Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Biography  





2 Works  



2.1  Plays  





2.2  Novels  





2.3  Essays  





2.4  Translation work  







3 See also  





4 References  





5 Further reading  





6 External links  














Yang Jiang






Afrikaans
العربية
Asturianu
Català
Deutsch
Español
فارسی
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
مصرى

Norsk bokmål
Polski
Русский
Simple English
Suomi
Svenska
اردو




 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Yang Jiang
Yang in 1941
Born

Yang Jikang (楊季康)


(1911-07-17)17 July 1911
Died25 May 2016(2016-05-25) (aged 104)
Beijing
NationalityChinese
Alma materSoochow University
Tsinghua University
University of Oxford
University of Paris
Spouse

(m. 1935; died 1998)
ChildrenQian Yuan (1937–1997)
Parent(s)Yang Yinhang (father)
Tang Xuying (mother)
Yang Jiang
Traditional Chinese楊絳
Simplified Chinese杨绛
Yang Jikang
Traditional Chinese楊季康
Simplified Chinese杨季康

Yang Jiang (Chinese: 杨绛; Wade–Giles: Yang Chiang; 17 July 1911 – 25 May 2016) was a Chinese playwright, author, and translator. She wrote several successful comedies, and was the first Chinese person to produce a complete Chinese version of Miguel de Cervantes' novel Don Quixote.[1]

Biography[edit]

She was born in Beijing as Yang Jikang,[2] and grew up in the Jiangnan region. After graduating from Soochow University in 1932, Yang Jiang enrolled in the graduate school of Tsinghua University. There she met Qian Zhongshu. They married in 1935. During 1935–1938, they went abroad to England for further study at Oxford University. In England, Yang gave birth to their daughter Qian Yuan (錢瑗) in 1937. They later studied at Pantheon-Sorbonne University in Paris, France.[2] They often spoke French and English to each other throughout their lives in China.[3]

They returned to China in 1938.[2] Living in Shanghai, she wrote four stage plays: two comedies of manners, Heart's Desire (1943) and Forging the Truth (1944), one farce, Sporting with the World (1947), and the tragedy Windswept Blossoms (1947). After 1949, she taught at the Tsinghua University and made a scholarly study of western literature at Peking University and the Academy of Science. She published this work in 1979 in a compendium: Spring Mud. As authors, literary researchers, and translators, Yang and Qian both made important contributions to the development of Chinese literary culture.[4]

Yang also translated into Chinese three major European works of picaresque fiction: Lazarillo de Tormes (1951), Gil Blas (1956) and Don Quixote (1978).[5] Her Chinese translation of Don Quixote is, as of 2016, still considered the definitive version.[3] After deeming several English and French translations unsuitable, she taught herself Spanish. “If I wanted to be faithful to the original, I had to translate directly from the original,” she wrote in 2002. Ms. Yang had completed almost seven out of eight volumes of the translation when Red Guard student militants confiscated the manuscript from her home in Beijing. “I worked with every ounce of energy I could muster, gouging at the earth with a spade, but the only result was a solitary scratch on the surface,” Ms. Yang wrote. “The youngsters around me had quite a laugh over that.” As the Cultural Revolution subsided, Ms. Yang returned to Beijing to work on “Don Quixote.” The nearly completed draft that had been confiscated by Red Guards is said to have been discovered in a pile of scrap paper and returned to Ms. Yang. Published in 1978, it remains widely regarded as the definitive translation of “Don Quixote” in China.[6]

She was also awarded the Civil Order of Alfonso X, the Wise for this by King Juan Carlos in October 1986.[7] Her sister Yang Bi (楊必) (1922–1968) was also a translator.

Her experience doing "reform through labor" in a "cadre school" in Henan from 1969 to 1972, where she was "sent down" with her husband during the Cultural Revolution, inspired her to write Six Chapters from My Life 'Downunder' (1981).[8] This is the book that made her name as a writer in the post-Mao period.[9][10] In connection with this memoir, she also wrote Soon to Have Tea (將飲茶) (aka Toward Oblivion), which was published in 1983.[11]

In 1988, she published her only novel Baptism (洗澡), which was always connected with Fortress Besieged (圍城), a masterpiece of her husband.[12] Her 2003 memoir We Three (我們仨), recalled memories of her husband and her daughter Qian Yuan, who died of cancer one year before her father's death in 1998. At the age of 96, she published Reaching the Brink of Life (走到人生邊上), a philosophic work whose title in Chinese clearly alludes to her late husband's collection of essays Marginalia to Life (寫在人生邊上).[2]

She turned 100 in July 2011.[13] The novella After the Baptism (洗澡之後), a coda to Baptism, appeared in 2014. On 25 May 2016, Yang died at the age of 104 at Peking Union Medical College Hospital in Beijing.[3]

Qian Zhongshu and Yang Jiang in 1936

Contradicting a Chinese saying that it is impossible for a woman to be both a chaste wife and gifted scholar or talented artist, Qian once described Yang as “the most chaste wife and talented girl” in China.

Works[edit]

Plays[edit]

Novels[edit]

Essays[edit]

Her 2003 essay collection “We Three,” about her family life with her late husband and their daughter, was a national bestseller. Yang Jiang's daughter Qian Yuan gave the name of this book We Three. She has written the outline for it, but unfortunately died after five days in 1997. Yang withheld the news of their daughter's death from her husband Qian Zhongshu until his passing in 1998. After her husband's death, Yang compiled and edited his unpublished works, the most celebrated being We Three.[14] The opening line for We three is:

“This is a long dream of ten thousand miles. The scene was so real that it felt like a dream after waking up. But a dream being a dream, is nothing but a dream.”

“There is no absolute happiness in human life. Happiness always comes with worry and anxiety,”

At the age of 96, Yang surprised the world with Reaching the Brink of Life, a philosophic work whose title alludes to her husband's collection of essays Marginalia to Life.[14] Reaching the Brink of Life is a self-reckoning that may well be Yang's most personal book. The first half of the book is structured as a self-dialogue about life, death, and the afterlife; the second part contains an assortment of family anecdotes and reading notes—the fragments of a life. What emerges from its pages is not merely the predictable inward turn toward self-consolation of a learned person facing death; in Yang's declaration of faith and her insistence that the afterlife be 'fair' is an affirmation of personal metaphysics in a nation that has long promoted collectivism while discouraging religion and ‘superstition'.[5]

"Body and soul is a twisted. Together with good evil."

Translation work[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ A family besieged now beloved. China Daily, 17 November 2003. Retrieved 26 May 2016.
  • ^ a b c d Cary Huang and Oliver Chou (25 May 2016). Yang Jiang, bestselling author who wrote on the pain of living through persecution during Cultural Revolution, dies at 104. South China Morning Post. Retrieved 26 May 2016.
  • ^ a b c "Yang Jiang, Chinese writer and translator of 'Don Quixote,' dies at 104". The Washington Post. often spoke French and English to each other throughout their lives in China.
  • ^ 杨绛走完百岁人生 (in Simplified Chinese). People's Daily. Retrieved 26 May 2016.
  • ^ a b Rea, Christopher (June 2011). "Yang Jiang's 楊絳 Conspicuous Inconspicuousness A Centenary Writer in China's 'Prosperous Age'". China Heritage Quarterly (26).
  • ^ Qin, Amy (26 May 2016). "Yang Jiang Dies at 104; Revered Writer Witnessed China's Cultural Revolution". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 18 April 2017.
  • ^ Li, Naiqing (30 May 2011). 杨绛百年淑子映月泉清 (in Chinese). Sina. Retrieved 26 May 2016.
  • ^ Lévy, André (2000). Dictionnaire de littérature chinoise (in French) (1st ed.). Paris: Presses Universitaires de France. pp. 364–365. ISBN 9782130504382.
  • ^ Li-hua Ying, Historical Dictionary of Modern Chinese Literature, The Scarecrow Press, 2010, p. 234.
  • ^ Shapiro, Judith (25 November 1984). "The Re-Education Of A 'Stinking Intellectual'". The New York Times.
  • ^ Li, Hongrui (26 May 2016). "Yang Jiang: A woman's legacy through words". China Daily. Retrieved 26 May 2016.
  • ^ 杨绛与钱锺书 (in Simplified Chinese). China Writers Association. 28 July 2011. Retrieved 26 May 2016.
  • ^ Yang, Guang (21 July 2011). "At the margins of life". China Daily. Retrieved 27 July 2011.
  • ^ a b "Yang Jiang, bestselling author who wrote on the pain of living through persecution during Cultural Revolution, dies at 104". South China Morning Post. Retrieved 16 April 2017.
  • Further reading[edit]

    Literary works by Yang Jiang in English translation
    Studies of Yang Jiang's life and works

    External links[edit]

    Media related to Yang Jiang at Wikimedia Commons


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yang_Jiang&oldid=1228971501"

    Categories: 
    Chinese dramatists and playwrights
    1911 births
    2016 deaths
    FrenchChinese translators
    SpanishChinese translators
    Chinese centenarians
    Writers from Beijing
    20th-century Chinese essayists
    Victims of the Cultural Revolution
    Chinese women essayists
    Chinese women dramatists and playwrights
    20th-century Chinese women writers
    20th-century Chinese dramatists and playwrights
    21st-century Chinese women writers
    20th-century Chinese translators
    21st-century Chinese translators
    Alumni of the University of Oxford
    Alumni of the University of London
    University of Paris alumni
    Soochow University (Suzhou) alumni
    Tsinghua University alumni
    Women centenarians
    Qian Zhongshu
    Hidden categories: 
    CS1 uses Chinese-language script (zh)
    CS1 Simplified Chinese-language sources (zh-hans)
    CS1 Chinese-language sources (zh)
    CS1 French-language sources (fr)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Use dmy dates from May 2016
    Articles containing Chinese-language text
    Pages using infobox person with multiple parents
    Articles with hCards
    Articles containing simplified Chinese-language text
    CS1: long volume value
    Commons category link from Wikidata
    Articles with Chinese-language sources (zh)
    Articles with FAST identifiers
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BIBSYS identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with CANTICN identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with Libris identifiers
    Articles with LNB identifiers
    Articles with NCL identifiers
    Articles with NDL identifiers
    Articles with NKC identifiers
    Articles with NLA identifiers
    Articles with NLK identifiers
    Articles with NTA identifiers
    Articles with CINII identifiers
    Articles with Trove identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 14 June 2024, at 04:46 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki