Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Han tu  
1 comment  




2 Requested move  
15 comments  




3 WP:BRD, twice  
2 comments  




4 Was this Toghon Temür??  
1 comment  













Talk:An Tư




Page contents not supported in other languages.  









Article
Talk
 

















Read
Edit
Add topic
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
Add topic
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Get shortened URL
Download QR code
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


What are the Han tu for this name? Badagnani (talk) 00:26, 1 September 2008 (UTC)[reply]

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was moved. --BDD (talk) 17:51, 1 May 2013 (UTC)[reply]

An TuAn Tư – Restore to original title and correct vowel sound. A semi-legendary figure of a bride given to a Mongolian invader, princess An Tư only appears in English sources in the context of the title of a drama about her - where it is written in English as Vietnamese "An Tư". ư is a close central unrounded vowel like the ɨ sound in South-Eastern British "roses" [ˈɹoʊzɨz]. The undiscussed move to u is to a close back rounded vowel like Italian, Spanish or German "u", or "boot" in Singaporean English. This may sound trivial but Tu and Tư are different words in Vietnamese and connect back to different 11th-19th Century Sino-Vietnamese characters.『An Tư』(安姿) means "peaceful figure", the little hook on the ư is as much part of the name as the dots in Chloë or Zoë. In ictu oculi (talk) 04:36, 24 April 2013 (UTC)[reply]

70.24.250.103 there's no mention in Yuan records. If she truly existed she wouldn't have been that significant among Toghan's concubines. She's only remembered in Vietnam. In ictu oculi (talk) 10:56, 24 April 2013 (UTC)[reply]
gets no results.] See also Baomoi (5 results). To put diacritics in the title when there are none in the RS misleads the reader as to what real world English-language usage is. Update: The primary source for this story is a Chinese-language official history.『An Tư』is not a form of the subject's name that she would have recognized. I note that we also remove the diacritics from transliterated Chinese names. Kauffner (talk) 17:53, 25 April 2013 (UTC)[reply]
The English source Vietnamese Theater 1999 p22 gives An Tư. How the subject appears in the Đại Việt sử kí toàn thư (1479) isn't relevant. In ictu oculi (talk) 18:53, 25 April 2013 (UTC)[reply]
That's Thế Giới Publishers in Hanoi. They put out titles like Việt Nam on the Path of Renewal. There isn't even any biographical information, just a mention of a modern play. Surely the daughter's name should be in the same format as her better-known father. "The title is consistent with the pattern of similar articles' titles," per WP:NAMINGCRITERIA. Kauffner (talk) 08:02, 26 April 2013 (UTC)[reply]
Sorry, not interested. You cannot argue from your own undiscussed moves to support your own undiscussed moves. The English source Vietnamese Theater 1999 p22 gives An Tư. The same would be the case if the publisher was University of California Press, Oxford University Press, so again not relevant. Can you try not to fill up the page please. In ictu oculi (talk) 09:14, 26 April 2013 (UTC)[reply]
So once again it turns out that it is all about getting back at me over things that happened years ago. I'm sure there are many people have moved more articles than I have. Did somebody appoint you chief of article titling? Kauffner (talk) 11:34, 26 April 2013 (UTC)[reply]
Kauffner, you raised another article you had undiscussed-moved. Again, it's not relevant. In ictu oculi (talk) 12:10, 26 April 2013 (UTC)[reply]
The article was moved by an admin almost two years ago. That you went to the trouble trouble of figuring out who requested the move, and now see fit to complain about it, is obsessive behavior.Kauffner (talk) 13:40, 26 April 2013 (UTC)[reply]
Kauffner, you raised it, who is complaining about it? Isn't everyone delighted with your undiscussed moves?
Back to this RM, the sole English source Vietnamese Theater 1999 p22 still gives An Tư. Enough already. In ictu oculi (talk) 15:32, 26 April 2013 (UTC)[reply]
If we follow whatever GBooks says, pretty much every other Vietnam-related name would be diacritics free, including the other members of the subject's family. So why not? Kauffner (talk) 02:42, 28 April 2013 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

WP:BRD, twice[edit]

Have to do the D bit. See edit summary:

This template is used on thousands of articles, and the term "Han-Nom" certainly exists) (current)
The altering/creating/pasting of this template relates to the creation of Han-Nom duplicate. Therefore reverted again. In ictu oculi (talk) 13:52, 1 June 2013 (UTC)[reply]
This is a temper tantrum. Whether or not you get your way at Han-Nom is not logically connected to the template issue. Even if we got rid of the article, my understanding is that we would keep the template, including the descriptor "Han-Nom". Only the links would be adjusted. Kauffner (talk) 14:00, 1 June 2013 (UTC)[reply]

Was this Toghon Temür??[edit]

Toghon Temür was born in 1320. So it seems unlikely that he led an army in 1285. -- Wassermaus (talk) 22:01, 28 October 2017 (UTC)[reply]


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:An_Tư&oldid=1204828961"

Categories: 
Stub-Class biography articles
Stub-Class biography (royalty) articles
Unknown-importance biography (royalty) articles
Royalty work group articles
WikiProject Biography articles
Stub-Class Vietnam articles
Low-importance Vietnam articles
All WikiProject Vietnam pages
Stub-Class China-related articles
Low-importance China-related articles
Stub-Class China-related articles of Low-importance
Stub-Class Chinese history articles
Low-importance Chinese history articles
WikiProject Chinese history articles
WikiProject China articles
Stub-Class Women's History articles
Low-importance Women's History articles
All WikiProject Women-related pages
WikiProject Women's History articles
Wikipedia requested images of people of Vietnam
Wikipedia requested images of people of China
Wikipedia requested images of royalty and nobility
Hidden category: 
Noindexed pages
 



This page was last edited on 8 February 2024, at 03:16 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki