short description, links
Tags: Mobile edit Mobile app edit iOS app edit
|
|||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Type of couplet in Chinese poetry}} |
|||
{{Cleanup bare URLs|date=August 2022}} |
|||
{{Infobox Chinese |
{{Infobox Chinese |
||
|title |
| title = Duilian |
||
|pic |
| pic = 瓦硐南天廟 (12)楹聯、窗雕花.jpg |
||
|piccap |
| piccap = Pillar duilian outside the Nantian Temple ([[:zh:瓦硐南天廟|瓦硐南天廟]]) in [[Penghu]], reading the eulogy of [[Guan Yu]], to whom the temple is devoted. |
||
|picsize |
| picsize = 260 |
||
|s |
| s = 对联 |
||
|t |
| t = 對聯 |
||
|p=duìlián |
| p = duìlián |
||
|w=tui<sup>4</sup> lien<sup>2</sup> |
| w = tui<sup>4</sup> lien<sup>2</sup> |
||
|bpmf=ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ |
| bpmf = ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ |
||
|mi={{IPAc-cmn|d|ui|4|l|ian|2}} |
| mi = {{IPAc-cmn|d|ui|4|l|ian|2}} |
||
|poj=Tùi-liân |
| poj = Tùi-liân |
||
|tl=Tuì-liân |
| tl = Tuì-liân |
||
|y=Deui lyún |
| y = Deui lyún |
||
|j=Deoi3 lyun2 |
| j = Deoi3 lyun2 |
||
|qn=Đối liên<br >Câu đối |
| qn = Đối liên<br >Câu đối |
||
|chuhan=對聯 |
| chuhan = 對聯 |
||
|chunom=句對 |
| chunom = 句對 |
||
|kanji = 対聯 |
| kanji = 対聯 |
||
|hiragana = ついれん |
| hiragana = ついれん |
||
|revhep = Tsuiren |
| revhep = Tsuiren |
||
|hangul = |
| hangul = |
||
}} |
}} |
||
In [[Chinese poetry]], a '''duilian''' ({{zh|s={{linktext|对|联}}|t={{linktext|對|聯}}|p={{Audio|Zh-duìlián.ogg|duìlián|help=no}}}}) is a pair of lines of poetry which adhere to certain rules (see below). Outside of poems, they are usually seen on the sides of doors leading to people's homes or as [[hanging scroll]]s in an interior. Although often called Chinese couplet or antithetical couplet, they can better be described as a written form of [[counterpoint]]. The two lines have a one-to-one correspondence in their [[metre (poetry)|metrical length]], and each pair of [[Chinese character|characters]] must have certain corresponding properties. A duilian is ideally profound yet concise, using one character per word in the style of [[Classical Chinese]]. A special, widely |
In [[Chinese poetry]], a '''duilian''' ({{zh|s={{linktext|对|联}}|t={{linktext|對|聯}}|p={{Audio|Zh-duìlián.ogg|duìlián|help=no}}}}) is a pair of lines of [[poetry]] which adhere to certain rules (see below). Outside of poems, they are usually seen on the sides of doors leading to people's homes or as [[hanging scroll]]s in an interior. Although often called Chinese [[couplet]] or antithetical couplet, they can better be described as a written form of [[counterpoint]]. The two lines have a one-to-one correspondence in their [[metre (poetry)|metrical length]], and each pair of [[Chinese character|characters]] must have certain corresponding properties. A duilian is ideally profound yet concise, using one character per word in the style of [[Classical Chinese]]. A special, widely-seen type of duilian is the ''[[chunlian]]'' ({{zh|t={{linktext|春|聯}}|s={{linktext|春|联}}|p=chūnlián}}), used as a [[Chinese New Year|New Year's]] decoration that expresses happiness and hopeful thoughts for the coming year. |
||
== Requirements == |
== Requirements == |
||
Line 29: | Line 30: | ||
#Both lines must have the same number of Chinese characters. |
#Both lines must have the same number of Chinese characters. |
||
#The [[lexical category]] of each character must be the same as its corresponding character. |
#The [[lexical category]] of each character must be the same as its corresponding character. |
||
#The [[tone pattern]] of one line must be the inverse of the other. This generally means if one character is of the level ({{linktext|平}}) tone, its corresponding character |
#The [[tone pattern]] of one line must be the inverse of the other. This generally means if one character is of the level ({{linktext|平}}) tone, its corresponding character on the other line must be of an oblique ({{linktext|仄}}) tone. |
||
#The last character of the first line should be of an oblique tone, which forces the last character of the second line to be of a level tone. |
#The last character of the first line should be of an oblique tone, which forces the last character of the second line to be of a level tone. |
||
#The meanings of the two lines must be related, with each pair of corresponding characters having related meanings too. |
#The meanings of the two lines must be related, with each pair of corresponding characters having related meanings too. |
||
Line 37: | Line 38: | ||
:{{lang|zh-Hant|書山有路勤爲徑}} |
:{{lang|zh-Hant|書山有路勤爲徑}} |
||
::[[Tone pattern]]: {{lang|zh|平平仄仄平平仄}} |
::[[Tone pattern]]: level-level-oblique-oblique-level-level-oblique ({{lang|zh|平平仄仄平平仄}}) |
||
::[[Pinyin]]: ''shū shān yǒu lù qín wéi <!--It cannot be wèi because 作is入聲, which is 仄.--> jìng'' |
::[[Pinyin]]: ''shū shān yǒu lù qín wéi <!--It cannot be wèi because 作is入聲, which is 仄.--> jìng'' |
||
::Translation: The mountain of books has one way and hard work serves as the path |
::Translation: The mountain of books has one way and hard work serves as the path |
||
:{{lang|zh-Hant|學海無涯苦作舟}} |
:{{lang|zh-Hant|學海無涯苦作舟}} |
||
::Tone pattern: {{lang|zh|仄仄平平仄仄平}} |
::Tone pattern: oblique-oblique-level-level-oblique-oblique-level ({{lang|zh|仄仄平平仄仄平}}) |
||
::Pinyin: ''xué hǎi wú yá kǔ zuò zhōu'' |
::Pinyin: ''xué hǎi wú yá kǔ zuò zhōu'' |
||
::Translation: The sea of learning has no end and effort makes the boat |
::Translation: The sea of learning has no end and effort makes the boat |
||
Line 58: | Line 59: | ||
|align="right"|painstaking||align="center"|{{lang|zh-Hant|苦}}||align="center"|{{lang|zh-Hant|勤}}||diligence |
|align="right"|painstaking||align="center"|{{lang|zh-Hant|苦}}||align="center"|{{lang|zh-Hant|勤}}||diligence |
||
|- |
|- |
||
|align="right"|makes||align="center"|{{lang|zh-Hant|作}}||align="center"|{{lang|zh-Hant|爲}}|| |
|align="right"|makes||align="center"|{{lang|zh-Hant|作}}||align="center"|{{lang|zh-Hant|爲}}||is |
||
|- |
|- |
||
|align="right"|boat||align="center"|{{lang|zh-Hant|舟}}||align="center"|{{lang|zh-Hant|徑}}||path |
|align="right"|boat||align="center"|{{lang|zh-Hant|舟}}||align="center"|{{lang|zh-Hant|徑}}||path |
||
Line 68: | Line 69: | ||
Often, duilians are written on red paper and stuck on walls. Sometimes, they are carved onto plaques of wood for a more permanent display. |
Often, duilians are written on red paper and stuck on walls. Sometimes, they are carved onto plaques of wood for a more permanent display. |
||
Dueling duilians are a popular pastime with Chinese speakers,<ref>http:// |
Dueling duilians are a popular pastime with Chinese speakers,<ref>{{Cite web|url=http://chinesecouplets.dayabook.com/home|title=Chinese Couplets|website=chinesecouplets.dayabook.com}}</ref> a game of verbal and intellectual dexterity, wit, and speed which shares some parallels with [[the dozens]]. |
||
==See also== |
==See also== |
||
Line 86: | Line 87: | ||
File:Duilian aus Baishuitai mit Zitat Maos.jpg |
File:Duilian aus Baishuitai mit Zitat Maos.jpg |
||
File:Duilian.JPG |
File:Duilian.JPG |
||
File: |
File:Chinese New Year decorations 2005.jpg |
||
File:Manuscripts in the Yunnan Nationalities Museum - DSC04013.JPG|Manuscripts in the [[Yunnan Nationalities Museum]], [[Nakhi people|Nakhi]] [[weather lore]] in [[Dongba symbols]] |
File:Manuscripts in the Yunnan Nationalities Museum - DSC04013.JPG|Manuscripts in the [[Yunnan Nationalities Museum]], [[Nakhi people|Nakhi]] [[weather lore]] in [[Dongba symbols]] |
||
</gallery> |
</gallery> |
Duilian | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | 對聯 | ||||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 对联 | ||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Vietnamese name | |||||||||||||||||||||||||
Vietnamese alphabet | Đối liên Câu đối | ||||||||||||||||||||||||
Chữ Hán | 對聯 | ||||||||||||||||||||||||
Chữ Nôm | 句對 | ||||||||||||||||||||||||
Japanese name | |||||||||||||||||||||||||
Kanji | 対聯 | ||||||||||||||||||||||||
Hiragana | ついれん | ||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
InChinese poetry, a duilian (simplified Chinese: 对联; traditional Chinese: 對聯; pinyin: duìliánⓘ) is a pair of lines of poetry which adhere to certain rules (see below). Outside of poems, they are usually seen on the sides of doors leading to people's homes or as hanging scrolls in an interior. Although often called Chinese couplet or antithetical couplet, they can better be described as a written form of counterpoint. The two lines have a one-to-one correspondence in their metrical length, and each pair of characters must have certain corresponding properties. A duilian is ideally profound yet concise, using one character per word in the style of Classical Chinese. A special, widely-seen type of duilian is the chunlian (simplified Chinese: 春联; traditional Chinese: 春聯; pinyin: chūnlián), used as a New Year's decoration that expresses happiness and hopeful thoughts for the coming year.
A duilian must adhere to the following rules:
Example of a duilian:
Bottom | Top | ||
---|---|---|---|
knowledge | 學 | 書 | book |
sea | 海 | 山 | mountain |
have not | 無 | 有 | have |
border | 涯 | 路 | way |
painstaking | 苦 | 勤 | diligence |
makes | 作 | 爲 | is |
boat | 舟 | 徑 | path |
Originating during the Five Dynasties, and flourishing during the Ming and Qing dynasties in particular, duilians have a history of more than a thousand years and remain an enduring aspect of Chinese culture.
Often, duilians are written on red paper and stuck on walls. Sometimes, they are carved onto plaques of wood for a more permanent display.
Dueling duilians are a popular pastime with Chinese speakers,[1] a game of verbal and intellectual dexterity, wit, and speed which shares some parallels with the dozens.
| |
---|---|
Major eras |
|
Poetry by dynasty |
|
Poetry works and collections |
|
Major forms |
|
Individual poems list |
|
Modern compilations |
|
Regional styles |
|