日本語字幕(にほんごじまく)は、映画テレビ番組等の音声文字に付される、日本語の文字を使った翻訳解説法。

チャールズ・チャップリンの映画『独裁者』の日本語字幕

概要

編集

[1]

調

142011310[2][3]

1930[4] 19316[5]

日本および世界各国での字幕の位置づけ

編集

[6][]

THE JUON Shall We Dance?

[][7]2000

使

11





[]

使

映画字幕の制作

編集

輸入

編集

映画のフィルムは、輸入にあたって他の輸入品同様に通関と呼ばれる政府機関によるチェックを受ける。映画の業界用語で「ツーカン」と呼ぶ。

翻訳

編集


劇場映画

編集

調3DVD

35mm調×2424使

使稿11000

35mm[8]

(brother)

1110



[1]

ビデオ作品など

編集






制作のおおまかな流れ

編集

映画とビデオなどの相違、あるいは制作会社などによってそれぞれ、まったく異なるため注意が必要である。

脚注

編集

注釈

編集
  1. ^ 誤訳に関する問題・背景は、本文後述のビデオ作品の分野とも多くの部分で共通していて、むしろ劇場映画に限られた特有のものは少ない。ただし、ビデオ作品の字幕作成における校正は、劇場映画より一般的には甘い傾向があり、劇場公開版の字幕はさほど問題がないにもかかわらず、ビデオ版の字幕は多くの誤訳があるなどの例が散見される(一例としてミッドウェイ (1976年の映画) のビデオ版誤訳例を参照)。

出典

編集


(一)^   Adobe Flash使20122

(二)^ 1 (Rev. 09-3) 20225

(三)^ 12.2  KindleNo. 590

(四)^ 225.  (). (2020225). 2020225. https://web.archive.org/web/20200225175117/https://www.sakigake.jp/news/article/20200225AK0013/ 2020104 

(五)^ 6284 6-7p25   1994

(六)^ 1994

(七)^  (2004.02 )

(八)^ (2004.9Z@nifty)

関連項目

編集

外部リンク

編集