Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Translators  





2 See also  





3 References  





4 External links  














Sahih International






ि
مصرى
Türkçe
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Saheeh International translation
Author
  • Umm Muhammad (Emily Assami)
  • Mary Kennedy
  • Amatullah Bantley
  • LanguageEnglish
    SubjectIslam
    GenreReligious
    PublisherAbul-Qasim Publishing House

    Publication date

    1997

    The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by Islam's most conservative adherents.[1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasimin Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.[2]

    Translated by three American women, Umm Muhammad (Emily Assami), Mary Kennedy, and Amatullah Bantley,[3] it uses un-archaic language.[4] Notable conventions include rendering the God in IslamasAllah as they believe it is not acceptable to use the English word.

    The translation has been described as biased towards "Sunni orthodoxy," which, according to authors, requires words to be inserted in square parentheses.[5][1] It has been sponsored and promoted by Salafi followers. For those reasons, it has been defined as an ultraconservative translation.[6]

    Ṣaḥīḥ (صحيح) may be translated as "authentic"[7] or "sound." [8]

    Translators

    [edit]

    Emily Assami was born in California into an atheist family.[9] She studied Arabic at Damascus University. She converted to Islam and is known as Umm MuhammadorAminah.[10]

    Mary Kennedy was born in Orlando. She was a former Christian who converted to Islam.[10]

    Amatullah Bantley was a former Catholic Christian. She was introduced to Islam through international Muslim students. She converted to Islam in 1986 and eventually moved to Saudi Arabia.[10]

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ a b Zavadski, Katie (26 March 2017). "How Three American Women Translated One of the World's Most Popular Qurans" – via www.thedailybeast.com.
  • ^ Zavadski, Katie (26 March 2017). "How Three American Women Translated One of the World's Most Popular Qurans" – via www.thedailybeast.com.
  • ^ : 1997, The Qur’ān [Saheeh International]] Translation
  • ^ Dogmatic Approaches of Qur’ān Translators: Linguistic and Theological Issues, Somia Qudah-Refai
  • ^ "The Quran: A Complete Revelation", 2016, Sam Gerrans.
  • ^ Bakhtiar, Laleh (2011). "The misinterpretation of Chapter 4 Verse 34". European Journal of Women's Studies. 18 (4): 431–439. doi:10.1177/1350506811415206. ISSN 1350-5068. S2CID 144003408.
  • ^ Google Translate
  • ^ Ibn al-Ṣalāḥ (2006). An Introduction to the Science of the Ḥadīth (PDF). Translated by Dr. Eerik Dickinson. Reading: Garnet Publishing Limited. p. 5. ISBN 1-85964-158-X. Retrieved 2019-11-30.
  • ^ "How Three American Women Translated One of the World's Most Popular Qurans". Daily Beast. 2017-04-10. Retrieved 2024-04-06.
  • ^ a b c "Saheeh International: One for the books". Arab News. 2010-12-11. Retrieved 2021-03-27.
  • [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sahih_International&oldid=1225896778"

    Category: 
    English translations of the Quran
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Books with missing cover
    Articles containing Arabic-language text
     



    This page was last edited on 27 May 2024, at 11:16 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki