Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Features  





2 Occurrence  



2.1  Pre-velar  







3 Voiced velar bunched approximant  



3.1  Features  





3.2  Occurrence  







4 Relation with [ɡ] and [ɣ]  





5 See also  





6 Notes  





7 References  





8 External links  














Voiced velar approximant






Alemannisch
Български
Brezhoneg
Català
Čeština
Deutsch
Español
فارسی
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Limburgs
Bahasa Melayu
Nederlands

Polski
Português
Română
Русский
Simple English
Svenska

Türkçe
Українська
Vèneto

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Voiced velar approximant
ɰ
IPA Number154
Audio sample

source · help

Encoding
Entity (decimal)ɰ
Unicode (hex)U+0270
X-SAMPAM\
Braille⠦ (braille pattern dots-236)⠍ (braille pattern dots-134)

The voiced velar approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɰ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is M\.

The consonant is absent in English, but may be approximated by making [ɡ] but with the tongue body lowered or [w] but with the lips apart. The voiced velar approximant can in many cases be considered the semivocalic counterpart of the close back unrounded vowel [ɯ]. ⟨ɰ⟩ and ⟨ɯ̯⟩ with the non-syllabic diacritic are used in different transcription systems to represent the same sound.

In some languages, such as Spanish, the voiced velar approximant is an allophoneof/g/ – see below.

The symbol for the velar approximant originates from ⟨ɯ⟩, but with a vertical line. Compare ⟨u⟩ and ⟨ɥ⟩ for the labio-palatal approximant.

Features[edit]

Features of the voiced velar approximant:

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Aragonese[1] caixigo [kajˈʃiɣ̞o̞] 'oak tree' Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.
Astur-Leonese Asturian [example needed] Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.
Extremaduran [example needed]
Leonese [example needed]
Mirandese [example needed]
Catalan[2][3] aigua [ˈajɣ̞wə] 'water' Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.[2][3] See Catalan phonology
Cherokee wa-tsi [ɰad͡ʒi] 'watch' Found only in the Western dialect. Its equivalent in other dialects is [w]. Also represented by Ꮺ, Ꮻ, Ꮼ, Ꮽ, and Ꮾ
Danish Older speakers[4] talg [ˈtsʰalˀɣ̞] 'tallow' Approximant consonant unspecified for rounding. Still used by some older speakers in high register, much more commonly than a fricative [ɣ].[4] Depending on the environment, it corresponds to [w]or[j] in young speakers of contemporary Standard Danish.[5] See Danish phonology
Dutch Western East Flemish[6] Approximant consonant unspecified for rounding. Corresponds to a fricative [ɣ] in other dialects.[6]
French Belgian[7] ara [aɣ̞a] 'macaw' Approximant consonant unspecified for rounding. Intervocalic, word-internal allophone of /ʀ/ for some speakers.[7] See French phonology
Galician[8] auga [ˈɑwɣ̞ɑ] 'water' Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.[8] See Galician phonology
Greek Cypriot[9] μαγαζί [maɰaˈzi] 'shop' Allophone of /ɣ/.
Guarani gotyo [ɰoˈtɨo] 'near, close to' Contrasts with [w]
Ñandewa Paulista-Paranaense[10] [adʒaˈɰa] 'I cut' Contrasts with [g].[10]
Hiw ter̄og [təɡ͡ʟɔɣ̞] 'peace' Contrasts with /w/ and with /ɡ͡ʟ/.[11]
Ibibio[12] ufok [úfʌ̟̀ɰɔ̞] [translation needed] Intervocalic allophone of /k/; may be a uvular tap [ɢ̆] instead.[12]
Icelandic saga [ˈs̺äːɣ̞ä] 'saga' Approximant consonant unspecified for rounding. See Icelandic phonology
Irish naoi [n̪ˠɰiː] 'nine' Occurs only between broad consonants and front vowels. See Irish phonology
Korean 의사 / uisa [ɰisɐ] 'doctor' Occurs only before /i/. See Korean phonology
Mwotlap haghag [haɣ̞haɣ̞] 'sit' Contrasts with [w].[13]
Shipibo[14] igi [i̞ɣ̞i̞] [translation needed] Unspecified for rounding; varies between an approximant and a fricative. Allophone of /k/ in certain high-frequency morphemes.[14]
Spanish[15] pagar [päˈɣ̞äɾ] 'to pay' Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.[15] See Spanish phonology
Swedish Central Standard[16] agronom [äɣ̞ɾʊˈn̪oːm] 'agronomist' Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/ in casual speech. See Swedish phonology
Tagalog igriega [iːɡɾɪˈje̞ɣ̞ɐ] 'y (letter)' Approximant consonant unspecified for rounding; intervocalic allophone of /ɡ/. See Tagalog phonology
Tiwi ngaga [ˈŋaɰa] 'we (inclusive)'
Venetian góndola [ˈɡoŋdoɰa] 'gondola' See Venetian language
Vietnamese Southern gà [ɣ̞a:˨˩] 'chicken' Typical realization of /ɡɣ/ or /ɣ/ in other dialects. Variant is in complementary distribution before open vowels.

Pre-velar[edit]

Voiced pre-velar approximant
ɰ˖
ɨ̯
Audio sample

source · help

Encoding
X-SAMPAj-
Language Word IPA Meaning Notes
Spanish[17] seguir [se̞ˈɣ̞iɾ] 'to follow' Approximant consonant. Lenited allophone of /ɡ/ before front vowels;[17] typically transcribed in IPA with ⟨ɣ⟩. See Spanish phonology
Turkish Standard prescriptive[18] ğün [ˈd̪y̠jy̠n̪] 'marriage' Either post-palatal or palatal; phonetic realization of /ɣ/ (also transcribed as /ɰ/) before front vowels.[18] See Turkish phonology

Voiced velar bunched approximant[edit]

Voiced velar bunched approximant
ɹ̈
Encoding
X-SAMPAr\_"

Some languages have a velar approximant that is produced with the body of the tongue bunched up at the velum and simultaneous pharyngealization. This gives rise to a type of retroflex resonance resembling [ɻ].[19] The extension to the IPA recommends the use of the "centralized" diacritic combined with the IPA sign for the alveolar approximant (as in ⟨ɹ̈⟩) to distinguish the bunched realization from the prototypical apical [ɹ], which may be specified as ⟨ɹ̺⟩. Typically, the diacritic is omitted, so that the sound is transcribed simply with ⟨ɹ⟩ or ⟨ɻ⟩ (in broader transcriptions: ⟨r⟩), as if it were a coronal consonant. Just as [ɣ̞] described below, the velar bunched approximant is not specified for rounding.

In Dutch, this type of r is called Gooise r [ˌɣoːisə ˈʔɛr] 'Gooi r'. It is named after het Gooi, a region of the Netherlands where Hilversum (the main centre for television and radio broadcasting) is located.

Features[edit]

Features of the voiced velar bunched approximant:

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Dutch Randstad varieties[19] maar [ˈmaːɹ̈] 'but' Pre-velar. Common allophone of /r/ in the syllable coda, where it contrasts with [w]. The bunching and pharyngealization may be lost in connected speech, resulting in a semivowel such as [j]or[ə̯].[20] See Dutch phonology
Standard Northern[19] Pre-velar. Common allophone of /r/ in the syllable coda, where it contrasts with [w].[19] See Dutch phonology
English American[21] red [ɹ̈ʷɛd] 'red' Labialized approximant consonant. Possible realization of /r/. Contrasts with /w/.[21] See Pronunciation of English /r/
Received Pronunciation[21] curious [ˈkj̊ʊːɹ̈iəs] 'curious' Approximant consonant, may be labialized. Possible allophone of /r/ before front vowels. Contrasts with /w/.[21] See Pronunciation of English /r/

Relation with [ɡ] and [ɣ][edit]

Some languages have a voiced velar approximant that is unspecified for rounding, and therefore cannot be considered the semivocalic equivalent of either [ɯ] or its rounded counterpart [u]. Examples of such languages are Catalan, Galician and Spanish, in which the approximant consonant (not semivowel) unspecified for rounding appears as an allophone of /ɡ/.[8]

Eugenio Martínez Celdrán describes the voiced velar approximant consonant as follows:[22]

As for the symbol ⟨ɰ⟩, it is quite evidently inappropriate for representing the Spanish voiced velar approximant consonant. Many authors have pointed out the fact that [ɰ] is not rounded; for example, Pullum & Ladusaw (1986:98) state that 'the sound in question can be described as a semi-vowel (glide) with the properties "high", "back", and "unrounded"'. They even establish an interesting parallelism: 'the sound can be regarded as an unrounded [w]'. It is evident, then, that ⟨ɰ⟩ is not an adequate symbol for Spanish. First of all, because it has never been taken into consideration that there is a diphthong in words like paga 'pay', vago 'lazy', lego 'lay', etc., and, secondly, because this sound is rounded when it precedes rounded vowels. Besides, it would be utterly wrong to transcribe the word jugo 'juice' with ⟨ɰ⟩ *[ˈχuɰo], because the pronunciation of that consonant between two rounded vowels is completely rounded whereas [ɰ] is not. [...]

The symbol I have always proposed is ⟨ɣ̞⟩, the correlate to the other central approximants in Spanish, [β̞ ð̞] (Martínez Celdrán 1991, 1996:47). This coincides with Ball & Rahilly (1999:90), whose example for the three approximants is the Spanish word abogado 'lawyer'[...]. Ball & Rahilly too criticise in a footnote the confusion between these symbols: 'The difference between an approximant version of the voiced velar fricative [ɣ], and the velar semi-vowel [ɰ] is that the latter requires spread lips, and must have a slightly more open articulatory channel so that it becomes [ɯ] if prolonged' (p. 189, fn. 1).

There is a parallel problem with transcribing the palatal approximant.

The symbol ⟨ɣ̞⟩ may not display properly in all browsers. In that case, ⟨ɣ˕⟩ should be substituted. In broader transcriptions,[23] the lowering diacritic may be omitted altogether, so that the symbol is rendered ⟨ɣ⟩, i.e. as if it represented the corresponding fricative.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Mott (2007), pp. 104–105.
  • ^ a b Carbonell & Llisterri (1992), p. 55.
  • ^ a b Martínez Celdrán (2004), p. 204.
  • ^ a b Grønnum (2005), p. 123.
  • ^ Basbøll (2005), pp. 211–212.
  • ^ a b Taeldeman (1979).
  • ^ a b Demolin (2001), pp. 65, 71.
  • ^ a b c Martínez Celdrán (2004), pp. 203–204.
  • ^ Arvaniti (1999), p. 174.
  • ^ a b Costa (2012), p. 78.
  • ^ François (2010), pp. 397–400.
  • ^ a b Urua (2004), p. 106.
  • ^ François (2001), p. 60.
  • ^ a b Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001), p. 282.
  • ^ a b Martínez Celdrán (2004), pp. 202–204.
  • ^ Engstrand (2004), p. 167.
  • ^ a b Canellada & Madsen (1987), p. 21.
  • ^ a b Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
  • ^ a b c d Collins & Mees (2003), p. 200.
  • ^ Collins & Mees (2003), pp. 200–1.
  • ^ a b c d Cruttenden (2014), pp. 225–6.
  • ^ Martínez Celdrán (2004), pp. 202–203.
  • ^ See e.g. Carbonell & Llisterri (1992).
  • References[edit]

    • Arvaniti, Amalia (1999), "Cypriot Greek" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 173–178, doi:10.1017/S002510030000654X, S2CID 163926812
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Canellada, María Josefa; Madsen, John Kuhlmann (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria, Madrid: Castalia, ISBN 978-8470394836
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/s0025100300004618, S2CID 249411809
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Costa, Consuelo de Paiva Godinho (2012). "Fonologia do Nhandewa-Guarani Paulista-Paranaense". LIAMES (in Brazilian Portuguese). 3 (1): 75–97. doi:10.20396/liames.v3i1.1414.
  • Cruttenden, Alan (2014), Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Demolin, Didier (2001). "Some phonetic and phonological observations concerning /ʀ/ in Belgian French". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 61–73. ISSN 0777-3692.
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (in Swedish), Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • François, Alexandre (2001), Contraintes de structures et liberté dans l'organisation du discours. Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu (in French), Paris: PhD dissertation, Université Paris-IV Sorbonne, p. 1078.
  • François, Alexandre (2010), "Phonotactics and the prestopped velar lateral of Hiw: Resolving the ambiguity of a complex segment" (PDF), Phonology, 27 (3): 393–434, doi:10.1017/S0952675710000205, S2CID 62628417.
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Martínez Celdrán, Eugenio (2004), "Problems in the Classification of Approximants", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732, S2CID 144568679
  • Mott, Brian (2007), "Chistabino (Pyrenean Aragonese)", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 103–114, doi:10.1017/S0025100306002842, hdl:2445/49131
  • Taeldeman, Johan (1979), "Het klankpatroon van de Vlaamse dialecten. Een inventariserend overzicht", Woordenboek van de Vlaamse Dialecten
  • Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 105–109, doi:10.1017/S0025100304001550
  • Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo", Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2015-11-21
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiced_velar_approximant&oldid=1221696478"

    Categories: 
    Approximant consonants
    Velar consonants
    Pulmonic consonants
    Voiced oral consonants
    Central consonants
    Hidden categories: 
    Pages using the Phonos extension
    Pages with plain IPA
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages using infobox IPA with unknown parameters
    Articles containing Aragonese-language text
    Articles containing Catalan-language text
    Articles containing Cherokee-language text
    Articles containing Danish-language text
    Articles containing French-language text
    Articles containing Galician-language text
    Articles containing Greek-language text
    Articles containing Guarani-language text
    Articles containing Icelandic-language text
    Articles containing Irish-language text
    Articles containing Korean-language text
    Articles containing Shipibo-language text
    Articles containing Spanish-language text
    Pages including recorded pronunciations
    Articles containing Swedish-language text
    Articles containing Tiwi-language text
    Articles containing Venetian-language text
    Articles containing Turkish-language text
    Articles containing Dutch-language text
    Pages with Dutch IPA
    Articles containing explicitly cited English-language text
    CS1 Brazilian Portuguese-language sources (pt-br)
    CS1 Swedish-language sources (sv)
    CS1 French-language sources (fr)
     



    This page was last edited on 1 May 2024, at 13:33 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki