Aller au contenu
 







Menu principal
   


Navigation  



Accueil
Portails thématiques
Article au hasard
Contact
 




Contribuer  



Débuter sur Wikipédia
Aide
Communauté
Modifications récentes
Faire un don
 








Rechercher  

































Créer un compte

Se connecter
 









Créer un compte
 Se connecter
 




Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus  



Contributions
Discussion
 



















Sommaire

   



Début
 


1 Écriture  



1.1  Alphabet kazakh arabe  





1.2  Alphabet kazakh cyrillique  





1.3  Alphabet kazakh latin  





1.4  Table de correspondance latin-cyrillique  







2 Prononciation  



2.1  Harmonie vocalique  





2.2  Assimilation  







3 Grammaire  



3.1  Noms  



3.1.1  Suffixes possessifs  





3.1.2  Cas  







3.2  Pronoms personnels  







4 Exemples  





5 Notes et références  





6 Voir aussi  



6.1  Bibliographie  





6.2  Articles connexes  





6.3  Liens externes  
















Kazakh






Аԥсшәа
Afrikaans

Aragonés
ि
العربية
مصرى
Asturianu
Kotava
Azərbaycanca
تۆرکجه
Башҡортса
Žemaitėška
Беларуская
Беларуская (тарашкевіца)
Български


Brezhoneg
Буряад
Català
 / Mìng-dĕ̤ng-nḡ
Нохчийн
کوردی
Corsu
Qırımtatarca
Čeština
Kaszëbsczi
Чӑвашла
Cymraeg
Dansk
Deutsch
Zazaki
Ελληνικά
English
Esperanto
Español
Eesti
Euskara
فارسی
Suomi
Nordfriisk
Frysk
Gaeilge
Gagauz
Galego
/Hak-kâ-ngî
עברית
ि
Fiji Hindi
Hrvatski
Hornjoserbsce
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
ГӀалгӀай
Íslenska
Italiano


Qaraqalpaqsha
Адыгэбзэ
Қазақша

Перем коми
Коми
Кыргызча
Latina
Лакку
Lingua Franca Nova
Limburgs
Lietuvių
Latviešu
Malagasy
Олык марий
Македонски

Монгол
 

Кырык мары
Bahasa Melayu
مازِرونی
Plattdüütsch
 
Nederlands
Norsk nynorsk
Norsk bokmål
Occitan
Livvinkarjala
Ирон

Papiamentu
Polski
Piemontèis
پنجابی
پښتو
Português
Runa Simi
Română
Русский
Ikinyarwanda
Саха тыла

Scots
Srpskohrvatski / српскохрватски
 
Simple English
Slovenčina
Slovenščina
Gagana Samoa
Shqip
Српски / srpski
Svenska
Kiswahili
Ślůnski
ி
Тоҷикӣ

Türkmençe
Tagalog
Türkçe
Татарча / tatarça
Тыва дыл
Удмурт
ئۇيغۇرچە / Uyghurche
Українська
اردو
Oʻzbekcha / ўзбекча
Vepsän kel
Tiếng Vit


Yorùbá

 / Bân-lâm-gú

 

Modifier les liens
 









Article
Discussion
 

















Lire
Modifier
Modifier le code
Voir lhistorique
 








Outils
   


Actions  



Lire
Modifier
Modifier le code
Voir lhistorique
 




Général  



Pages liées
Suivi des pages liées
Téléverser un fichier
Pages spéciales
Lien permanent
Informations sur la page
Citer cette page
Obtenir l'URL raccourcie
Télécharger le code QR
Élément Wikidata
 




Imprimer/exporter  



Créer un livre
Télécharger comme PDF
Version imprimable
 




Dans dautres projets  



Wikimedia Commons
Wikivoyage
 
















Apparence
   

 






Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
 


Cet article concerne la langue kazakhe. Pour le peuple kazakh, voir Kazakhs.

Kazakh
қазақ тілі, қазақша
qazaq tılı, qazaqşa
Pays Kazakhstan, Chine, Russie, Ouzbékistan, Mongolie, Kirghizistan, Turkménistan, Turquie
Nombre de locuteurs Environ 10 millions[1]
Typologie SOV, agglutinante, à accent d'intensité
Écriture Latin
Cyrillique
Arabe
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Drapeau du Kazakhstan Kazakhstan
Drapeau de la République de l'Altaï République de l'Altaï
Raïon de Koch-Agatch (Russie)
Préfecture autonome kazakhe d'Ili
Xian autonome kazakh de Barkol
Xian autonome kazakh de Mori
Xian autonome kazakh d'Aksay (Chine)
Codes de langue
IETF kk
ISO 639-1 kk
ISO 639-2 kaz
ISO 639-3 kaz
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
Linguasphere 44-AAB-cc
WALS kaz
Glottolog kaza1248
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée

Langue non menacée (NE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde

Carte
Image illustrative de l’article Kazakh

Lekazakh (autonyme : қазақ тілі, qazaq tılı, ou қазақша, qazaqşa) est une langue appartenant à la famille des langues turques. Il est parlé par les KazakhsenAsie centrale et en Europe orientale, principalement au Kazakhstan, où il est la langue nationale, et dans la région autonomeduXinjiang, en Chine. Au cours de son histoire, le kazakh s'est écrit de différentes façons : en alphabet arabe modifié (toujours utilisé en Chine, en Iran, une petite partie de la Mongolie et en Afghanistan), en cyrillique agrémenté de neuf lettres supplémentaires (Ә, Ғ, Қ, Ң, Ө, Ұ, Ү, Һ, І), et, depuis 1990, avec une variante de l'alphabet latin (écriture officielle au Kazakhstan depuis 2017). Le kazakh est particulièrement proche du kirghize[2].

Écriture[modifier | modifier le code]

Le kazakh s’est d’abord écrit en alphabet arabe, dans une variante similaire à celle utilisée pour le ouïghour, il est toujours utilisé pour écrire le kazakh en Chine, principalement dans la préfecture autonome kazakhe d'Ili, au Nord de la région autonome du Xinjiang. Au Kazakhstan, l’alphabet latin fut imposé en 1927, puis l’alphabet cyrillique en 1940, les changements ont été à peu près identiques en Mongolie dans la province semi-autonome kazakh de Bayan-Ölgii, le kazakh s'y écrit donc également en alphabet cyrillique. En 2006, le président kazakh Noursoultan Nazarbaïev a annoncé sa volonté de repasser à l’alphabet latin, mais l’alphabet cyrillique est toujours officiel[3].

En, Nousoultan Nazarbaïev annonce qu'à partir de 2018, le Kazakhstan doit entraîner des spécialistes pour enseigner le nouvel alphabet et produire des livres de classe pour l'enseignement secondaire et que calendrier de la réforme doit s'étendre jusqu'à 2025, année où le Kazakhstan basculera définitivement vers l'alphabet latin[4]. En , l'alphabet latin kazakh subit une modification, remplaçant les apostrophes qu'il contenait par des accents[5]. Cette version ayant également suscité des critiques de la part de la population kazakhe et du successeur de Nazarbaïev, Kassym-Jomart Tokaïev, une nouvelle mouture incluant des trémas, des cédilles et des brèves, élaborée par l'Institut linguistique Baïtoursinov et une commission de spécialistes dédiée à la transition alphabétique, est présentée en [6].

Exemple : l’article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme dans les différents alphabets kazakhs
Latin (2021) Arabe Cyrillique Traduction
Barlyq adamdar tumysynan azat jäne qadır-qasietı men qūqyqtary teñ bolyp düniege keledı. Adamdarğa aqyl-parasat, ar-ojdan berılgen, sondyqtan olar bır-bırımen tuystyq, bauyrmaldyq qarym-qatynas jasaulary tiıs. بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر‐قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس. Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Alphabet kazakh arabe[modifier | modifier le code]

alphabet kazakh arabe de Chine[7]
ا ٵ
ou
ٴا
ە ى ٸ
ou
ٴى
و ۇ ٶ
ou
ٴو
ٷ
ou
ٴۇ
ب ۋ ۆ گ ع ل ن م ج د ر ز ڭ ي پ ت س ش ك ق چ ح ھ ف
[ɑ] [æ] [e] [ɛ] [i] [o] [ʊ] [ø] [y] [b] [w] [v] [g] [ʁ] [l] [n] [m] [] [d] [r] [z] [ŋ] [j] [p] [t] [s] [ʃ] [k] [q] [] [χ] [h] [f]

Alphabet kazakh cyrillique[modifier | modifier le code]

Disposition de clavier kazakhe

Jusqu'en 2017, l’alphabet kazakh était basé sur l'alphabet russe, mais comportait neuf lettres supplémentaires pour noter des sons propres au kazakh : Ә, Ғ, Қ, Ң, Ө, Ұ, Ү, ҺetІ tandis que les lettres В, Ё, Ц, Ч, Щ, ъ, ЬetЭ se retrouvaient surtout dans des mots étrangers, empruntés le plus souvent au russe.

Alphabet kazakh latin[modifier | modifier le code]

L’alphabet kazakh officiel est, depuis 2017, basé sur l’alphabet latin, avec une transition allant jusqu'en 2025[8],[9],[10].

Table de correspondance latin-cyrillique[modifier | modifier le code]

Lettre latine (2021)[11] Lettre latine (2019)[6] Lettre cyrillique Prononciation (API) Transcription francophone (CNT)[12]
A a A a А а [ɑ] A a
Ä ä Ä ä Ә ә [æ] Æ æ
B b B b Б б [b] B b
D d D d Д д [d] D d
E e E e Е е [e] E e[13]
F f F f Ф ф [f] F f
G g G g Г г [ɡ] G g[14]
Ğ ğ Ğ ğ Ғ ғ [ʁ] Gh gh
H h H h Х х [x]~[χ] Kh kh
Һ һ [h] H h
İ i I ı И и [ɯj, ij] Î î
Й й [j] Ï ï
I ı İ i І і [i]~[ɘ] I i
J j J j Ж ж [ʒ] J j (ge;gi)
K k K k К к [k] K k
L l L l Л л [l] L l
M m M m М м [m] M m
N n N n Н н [n] N n[15]
Ñ ñ Ŋ ŋ Ң ң [ŋ] Ng ng
O o O o О о [o] O o
Ö ö Ö ö Ө ө [œ] Œ œ
P p P p П п [p] P p
Q q Q q Қ қ [q] Q q
R r R r Р р [ɾ] R r
S s S s С с [s] S s[16]
Ş ş Ş ş Ш ш [ʃ] Ch ch
T t T t Т т [t] T t
U u W w У у [w], [ʊw], [ʉw], [ɯw], [iw] W w / Ouw ouw / Uw uw / Yw yw / Iw iw
Ū ū U u Ұ ұ [ʊ] Ou ou
Ü ü Ü ü Ү ү [ʉ] U u
V v V v В в [v] V v
Y y Y y Ы ы [ɯ]~[ə] Y y
Z z Z z З з [z] Z z
io ıo Ё ё [jo] io[17]
iu ıuw Ю ю [ju] iou[18]
ia ıa Я я [ja] ia[19]
ts ts Ц ц [t͡s] ts
şş şş Щ щ [ʃʃ] chtch
Ç ç Ч ч [t͡ʃ] Tch tch
e e Э э [e] e
- - Ъ ъ -
- - Ь ь -

Prononciation[modifier | modifier le code]

Certaines consonnes kazakhes ne peuvent apparaître que devant certaines voyelles : Г et K ne se trouvent que devant les voyelles antérieures (Е, Ә, І, Ө, Ү) tandis que Ғ, Қ et Х n’apparaissent que devant une voyelle postérieure (А, Ы, О, Ұ).

La lettre У se prononce [w] avant une voyelle ou en fin de mot, [ʊw] après une voyelle antérieure et [ʉw] après une voyelle postérieure[20].

Harmonie vocalique[modifier | modifier le code]

L’harmonie vocalique, typique des langues turques, est présente en kazakh. Selon ce principe, un même mot ne peut pas contenir à la fois des voyelles antérieures et des voyelles postérieures. Pour cette raison, les suffixes ont généralement au moins deux formes : par exemple, le suffixe du pluriel est -lar après une voyelle postérieure mais -ler après une voyelle antérieure.

Le kazakh familier distingue un deuxième type d’harmonie vocalique basé sur l’arrondissement des voyelles : өмір ömir (« vie ») est ainsi prononcé ömür.

L’harmonie vocalique souffre de nombreuses exceptions parmi les mots empruntés (principalement au russe) : un mot tel que республика respublïka (« république ») contient à la fois des voyelles antérieures et postérieures[21].

Harmonie vocalique
Palatale Labiale
Voyelle
initiale
Voyelle
suivante
Exemple Prononciation Sens Voyelle
initiale
Voyelle
suivante
Exemple Prononciation Sens
ɑ ɑ дала, dala [d̪ɑˈɫɑ] champ o ɑ болат, bolat [boˈɫɑt̪] acier
ə қазы, qazy [qɑˈz̪ə] kazy ə ~ ʊ қозы, qozy [qoˈz̪ə] agneau
ə ɑ қыран, qyran [qəˈr̪ɑn̪] épervier ʊ ɑ құлақ, qūlaq [qʊˈɫɑq] oreille
ə қырық, qyryq [qəˈr̪əq] quarante ə ~ ʊ құлын, qūlyn [qʊˈɫʊn̪] poulain
je je кезек, kezek [kʲeˈz̪ʲek] tour œ je өзек, özek [wœ̝ˈz̪ʲek] noyau
ɘ есік, esık [jeˈs̪ɘk] porte ɘ ~ ʉ көсік, kösık [kœ̝ˈs̪ʉk] carotte sauvage
ɘ je тілек, tılek [t̪ɘˈl̪ʲek] souhait ʉ je түлек, tülek [t̪ʉˈl̪ʲek] poussin
ɘ кісі, kısı [kɘˈs̪ɘ] personne ɘ ~ ʉ жүзік, jüzik [ʒʉˈz̪ʉk] anneau

Assimilation[modifier | modifier le code]

L’assimilation joue un rôle dans la forme que prennent certains affixes. Généralement, les suffixes ont (en plus des formes dues à l’harmonie vocalique) deux ou trois variantes, l’une commençant par une consonne sourde, l’autre par une consonne sonore et la troisième (quand elle existe) employée après une voyelle. C’est le cas du suffixe pluriel : le l initial n’est utilisé qu’après une voyelle ; il devient d après une consonne sonore et t après une consonne sourde : ainsi, le pluriel de үй üy (« maison ») est үйлер üyler, mais celui de адам adam (« homme ») est адамдар adamdar.

Dans certains cas, le suffixe ne change pas mais provoque une modification de la dernière consonne du mot auquel il est attaché :

Grammaire[modifier | modifier le code]

Le kazakh, comme les autres langues turques, est une langue agglutinante, c’est-à-dire qu’elle utilise de nombreux suffixes là où on utilisera souvent plusieurs mots en français. Par exemple, « dans mes maisons » peut être exprimé en un seul mot en kazakh : үйлерімде üylerimde. Üy signifie « maison », -ler indique le pluriel, -im est un suffixe possessif de première personne (correspondant à « mon », « ma », « mes ») et -de marque le locatif (qui se traduit souvent par « dans »).

Le kazakh n’a pas de genre grammatical mais il distingue le singulier et le pluriel. Il possède sept cas :

Noms[modifier | modifier le code]

Comme dit précédemment, le pluriel est indiqué par le suffixe -ler qui peut prendre six formes différentes en raison de l’assimilation et de l’harmonie vocalique :

Suffixes possessifs[modifier | modifier le code]

En kazakh, la possession est indiquée par un suffixe qui s’ajoute à l’objet possédé[23].

Suffixes possessifs kazakhs
Nombre Personne Après une voyelle Après une consonne
Singulier 1re -ым, -ім
2e (familière) -ың, -ің
2e (polie) -ңыз, -ңіз -ыңыз, -іңіз
3e -сы, -сі -ы, -і
Pluriel 1re -мыз, -міз -ымыз, -іміз
2e (familière) -ңдар, -ңдер -ыңдар, -іңдер
2e (polie) -ңіздер, -ңыздар -іңіздер, -ыңыздар
3e -сы, -сі -ы, -і

Par exemple :

Cas[modifier | modifier le code]

Les cas sont indiqués par des suffixes attachés aux noms. Ces suffixes ont eux aussi plusieurs formes, selon l’harmonie vocalique et la dernière lettre du mot, et certains ont une forme particulière après le suffixe possessif de la troisième personne du singulier[24]. Les suffixes de cas se placent, le cas échéant, après le suffixe du pluriel et le suffixe possessif.

Suffixes de cas en kazakh
Précédé par Consonne sourde Consonne sonore Voyelle Suf. poss. de 3e pers. du sing.
Nominatif
Génitif -тің, -тың -дің, -дың -нің, -ның -нің, -ның
Datif -қа, -ке -ға, -ге -ға, -ге -на, -не
Accusatif -ті, -ты -ді, -ды -ні, -ны
Locatif -та, -те -да, -де -да, -де -нда, -нде
Ablatif -тан, -тен -дан, -ден -дан, -ден -нан, -нен
Instrumental -пен -бен -мен -мен

Le suffixe de l’instrumental a la particularité de ne pas respecter l’harmonie vocalique : la forme *-man n’existe pas.

Exemples de mots déclinés
Sens livre Almaty mot lait
Nominatif кітап Алматы сөз сүт
Génitif кітаптың Алматының сөздің сүттің
Datif кітапқа Алматыға сөзге сүтке
Accusatif кітапты Алматыны сөзді сүтті
Locatif кітапта Алматыда сөзде сүтте
Ablatif кітаптан Алматыдан сөзден сүттен
Instrumental кітаппен Алматымен сөзбен сүтпен

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Le kazakh a huit pronoms personnels : au singulier comme au pluriel, il y a deux pronoms pour la deuxième personne, un familier et un poli (équivalent au vouvoiement français). Ils se déclinent comme les noms, mais présentent quelques irrégularités[25].

Nombre Singulier Pluriel
Personne 1re 2e 3e 1re 2e 3e
Familier Poli Familier Poli
Nominatif мен сен сіз ол біз сендер сіздер олар
Génitif менің сенің сіздің оның біздің сендердің сіздердің олардың
Datif маған саған сізге оған бізге сендерге сіздерге оларға
Accusatif мені сені сізді оны бізді сендерді сіздерді оларды
Locatif менде сенде сізде онда бізде сендерде сіздерде оларда
Ablatif менен сенен сізден одан бізден сендерден сіздерден олардан
Instrumental менімен сенімен сізбен онымен бізбен сендермен сіздермен олармен

Exemples[modifier | modifier le code]

Mot français Mot kazakh en écriture cyrillique Mot kazakh en écriture latine Prononciation (API)
terre жер jer [ʒʲer]
ciel aспан aspan [ɑsˈpɑn]
bleu көк kök [kœ̝k]
eau cy su [sʊw]
feu ot [wʊt]
homme адам adam [ɑˈdɑm]
femme əйел äiel [æˈjel]
manger жеу jeu [ʒʲew]
boire iшу ışu [ɘˈʃɘw]
grand үлкен ülken [ʉlˈkʲen]
petit кiшкентай kışkentai [kɘʃkʲenˈtɑj]
nuit түн tün [tʉn]
jour күн kün [kʉn]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) Adam G. McGollum et Si Chen, « Kazakh », Journal of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, vol. 51, no 2,‎ , p. 276-298 (DOI 10.1017/S0025100319000185)
  • Bakyt Alicheva-Himy, « Kazakhstan : le retour aux origines ? », Outre-Terre,‎ 2005/3 (no 12) (ISSN 1951-624X, lire en ligne).
  • « L’alphabet cyrillique bientôt remplacé par le latin ? », Courrier international, (consulté le )
  • « Kazakhstan: l'alphabet latin va remplacer l'alphabet cyrillique », sur BFMTV, (consulté le ).
  • « Le Kazakhstan modifie son alphabet pour la deuxième fois en un an », sur francetvinfo.fr, (consulté le )
  • aetb (en) Aïdana Yergaliyeva, « Fourth version of Kazakh Latin script will preserve language purity, linguists say », sur The Astana Times, (consulté le )
  • Schwarz 1984, p. 20–21.
  • « Kazakh President Orders Shift Away From Cyrillic Alphabet », Radio Free Europe/Radio Liberty,‎ (lire en ligne [archive du ], consulté le )
  • « Alphabet soup as Kazakh leader orders switch from Cyrillic to Latin letters », The Guardian,‎ (lire en ligne [archive du ], consulté le )
  • Dene-Hern Chen, « The cost of changing an entire country’s alphabet », BBC.com,‎ (lire en ligne)
  • (ru) « Новый казахский алфавит на латинице: представлен проект указа Президента ».
  • Élisabeth Calvarin, « Systèmes français de romanisation », 25e session du Groupe d’experts des Nations unies pour les noms géographiques,‎ , p. 9-11 (lire en ligne) ; système notamment utilisé en France pour les noms propres.
  • Ïe à l'initiale, après ъ et ь, et -ïe après voyelle autre que i.
  • Gu avant e, iety.
  • Transcrit -ne en finale.
  • Ss entre voyelles.
  • Ïo après voyelle, o après i.
  • Ïou après voyelle, ou après i.
  • Ïa après voyelle, a après i.
  • Krippes 1996, p. 5
  • Krippes 1996, p. 6–7
  • Krippes 1996, p. 7–12
  • Krippes 1996, p. 17
  • Krippes 1996, p. 13–16
  • Krippes 1996, p. 19
  • Voir aussi[modifier | modifier le code]

    Sur les autres projets Wikimedia :

    Wikipédia en kazakh.

    Bibliographie[modifier | modifier le code]

    Articles connexes[modifier | modifier le code]

    Liens externes[modifier | modifier le code]

  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistesVoir et modifier les données sur Wikidata :
  • Brockhaus
  • Den Store Danske Encyklopædi
  • (en) Fiche langue[kaz]dans la base de données linguistique Ethnologue.
  • (fr) Eurokaz - Association d'information sur le Kazakhstan
  • (en) L’alphabet kazakh sur Omniglot.com
  • Clavier kazakh cyrillique en ligne
  • (ru + kk) Dictionnaire russe-kazakh et kazakh-russe

  • Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Kazakh&oldid=214947563 ».

    Catégories: 
    Langue SOV
    Langue agglutinante
    Langue à accent d'intensité
    Inventaire de langues
    Langue kazakhe
    Langue kiptchak
    Langue officielle
    Langue au Kazakhstan
    Langue en Chine
    Langue en Mongolie
    Catégories cachées: 
    Article utilisant une Infobox
    Article de Wikipédia avec notice d'autorité
    Page utilisant P1417
    Page utilisant P5019
    Page utilisant P8313
    Page pointant vers des bases externes
    Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes
    Page utilisant un modèle Bases inactif
    Portail:Langues/Articles liés
    Portail:Langues/Articles liés directement
    Portail:Société/Articles liés
    Portail:Kazakhstan/Articles liés
    Portail:Asie/Articles liés
    Portail:Europe/Articles liés
     



    La dernière modification de cette page a été faite le 9 mai 2024 à 03:22.

    Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions ; dautres conditions peuvent sappliquer. Voyez les conditions dutilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence.
    Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.



    Politique de confidentialité

    À propos de Wikipédia

    Avertissements

    Contact

    Code de conduite

    Développeurs

    Statistiques

    Déclaration sur les témoins (cookies)

    Version mobile



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki