Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 References  





3 Further reading  














Valentim Fernandes manuscript






Deutsch
Français
Português
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The Valentim Fernandes manuscript (Manuscrito Valentim Fernandes), also known as Relation of Diogo Gomes (Relação de Diogo Gomes) and Descripcam is a manuscript that discusses the beginning of Portuguese sea navigation. Written in Latin, it is divided into three parts:

  • "De prima inuentione Guinee"
  • "De insulis primo inventis in mare Occidentis"
  • "De inventione insularum de Açores" (now as Azuris in Latin)
  • History

    [edit]

    The manuscript was written in around 1506 or 1507, and is attributed to Diogo Gomes, who made the first notes on the Henrican navigations and discovered the Cape Verde Islands.

    The codex was written by J. A. Schmeller in 1847 at the Munich National Library.

    The text was studied by the German Conrad Peutinger or the Portuguese Damião de Góis during the 16th century. It was notable in that it clearly described the deliberately scientific and commercials goals of Henry the Navigator on the exploration.

    Henrican navigation routes

    Henry the Navigator sent his caravels and headed to new lands (ad quaerendas terras). Its ships headed into the western ocean and into what was terra firma, outside the limits of Ptolemy (ultra descriptionem Tolomei, now as ultra descriptionem Ptolemaeus). Its information on naval commerce between Tunis and Timbuktu and the Gambia helped inspire exploration of the West African coast.[1] It used maps and quadrants. Henry, in the time of Gomes' first voyage, corresponded with a merchant from Oran who had information about the exploration of The Gambia. In 1445, before the discovery of Senegal and Cape Verde, he had collected information on the way to Timbuktu.

    Gomes contacted discovered peoples, engaging them in diplomatic relations and commerce while evangelizing the Christian faith. After reaching Rio Grande on the other side of Cape Verde, strong sea currents changed its route and its crew feared that they would reach the end of the ocean, and headed for the Gambia. They headed up the river, reaching the city of Kantor (or Cantor). They did business in Kukia (the upper source of the Niger River), the center of the West African gold trade. They learned about visits by merchants and caravans from Tunis, Fez and Cairo and the lands of Islam. It described how camel caravans carried Saharan salt from OualatatoTimbuktu, and then onto Djenne. There the salt was exchanged with the Soninke Wangara for gold.[2]

    A final part, contains the only coeval account of the rediscovery of the Azores by the Portuguese under the service of Henry the Navigator.

    Another African voyage that was known in 1462, came two years after the death of Henry the Navigator (some sources state that he died in 1460), when the island of Cape Verde was rediscovered. Gomes, like his predecessor claimed to have named it.[1] The narrative has a reference to the final illness of Henry the Navigator, as well as discussing his life, realizations and objectives. It discussed what seemed to be his first explorations. Under the command of João de Trasto, he reached Grand Canary in 1415.[1]

    The original chronicle namely Codex Hisp. 27 is held in the Bavarian State Library in Munich. The original Latin was published by Johann Andreas Schmeller titled Uber Valentim Fernandez AlembicoinAbhandlungen den philosoph.-philolog Kl. der bayerisch. Akademie der Wissenschaften, vol. IV., part III. (Munich, 1847);

    References

    [edit]
    1. ^ a b c Major, Richard Henry (1868). The life of Prince Henry of Portugal surnamed the navigator and its results: Comprising the discovery, within one century, of half the world. With new facts in the discovery of the Atlantic Islands. A refutation of French claims to priority in discovery. Portuguese Knowledge (subsequently lost) of the Nile lakes; and the history of the naming of America. London: A. Asher &Co. Retrieved 21 March 2015.
  • ^ Wilks,Ivor. Wangara, Akan, and Portuguese in the Fifteenth and Sixteenth Centuries (1997). Bakewell, Peter (ed.). Mines of Silver and Gold in the Americas. Aldershot: Variorum, Ashgate Publishing Limited. pp. 9–13.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Further reading

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Valentim_Fernandes_manuscript&oldid=1086043935"

    Categories: 
    Cultural history of Portugal
    16th-century manuscripts
    Hidden category: 
    CS1 maint: multiple names: authors list
     



    This page was last edited on 3 May 2022, at 21:11 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki