蔡萬植
表示
蔡萬植 | |
---|---|
各種表記 | |
ハングル: | 채만식 |
漢字: | 蔡萬植 |
発音: | チェ・マンシク |
日本語読み: | さいまんしょく |
蔡萬植︵チェ・マンシク、1902年7月21日 - 1950年6月11日︶は朝鮮の小説家。号は采翁、白菱。本貫は平康蔡氏。風刺小説家と評される。自由主義、理想主義を求めた蔡の作品は韓国文学に輝く大きな星であり、代表作﹃濁流﹄は1930年代の社会相を集約した傑作である。
経歴[編集]
1902年、全羅北道沃溝郡︵現在の群山市︶臨陂面邑内里に5人兄弟の末子として生まれる。父、蔡圭燮は村の豪農。蔡家は代々の豪農であったが、次兄の蔡俊植が金鉱に手をつけて家が傾いていったという。京城の中央高等学校を卒業した後、渡日し、早稲田大学英文科で学んだ。留学時代はサッカーの選手として活動もしていた。1924年、﹃朝鮮文壇﹄12月号に短編﹁新しい途へ﹂が推薦されて文壇にデビューする。その後、﹃東光﹄﹃彗星﹄﹃新東亜﹄などに作品を発表していく。蔡は片意地なところがあり、同僚から距離を置かれ1930年代初め頃は孤独な状態にあった。その頃、KAPF︵朝鮮プロレタリア芸術家同盟︶の同伴作家として執筆をしていたが、社会主義思想体系を持ち合わせていた、というよりは、人情的な作家であった。 1936年、それまで勤めていた朝鮮日報を辞める。一度、開城で金鉱をやっていた次兄のところに身を寄せるが、再び京城に戻り、1939年に﹃濁流﹄を書き、﹃朝鮮日報﹄に連載した。風刺と冷笑、憎まれ口と挫折感が敷き詰められ、陰険な落とし穴と詐欺と殺人が入りくみ絡みあう﹃濁流﹄は1930年代の社会相を集約した傑作である。 蔡の鋭い風刺は﹃濁流﹄をピークにして、日本帝国主義に屈したかのように見える。論文﹁文学と全体主義﹂︵1941年︶、随筆﹁鴻大なる聖恩﹂(1943年)、視察記﹃間島行﹄︵1943年︶、などと、﹃毎日申報﹄︵1944年10月~1945年5月︶に連載した長編﹁女人戦記﹂は誰の眼にも日帝の﹁聖戦新体制﹂に同調したものだった。この﹃女人戦記﹄を最後に、蔡は故郷の沃溝に戻り、一時、筆を絶った。麻雀に打ち込み鬱憤を晴らしながら暮らしているうちに1945年8月15日の開放を迎えた。 次兄は金鉱事業に失敗し、蔡は肺結核を患っていた。そんな中で再び創作への意欲が沸き起こり、りんごの空箱を机代わりにして執筆活動を再開する。この頃書かれた﹃民族の罪人﹄は対日協力に対する自己批判の小説として知られている。そうしてその印税で家を買うまでになった。しかし、解放直後の物不足のときに、肺結核の薬代に莫大な費用がかかり、さらに4番目の息子、永焄がパラチフスにかかる。息子の看病で蔡自身の病状までも悪化し、治療費を捻出するため家を売った。 1950年6月11日、自宅にて息を引き取る。死後は蔡の希望通り、棺に花を敷き詰め、火葬された。遺骸は全羅北道沃溝郡臨陂面鷲山里にある墓地に埋葬された。1959年、蔡の親友であった李無影が蔡萬植の墓前に碑文を建てた。 死後は親日反民族行為者に認定された[1]。年譜[編集]
●1902年7月21日、全羅北道沃溝郡臨陂面邑内里に生まれる。 ●1918年、臨陂普通学校を卒業。 ●1918年、京城の中央高等学校に入学。 ●1920年、家同士の取り決めで咸羅殷家の令嬢と結婚。 ●1922年、中央高等学校を卒業。 ●1922年、渡日。早稲田大学英文科に入学。 ●1923年、関東大震災の影響で帰国。東亜日報社に入社。 ●1924年、長男、武烈が生まれる。 ●1926年、朝鮮日報社学芸部記者。開闢社記者。 ●1927年、次男、桂烈が生まれる。 ●1932年、﹁KAPF﹂の同伴作家となる。 ●1936年、朝鮮日報社を退職。創作生活に入る。 ●1937年、京城の広壮里に引っ越す。 ●1942年、三男、炳勲が生まれる。 ●1944年、長女、永実が生まれる。 ●1945年5月、故郷の沃溝に戻る。父が死亡。長男が病死。 ●1946年、益山郡裡里邑︵現在の益山市︶古懸洞の次兄宅に身を寄せる。 ●1947年、四男、永焄が生まれる。 ●1947年、母が死亡。 ●1947年、珠現洞四番地に家を買い、引っ越す。 ●1949年、治療費のため、家を売る。 ●1950年6月11日、自宅にて息を引き取る。作品一覧[編集]
短篇[編集]
●1925年、세길로︵﹃朝鮮文壇﹄︶ ●1928年、生命의 遊戯 ●1931年、사라지는 그림자︵﹃朝鮮之光﹄︶ ●1932年、人形의 집을 나온 연우 ●1932年、富村 ●1934年、레디메이드 인생 ●1935年、冷凍魚 ●1935年、敗北者의 무덤 ●1936年、심봉사︵﹃文章﹄、検閲で全文削除︶ ●1936年、쑤꾹새︵﹃人文評論﹄︶ ●1937年、예수나 믿었더면 ●1937年、祭餐날 ●1937年、童話 ●1937年、이런 男妹 ●1937年、집 ●1938年、龍洞宅 ●1938年、정자나무 있는 揷話 ●1938年、痴叔 ●1939年、敗北者의 무덤 ●1939年、模索 ●1939年、病이 났거든 ●1940年、懷 ●1940年、四號 一段 ●1940年、近日 ●1941年、邂逅 ●1941年、鐘路의 住民 ●1941年、고약한 사돈 ●1942年、揷話 ●1944年、妻子 ●1946年、歷程 ●1946年、논 이야기 ●1948年、落照 ●1948年、도야지 ●1948年、아시아의 運命 ●1948年、歷史의 第一話 ●1949年、늙은 極東選手中・長篇[編集]
●1933年、人形의 집을 나와서︵﹃朝鮮日報﹄連載︶ ●1936年、女子의 一生 ●1937年、濁流︵﹃朝鮮日報﹄連載︶ ●1938年、天下太平春 ︵﹃朝光﹄、後に﹁太平天下﹂に改題︶ ●1939年、金의 情熱 ●1940年、冷凍魚 ●1940年、젊은 날의 한 句節 ●1942年、아름다운 새벽 ●1943年、女人戰記︵﹃毎日申報﹄連載︶ ●1943年、배비장 ●1946年、民族의 罪人 ●1946年、許生傳 ●1948年、玉娘祠 ●1949年、小年은 자란다戯曲[編集]
●1927年、가죽버전 ●1931年、貨物自動車︵﹃朝光﹄︶ ●1940年、螳螂의 傳說 ●1944年、심봉사 ●1944年、興夫傳 ●1944年、대낮의 주막집随筆[編集]
●1940年、小說을 잘 씁시다 ●1949年、밤 손님年代未詳作品[編集]
初期作品と推測されるもの[編集]
●과도기︵中篇︶ ●黃金怨︵短篇︶1930年代と推測されるもの[編集]
●明日︵中篇︶ ●이런 虛地︵短篇︶ ●不傳딱지︵短篇︶ ●無藏三冬︵オリジナルシナリオ︶ ●生命︵短篇︶ ●貧…第一章 第二課︵短篇︶ ●흘러간 故鄕︵短篇︶ ●암소를 팔아서︵短篇︶1940年代と推測されるもの[編集]
●巡公있는 日曜日︵短篇︶ ●興甫氏︵短篇︶ ●善良하고 싶던 날︵短篇︶ ●車中에서︵短篇︶ ●上京折半記︵短篇︶ ●덕원이 선생︵短篇︶ ●강선달︵短篇︶解放後と推測されるもの[編集]
●이상한 선생님︵童話︶ ●왕치와 소새와 개미와︵童話︶ ●實의 功︵短篇︶ ●文學을 나처럼 하여서야︵随筆︶ ●대낮의 주막집︵コント︶ ●성찬︵コント︶ ●한글 校正-誤植-사투리︵遺稿︶ ●소︵長篇、遺稿︶日本語で読める作品[編集]
●三枝壽勝訳﹃韓国文学名作選 濁流﹄講談社、1999年脚注[編集]
- ^ “06년 12월6일 이완용 등 친일반민족행위자 106명 명단 확정 공개” (朝鮮語). 한국일보 (2021年12月6日). 2022年7月25日閲覧。