, жира́ф’ячий, мереф’я́нський; П’я́ста, В’ячесла́в, Дем’ян, Максим’ю́к, Стеф’ю́к. If the consonant in front of the labial belongs to the prefix, then the apostrophe is also placed: зв’язо́к, зв’яли́ти, підв’яза́ти, обм'я́клий, розм’я́кнути, сп’яні́ти.
  2. After a solid р at the end of the composition: бур’я́н, міжгі́р’я, пі́р’я, ма́тір’ю, кур’є́р, (на) подві́р’ї; Валер’я́н, Мар’я́н, Мар’я́на.
  3. After к in the word Лук’я́н and its derivatives: Лук’я́ненко, Лук’яню́к, Лук’яне́ць.
  4. After prefixes and the first part of compound words ending in a solid consonant: без’я́дерний, без’язи́кий, від’ї́зд, з’є́днаний, з’ї́хати, з’яви́тися, напів’європе́йський, об’є́м, під’ї́хати, під’ю́дити, роз’ю́шити, пан’європе́йський; дит’я́сла, камер’ю́нкер, Мін’ю́ст.

The apostrophe is not placed:

  1. We do not write an apostrophe when there is another letter (except p) in front of the letter to denote the lip sound, which belongs to the root (base): дзвя́кнути, духмя́ний, ма́впячий, 8 медвя́ний, морквя́ний, різдвя́ний, свя́то, тьмя́ний, цвях; but: арф’я́р, ве́рб’я, торф’яни́й, черв’я́к.
  2. We do not write an apostrophe when ря, рю, рє mean a combination of soft р with the following а, у, е: буря́к, бу́ряний, гаря́чий, кря́кати, крюк, рю́мсати, поряту́нок, ряби́й, рясни́й.
  3. After prefixes with a final consonant before the following і, е, а, о, у, we do not write the apostrophe: безіме́нний, зініціюва́ти, зеконо́мити, загітува́ти, зорієнтува́ти, зумі́ти.
  1. After consonants б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р: б’єф, комп’ю́тер, п’єдеста́л, інтерв’ю́, прем’є́р, кар’є́ра; П’ємо́нт, П’яче́нца, Рив’є́ра, Ак’я́б, Іх’я́мас, Ях’я́; Барб’є́, Б’ю́кенен, Донаг’ю, Женев’є́ва, Ф’є́золе, Монтеск’є́, Руж’є́, Фур’є;
  2. After the final consonant in the prefixes: ад'ютант, кон'юнктивіт, кон'юнктура, ін'єкція, диз’ю́нкція.
  1. In front of the digraph йo: курйо́з, серйо́зний;
  2. When я, ю denote the softening of the previous consonant before a, y: бязь, бюдже́т, бюро́, кюве́т, пюпі́тр, резюмé, мюри́д, фюзеля́ж, рюкза́к, рюш, Барбю́с, Бюффо́н, Вю́ртембергґ, Мю́ллер, Гюґо́, Рюдберґ.

Apostrophe in surnames[edit]

The apostrophe is written after the labial, velar and р before я, ю, є, ї: Аляб'єв, Ареф'єв, Водоп'янов, В'яльцева, Григор'єв, Захар'їн, Луб'янцев, Лук'янов, Пом'яловський, Прокоф'єв, Юр'єв; before йо the apostrophe is not written: Воробйов, Соловйов.

Note. When я, ю mean the combination of a softened consonant a, y, the apostrophe before them is not written: Бядуля, Пясецький, Рюмін.

The abbreviated particle "d" and the Irish particle "o" are written with proper names through an apostrophe: Д'Аламбер, Д'Артаньян, Д'Обіньє; О'Генрі, О'Кейсі, О'Коннейль.

Apostrophe in geographical names[edit]

The apostrophe is written in geographical names after labial (м, п, б, ф, в), velar (г, ґ, к, х) and р, as well as after prefixes ending in a consonant, before я, ю, є, ї: В'язники, Скóп’є, Прокоп'євськ, П'ятигорськ, Ак'яр, Амудар'я, Гур'єв; before йо the apostrophe is not written: Муравйово.

Note. When я, ю mean the combination of a softened consonant with /ɑ/ and /u/, the apostrophe before them is not written: Вязьма, Кяхта, Крюково, Рязань.

See also[edit]

Sources[edit]


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Rules_for_using_the_apostrophe_in_the_Ukrainian_language&oldid=1230267405"

Categories: 
Ukrainian language
Ukrainian orthography
Hidden categories: 
Orphaned articles from June 2024
All orphaned articles
Articles lacking in-text citations from August 2021
All articles lacking in-text citations
 



This page was last edited on 21 June 2024, at 18:23 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki