Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Influence  





2 Lyrics  





3 See also  





4 References  














Vaishnava Jana To








Français

ि



پنجابی

ி
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"Vaishnava Jana To"
Song by Several artists like
Amirbai Karnataki
Lata Mangeshkar
Shreya Ghoshal[1]
K.S.Chithra
Gotuvadyam Narayana Iyengar
Jagjit Singh
M. S. Subbulakshmi
LanguageOld Gujarati
Published15th century
GenreBhajan, devotional poetry
Songwriter(s)Narsinh Mehta

Vaishnava Jana To (Gujarati: વૈષ્ણવ જન તો) is a Hindu bhajan, written in the 15th century by the poet Narsinh Mehta in the Gujarati language.[2] The poem speaks about the traits and the ideals of a Vaishnava jana (a follower of Vaishnavism).

Influence[edit]

This devotional hymn became popular during the life time of Mahatma Gandhi and was rendered as a bhajan in his Sabarmati Ashram by vocalists and instrumentalists like Gotuvadyam Narayana Iyengar. It was popular among freedom fighters throughout India. It embodies the philosophy of the poet, Narsinh Mehta. According to the scholar Vasudha Narayanan, this poem is a traditional example of the concept of jiva-daya, a form of ahimsa that comprises experiencing the pain of others and associating it with bhakti, which is devotion to God.[3]

Lyrics[edit]

Gujarati Devanagari IAST Transliteration Translation

વૈષ્ણવ જન તો તેને કહિયે જે
પીડ પરાઈ જાણે રે
પર દુ:ખે ઉપકાર કરે તો યે
મન અભિમાન ન આણે રે. ॥ધૃ॥

वैष्णव जन तो तेने कहिये
जे पीड परायी जाणे रे ।
पर दुःखे उपकार करे तो ये
मन अभिमान न आणे रे ॥

vaiṣṇava jana to tene kahiye
je pīḍa parāyī jāṇe re,
para duḥkhe upakāra kare to ye
mana abhimāna na āṇe re

Call those people Vaishnava who
Feel the pain of others,
Help those who are in misery,
But never let self-conceit enter your mind.

સકળ લોકમાં સહુને વંદે,
નિંદા ન કરે કેની રે
વાચ કાછ મન નિશ્ચલ રાખે
ધન ધન જનની તેની રે. ॥૧॥

सकळ लोकमां सहुने वंदे,
निंदा न करे केनी रे ।
वाच काछ मन निश्चल राखे,
धन धन जननी तेनी रे ॥

sakaḷa loka māṁ sahune vande,
nindā na kare kenī re,
vāca kācha mana niścala rākhe,
dhana dhana jananī tenī re

They respect the entire world,
Do not disparage anyone,
Keep their words, actions and thoughts pure,
The mother of such a soul is blessed.

સમદૃષ્ટિ ને તૃષ્ણા ત્યાગી
પરસ્ત્રી જેને માત રે
જિહ્વા થકી અસત્ય ન બોલે
પરધન નવ ઝાલે હાથ રે. ॥૨॥

समदृष्टि ने तृष्णा त्यागी,
परस्त्री जेने मात रे ।
जिह्वा थकी असत्य न बोले,
परधन नव झाले हाथ रे ॥

sama-dṛṣṭi ne tṛṣṇā tyāgī,
para-strī jene māta re,
jihvā thakī asatya na bole,
para-dhana nava jhāle hātha re

They see all equally, renounce craving,
Respect other women as their own mother,
Their tongue never utters false words,
Their hands never touch the wealth of others.

મોહ માયા વ્યાપે નહિ જેને,
દૃઢ વૈરાગ્ય જેના મનમાં રે
રામ નામ શુ તાળી રે લાગી
સકળ તીરથ તેના તનમાં રે. ॥૩॥

मोह माया व्यापे नहि जेने,
दृढ़ वैराग्य जेना मनमां रे ।
रामनाम शु ताळी रे लागी,
सकळ तीरथ तेना तनमां रे ॥

moha māyā vyāpe nahi jene,
dṛḍha-vairāgya jenā manamāṁ re,
rāma-nāma śu tāḷī lāgī,
sakaḷa tīratha tenā tanamāṁ re

They do not succumb to worldly attachments,
They are firmly detached from the mundane,
They are enticed by the name of Rama,
All places of pilgrimage are embodied in them.

વણ લોભી ને કપટ રહિત છે,
કામ ક્રોધ નિવાર્યાં રે
ભણે નરસૈયો તેનું દર્શન કરતાં
કુળ એકોતેર તાર્યાં રે. ॥૪॥

वणलोभी ने कपटरहित छे,
काम क्रोध निवार्या रे ।
भणे नरसैयो तेनुं दरसन करतां,
कुळ एकोतेर तार्या रे ॥

vaṇa-lobhī ne kapaṭa-rahita che,
kāma krodha nivāryā re,
bhaṇe narasaiyo tenuṁ darasana karatāṁ,
kuḷa ekotera tāryā re

They have forsaken greed and deceit,
They stay afar from desire and anger,
Narsi says: I'd be grateful to meet such a soul,
Whose virtue liberates their entire lineage.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Vaishnava Jan To from Gandhi Godse Ek Yudh: Shreya Ghoshal's emotional track captures Mahatma Gandhi's journey". The Indian Express. 25 January 2023. Retrieved 23 January 2024.
  • ^ Dalal, Roshen (2010). The Religions of India: A Concise Guide to Nine Major Faiths. Penguin Books India. p. 262. ISBN 978-0-14-341517-6.
  • ^ Narayanan, Vasudha (2020-04-16). The Wiley Blackwell Companion to Religion and Materiality. John Wiley & Sons. p. 405. ISBN 978-1-118-68832-8.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vaishnava_Jana_To&oldid=1217200955"

    Categories: 
    Vaishnavism
    Bhajan
    Hindu music
    Indian poems
    Cultural depictions of Mahatma Gandhi
    Songs in Gujarati
    Poems in Gujarati
    Hindu devotional songs
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Gujarati-language text
    Articles with MusicBrainz work identifiers
     



    This page was last edited on 4 April 2024, at 12:13 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki