ノート:商務庁長官
表示
記事名について[編集]
まず、多くの表記ゆれが存在することから、定訳はないものと考えています。で、記事名を決めるにあたって検討したことですが、いわゆるSecretary of State︵国務大臣︶ではないため﹁通商大臣﹂﹁商務大臣﹂を外し、Board of Tradeが﹁外務および英連邦省﹂︵Foreign and Commonwealth Office︶のように"Office"を含むわけではないため、﹁省﹂の文字が入る﹁商務省長官﹂を外しました。あとは残りの3通りから適当に選びました。--ネイ︵会話︶ 2019年6月8日 (土) 16:13 (UTC)