Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Biography  



1.1  Early life  





1.2  Education  





1.3  Early career  





1.4  Later career  





1.5  Death  







2 Legacy  





3 Style and thought  





4 Bibliography  



4.1  Short stories  





4.2  Novella  





4.3  Essays  





4.4  Miscellaneous  







5 See also  





6 References  



6.1  Citations  





6.2  Sources  







7 External links  














Lu Xun: Difference between revisions






Afrikaans
Alemannisch

العربية
Aragonés
ܐܪܡܝܐ
Asturianu
Aymar aru
Azərbaycanca
تۆرکجه

 / Bân-lâm-gú
Башҡортса
Беларуская
Български
Bosanski
Brezhoneg
Català
Чӑвашла
Čeština
Cymraeg
Dansk
Deutsch
Eesti
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Gaeilge
Galego

/Hak-kâ-ngî

Հայերեն
ि
Hrvatski
Ido
Bahasa Indonesia
Interlingua
Íslenska
Italiano
עברית
Jawa
Kapampangan

Қазақша
Kiswahili
Кыргызча
Latina
Latviešu
Lietuvių
Magyar
Македонски
Malagasy
مصرى
Bahasa Melayu
 / Mìng-dĕ̤ng-nḡ
Mirandés
Монгол

Nederlands


Norsk bokmål
Occitan
Oʻzbekcha / ўзбекча

پنجابی
Plattdüütsch
Polski
Português
Română
Русский
Саха тыла
Sardu
Shqip
Sicilianu
Simple English
Slovenčina
Slovenščina
کوردی
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
Svenska
Tagalog
ி
Татарча / tatarça

Türkçe
Українська
اردو
ئۇيغۇرچە / Uyghurche
Vahcuengh
Tiếng Vit
Võro

Winaray

ייִדיש


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




Print/export  







In other projects  



Wikimedia Commons
Wikiquote
Wikisource
 
















Appearance
   

 





Help
 

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Browse history interactively
 Previous editNext edit 
Content deleted Content added
mNo edit summary
ce; refce; MOS:ZH
Line 1: Line 1:

{{short description|Chinese novelist and essayist (1881–1936)}}

{{Short description|Chinese novelist and essayist (1881–1936)}}

{{About||the Three Kingdoms-era general|Lu Xun (Eastern Wu)|the crater on Mercury|Lu Hsun (crater)}}

{{For2|the Three Kingdoms-era general|Lu Xun (Eastern Wu)|the crater on Mercury|Lu Hsun (crater)}}

{{Family name hatnote|[[Zhou (surname)|Zhou]]|lang=Chinese}}

{{Family name hatnote|[[Zhou (surname)|Zhou]]|lang=Chinese}}

{{Use dmy dates|date=April 2015}}

{{Use dmy dates|date=April 2015}}

Line 6: Line 6:

| name = Lu Xun

| name = Lu Xun

| native_name = 周樹人 (Zhou Shuren)

| native_name = 周樹人 (Zhou Shuren)

| native_name_lang = zh-Hant

| native_name_lang = zh

| image = LuXun1930.jpg

| image = LuXun1930.jpg

| imagesize = 200px

| imagesize = 200px

Line 13: Line 13:

| birth_name = Zhou Zhangshou

| birth_name = Zhou Zhangshou

| birth_date = {{birth date|1881|9|25|df=y}}

| birth_date = {{birth date|1881|9|25|df=y}}

| birth_place = [[Shaoxing]], [[Zhejiang]], [[Qing Empire]]

| birth_place = [[Shaoxing]], [[Zhejiang]]

| death_date = {{death date and age|1936|10|19|1881|9|25|df=y}}

| death_date = {{death date and age|1936|10|19|1881|9|25|df=y}}

| death_place = [[Shanghai]], [[Republic of China (1912–49)|Republic of China]]

| death_place = [[Shanghai]], [[Republic of China (1912–49)|Republic of China]]

| resting_place = [[Tomb of Lu Xun]], [[Lu Xun Park]], [[Hongkou District]], [[Shanghai]]

| resting_place = [[Tomb of Lu Xun]], [[Lu Xun Park]], [[Hongkou District]], [[Shanghai]]

| occupation = {{cslist|Writer|literary critic|editor|[[lecturer]]|[[civil servant]]}}

| occupation = {{cslist|Writer|literary critic|editor|lecturer|civil servant}}

| alma_mater = {{ubl|Jiangnan Naval Academy|School of Mines and Railways|[[Sendai]] Medical Academy of [[Tohoku University]]}}

| alma_mater = {{ubl|Jiangnan Naval Academy|School of Mines and Railways|[[Sendai]] Medical Academy at [[Tohoku University]]}}

| genres = {{hlist|[[Short story]]|[[sketch story|sketch]]|[[novella]]|[[poetry]]|[[prose poetry]]|[[essay]]|[[literary criticism]]|[[history]]|[[autobiography]]|[[editorial]]|[[lecture]]|translation|correspondence}}

| genres = {{hlist|[[Short story]]|[[sketch story|sketch]]|[[novella]]|[[poetry]]|[[prose poetry]]|[[essay]]|[[literary criticism]]|[[history]]|[[autobiography]]|[[editorial]]|[[lecture]]|translation|correspondence}}

| movement = {{ubl|[[New Culture Movement]]|[[May Fourth Movement]]|[[Social realism]]}}

| movement = {{ubl|[[New Culture Movement]]|[[May Fourth Movement]]|[[Social realism]]}}

Line 24: Line 24:

| years_active = 1902–1936

| years_active = 1902–1936

| employer = {{ubl|Ministry of Education|[[Peking University]]|[[Beijing Normal University]]|Beijing Women's College|[[Xiamen University]]|[[Zhongshan University]]}}

| employer = {{ubl|Ministry of Education|[[Peking University]]|[[Beijing Normal University]]|Beijing Women's College|[[Xiamen University]]|[[Zhongshan University]]}}

| notable_works = "{{ubl|[[Diary of a Madman (Lu Xun)|Diary of a Madman]]" (1918)|"[[Kong Yiji]]" (1919)|''[[The True Story of Ah Q]]'' (1921)}}

| notable_works = {{ubl|"[[Diary of a Madman (Lu Xun)|Diary of a Madman]]" (1918)|"[[Kong Yiji]]" (1919)|''[[The True Story of Ah Q]]'' (1921)}}

| awards =

| awards =

| spouse = Zhu An

| spouse = Zhu An

Line 54: Line 54:

}}

}}

| signature = Lu Xun's Signature.svg

| signature = Lu Xun's Signature.svg

| nationality = [[Republic of China (1912–1949)|Republic of China]]

| nationality = China

}}

}}

{{New Culture Movement}}

{{New Culture Movement}}

'''Zhou Shuren''' ({{Zh|c=鲁迅|p=Lǔxùn}} 25 September 188119 October 1936), known by his pen name '''Lu Xun''',<ref>Or '''Lu Hsun'''; {{Lang-zh|s=鲁迅|p=Lǔxùn}}; [[Wade–Giles]]: '''Lu Hsün''', {{respell|LOO|shoon}})</ref> was a Chinese writer, literary critic, lecturer, and state servant. He was a leading figure of modern [[Chinese literature]]. Writing in [[vernacular Chinese]] and [[classical Chinese]], he was a short story writer, editor, translator, literary critic, essayist, poet, and designer. In the 1930s, he became the titular head of the [[League of Left-Wing Writers]] in [[Shanghai]] during [[Republic of China (1912–1949)|republican-era China]] (1912–1949).

'''Lu Xun''' ({{zh|c=鲁迅|w=Lu Hsün}}; 25 September 1881{{snd}}19 October 1936), born '''Zhou Zhangshou''', was a Chinese writer, literary critic, lecturer, and state servant. He was a leading figure of modern [[Chinese literature]]. Writing in [[vernacular Chinese|vernacular]] and [[Literary Chinese]], he was a short story writer, editor, translator, literary critic, essayist, poet, and designer. In the 1930s, he became the titular head of the [[League of Left-Wing Writers]] in [[Shanghai]] during [[Republic of China (1912–1949)|republican-era China]] (1912–1949).



Lu Xun was born into a family of [[landlords in China|landlords]] and government officials in [[Shaoxing]], [[Zhejiang]]; the family's financial resources declined over the course of his youth. Lu aspired to take the [[imperial examinations]], but due to his family's relative poverty he was forced to attend government-funded schools teaching "[[Western education|foreign education]]". Upon graduation, Lu went to [[Tohoku University|medical school in Japan]] but later dropped out. He became interested in studying literature but was eventually forced to return to China because of his family's lack of funds. After returning to China, Lu worked for several years teaching at local secondary schools and colleges before finally finding an office at the Republic of China Ministry of Education.

Lu Xun was born into a family of [[landlords in China|landlords]] and government officials in [[Shaoxing]], Zhejiang; the family's financial resources declined over the course of his youth. Lu aspired to take the [[imperial examinations]], but due to his family's relative poverty he was forced to attend government-funded schools teaching "[[Western education|foreign education]]". Upon graduation, Lu studied medicine at [[Tohoku University]] in Japan, but later dropped out. He became interested in studying literature but was eventually forced to return to China because of his family's lack of funds. After returning to China, Lu worked for several years teaching at local secondary schools and colleges before finally finding an office at the Republic of China Ministry of Education.



After the 1919 [[May Fourth Movement]], Lu Xun's writing began to exert a substantial influence on Chinese literature and popular culture. Like many leaders of the May Fourth Movement, he was primarily a leftist. He was highly acclaimed by the Chinese government after 1949, when the [[People's Republic of China]] was founded, and [[Mao Zedong]] himself was a life-long admirer of Lu Xun's writing. Though sympathetic to [[socialist]] ideals, Lu Xun never joined the [[Chinese Communist Party]].

Following the [[May Fourth Movement]] in 1919, Lu's writing began to exert a substantial influence on Chinese literature and popular culture. Like many of the movement's leader, Lu was a leftist. After the [[Proclamation of the People's Republic of China]] (PRC) in 1949, his work received considerable acclaim from the Chinese government, with [[Mao Zedong]] being an admirer of Lu's writing throughout his life. Though he was sympathetic to [[socialist]] ideas, Lu never joined the [[Chinese Communist Party]] (CCP).



==Biography==

== Biography ==



===Early life===

=== Early life ===

[[File:绍兴鲁迅故居.jpg|thumb|180px|Childhood residence of Lu Xun in Shaoxing|left]]

[[File:绍兴鲁迅故居.jpg|thumb|180px|Childhood residence of Lu Xun in Shaoxing|left]]



Lu Xun was born in [[Shaoxing]], Zhejiang. As was common in premodern China, Lu Xun had many names. His birth name was "Zhou Zhangshou" ({{zh|t=周樟壽|p=Zhōu Zhāngshòu}}). His [[courtesy name]] was "Yushan" ({{zh|t= 豫山|p=Yùshān}}), but he later changed that to "Yucai" ({{zh|t= 豫才|p=Yùcái}}). In 1898, before he went to the Jiangnan Naval Academy, he took the given name "Shuren" ({{zh|t= 樹人|p=Shùrén}})—which means, figuratively, "to be an educated man".<ref>{{cite book|author=Zhou Zuoren|author-link=Zhou Zuoren|title=魯迅的青年時代 (Lu Xun's youth)|isbn=978-7-5434-4391-4|publisher=河北教育出版社 (Hebei Education Press)|year=2002}}</ref> The name by which he is best known internationally, "Lu Xun", was a literary pseudonym that he chose when his story "Diary of a Madman" was first published in 1918.<ref>Kowallis 10</ref>

Lu Xun was born in [[Shaoxing]], Zhejiang. As was common before the 20th century, Lu used several names. His birth name was "Zhou Zhangshou" ({{zh|t=周樟壽|p=Zhōu Zhāngshòu}}). His [[courtesy name]] was "Yushan" ({{zh|t= 豫山|p=Yùshān}}), but he later changed that to "Yucai" ({{zh|t= 豫才|p=Yùcái}}). In 1898, before he went to the Jiangnan Naval Academy, he took the given name "Shuren" ({{zh|t= 樹人|p=Shùrén}})—which means, figuratively, "to be an educated man".<ref>{{cite book|author=Zhou Zuoren|author-link=Zhou Zuoren|title=魯迅的青年時代 (Lu Xun's youth)|isbn=978-7-5434-4391-4|publisher=河北教育出版社 (Hebei Education Press)|year=2002}}</ref> The name by which he is best known internationally, "Lu Xun", was a literary pseudonym that he chose when his story "Diary of a Madman" was first published in 1918.<ref>Kowallis 10</ref>



By the time Lu Xun was born, the Zhou family had been prosperous for centuries, and had become wealthy through landowning, pawnbroking, and by having several family members promoted to government positions. His paternal grandfather, Zhou Fuqing, was appointed to the Imperial [[Hanlin Academy]] in Beijing: the highest position possible for aspiring civil servants at that time.

By the time Lu Xun was born, the Zhou family had been prosperous for centuries, and had become wealthy through landowning, pawnbroking, and by having several family members promoted to government positions. His paternal grandfather, Zhou Fuqing, was appointed to the Imperial [[Hanlin Academy]] in Beijing, the highest position possible for aspiring civil servants at that time.



Zhou's mother was a member of the same landed gentry class as Lu Xun's father, from a slightly smaller town in the countryside (Anqiaotou, Zhejiang; a part of [[Tongxiang]] City). Because formal education was not considered socially appropriate for girls,{{citation needed|date=March 2020}} she had not received any education, but she still taught herself how to read and write. The surname "[[Lu (surname 魯)|Lu (魯)]]" in Zhou Shuren's pen name, "Lu Xun", was the same as his mother's surname, "Lu".<ref>Kowallis 11–12</ref>

Zhou's mother was a member of the same landed gentry class as Lu Xun's father, from a slightly smaller town in the countryside (Anqiaotou, Zhejiang; a part of [[Tongxiang]]). Because formal education was not considered socially appropriate for girls,{{citation needed|date=March 2020}} she had not received any education, but she still taught herself how to read and write. The surname "[[Lu (surname 魯)|Lu ({{zhi|c=}})]]" was the same as his mother's.<ref>Kowallis 11–12</ref>



Lu's early education was based on the [[Confucianism|Confucian]] classics, in which he studied poetry, history, and philosophy—subjects which, he later reflected, were neither useful nor interesting to him. Instead, he enjoyed folk stories and traditions: local operas, the mythological creatures and stories in the ''[[Classic of Mountains and Seas]]'', and the ghost stories told to him by an illiterate servant who raised him, Ah Chang (whom he called "Mother Chang").<ref name="DEL">Denton "Early Life"</ref>

Lu's early education was based on the [[Confucian]] classics, in which he studied poetry, history, and philosophy—subjects which, he later reflected, were neither useful nor interesting to him. Instead, he enjoyed folk stories and traditions: local operas, the mythological creatures and stories in the ''[[Classic of Mountains and Seas]]'', and the ghost stories told to him by an illiterate servant who raised him, Ah Chang (whom he called "Mother Chang").<ref name="DEL">Denton "Early Life"</ref>



By the time Lu was born, his family's prosperity had already been declining. His father, Zhou Boyi, had been successful at passing the [[Tongsheng|lowest, county-level imperial examinations]] (the route to wealth and social success in imperial China), but was unsuccessful in writing the more competitive provincial-level examinations (the ''[[juren]]'' exam). In 1893 Zhou Boyi was discovered attempting to bribe an examination official. Lu Xun's grandfather was implicated, and was arrested and sentenced to beheading for his son's crime. The sentence was later commuted, and he was imprisoned in [[Hangzhou]] instead.

By the time Lu was born, his family's prosperity had already been declining. His father, Zhou Boyi, had been successful at passing the [[Tongsheng|county-level imperial examinations]], the route to wealth and social success in imperial China, but was unsuccessful in writing the more competitive provincial-level examinations (the ''[[juren]]'' exam). In 1893 Zhou Boyi was discovered attempting to bribe an examination official. Lu Xun's grandfather was implicated, and was arrested and sentenced to beheading for his son's crime. The sentence was later commuted, and he was imprisoned in [[Hangzhou]] instead.



After the affair, Zhou Boyi was stripped of his position in the government and forbidden to ever again write the civil service examinations.<ref name="DEL" /> The Zhou family only prevented Lu's grandfather from being executed through regular, expensive bribes to authorities, until he was finally released in 1901.<ref name="Lovell xv">Lovell 2009 xv</ref>

After the affair, Zhou Boyi was stripped of his position in the government and forbidden to ever again write the civil service examinations.<ref name="DEL" /> The Zhou family only prevented Lu's grandfather from being executed through regular, expensive bribes to authorities, until he was finally released in 1901.<ref name="Lovell xv">Lovell 2009 xv</ref>

Line 84: Line 84:

[[File:LuXun - youth.jpg|thumb|180px|Lu Xun in his youth|left]]

[[File:LuXun - youth.jpg|thumb|180px|Lu Xun in his youth|left]]



===Education===

=== Education ===

Lu Xun half-heartedly participated in the first, district-level [[civil service examination]] in 1898,<ref>{{Cite book |last=Lee |first=Leo Ou-fan |url=https://books.google.com/books?id=6ECUYCdnb2oC&dq=civil+examination+lu+xun+1898&pg=PA169 |title=Modern Chinese Literature in the May Fourth Era |date=1977 |publisher=Harvard University Press |isbn=978-0-674-57911-8 |editor-last=Goldman |editor-first=Merle |pages=169 |language=en |quote="Lu Xun was lured back briefly to take the first-level district examination in 1898."}}</ref> but then abandoned pursuing a traditional Confucian education or career.<ref name="Lovell xv" /> He intended to study at a prestigious school, the "Seeking Affirmation Academy", in Hangzhou, but was forced by his family's poverty to study at a tuition-free military school, the "Jiangnan Naval Academy", in [[Nanjing]], instead.<ref name="DWE">Denton "WESTERN EDUCATION: 1898–1902"</ref>

Lu Xun half-heartedly participated in the first, district-level [[civil service examination]] in 1898,<ref>{{Cite book |last=Lee |first=Leo Ou-fan |url=https://books.google.com/books?id=6ECUYCdnb2oC&dq=civil+examination+lu+xun+1898&pg=PA169 |title=Modern Chinese Literature in the May Fourth Era |date=1977 |publisher=Harvard University Press |isbn=978-0-674-57911-8 |editor-last=Goldman |editor-first=Merle |pages=169 |language=en |quote="Lu Xun was lured back briefly to take the first-level district examination in 1898."}}</ref> but then abandoned pursuing a traditional Confucian education or career.<ref name="Lovell xv" /> He intended to study at a prestigious school, the "Seeking Affirmation Academy", in Hangzhou, but was forced by his family's poverty to instead study at the the "Jiangnan Naval Academy", a tuition-free military school in [[Nanjing]].<ref name="DWE">Denton "WESTERN EDUCATION: 1898–1902"</ref>



As a consequence of Lu's decision to attend a military school specializing in [[Western education|foreign education]], his mother wept, he was instructed to change his name (to avoid disgracing his family),<ref name="Lovell xv" /> and some of his relatives began to look down on him. Lu attended the Jiangnan Naval Academy for half a year, and left after it became clear that he would be assigned to work in an [[engine room]], below deck, which he considered degrading.<ref name="DWE" /> He later wrote that he was dissatisfied with the quality of teaching at the academy.<ref name="Lovell xvi">Lovell 2009 xvi</ref>

As a consequence of Lu's decision to attend a military school specializing in [[Western education]], his mother wept, he was instructed to change his name (to avoid disgracing his family),<ref name="Lovell xv" /> and some of his relatives began to look down on him. Lu attended the Jiangnan Naval Academy for half a year, and left after it became clear that he would be assigned to work in an [[engine room]], below deck, which he considered degrading.<ref name="DWE" /> He later wrote that he was dissatisfied with the quality of teaching at the academy.<ref name="Lovell xvi">Lovell 2009 xvi</ref>



After leaving the school, Lu sat for the lowest level of the civil service exams, and finished 137th of 500. He intended to sit for the next-highest level, but became upset when one of his younger brothers died, and abandoned his plans.<ref name="DWE" />

After leaving the school, Lu sat for the lowest level of the civil service exams, and finished 137th of 500. He intended to sit for the next-highest level, but became upset when one of his younger brothers died, and abandoned his plans.<ref name="DWE" />



Lu Xun transferred to another government-funded school, the "[[School of Mines]] and Railways", and graduated from that school in 1902. The school was Lu's first exposure to foreign literature, philosophy, history, and science, and he studied English and German intensively. Some of the influential authors that he read during that period include [[Thomas Henry Huxley|T. H. Huxley]], [[John Stuart Mill]], [[Yan Fu]], and [[Liang Qichao]]. His later social philosophy may have been influenced by several novels about social conflict that he read during the period, including ''[[Ivanhoe]]'' and ''[[Uncle Tom's Cabin]]''.<ref name="DWE" />

Lu Xun transferred to another government-funded school, the "[[School of Mines]] and Railways", and graduated from that school in 1902. The school was Lu's first exposure to foreign literature, philosophy, history, and science, and he studied English and German intensively. Some of the influential authors that he read during that period include [[T. H. Huxley]], [[John Stuart Mill]], [[Yan Fu]], and [[Liang Qichao]]. His later social philosophy may have been influenced by several novels about social conflict that he read during the period, including ''[[Ivanhoe]]'' and ''[[Uncle Tom's Cabin]]''.<ref name="DWE" />



He did very well at the school with relatively little effort, and occasionally experienced racism directed at him from resident [[Manchu people|Manchu]] [[Eight Banners|bannermen]]. The racism he experienced may have influenced his later sense of [[Han Chinese]] nationalism.<ref name="DWE" /> After graduating Lu Xun planned to become a foreign doctor.<ref name="Lovell xvi" />

He did very well at the school with relatively little effort, and occasionally experienced racism directed at him from resident Manchu [[Eight Banners|bannermen]]. The racism he experienced may have influenced his later sense of [[Han Chinese]] nationalism.<ref name="DWE" /> After graduating Lu Xun planned to become a foreign doctor.<ref name="Lovell xvi" />



In 1902, Lu Xun left for Japan on a Qing government scholarship to pursue an education in foreign medicine. After arriving in Japan he attended the "Kobun Institute", a preparatory language school for Chinese students attending Japanese universities. After encouragement from a classmate, he cut off his [[Queue (hairstyle)|queue]] (which all Han Chinese were legally forced to wear in China) and practiced [[jujutsu]] in his free time. He had an ambiguous attitude towards Chinese revolutionary politics during the period, and it is not clear whether he joined any of the revolutionary parties (such as the [[Tongmenghui]]) that were popular among Chinese expatriates in Japan at that time. He experienced [[anti-Chinese racism]], but was simultaneously disgusted with the behaviour of some Chinese who were living in Japan. His earliest surviving essays, written in [[Classical Chinese]], were published while he was attending this school, and he published his first Chinese translations of famous and influential foreign novels, including [[Jules Verne]]'s ''[[From the Earth to the Moon]]'' and ''[[Twenty Thousand Leagues Under the Sea]]''.<ref name="DJ">Denton "JAPAN: 1902–09"</ref>

In 1902, Lu Xun left for Japan on a Qing government scholarship to pursue an education in foreign medicine. After arriving in Japan he attended the "Kobun Institute", a preparatory language school for Chinese students attending Japanese universities. After encouragement from a classmate, he cut off his [[Queue (hairstyle)|queue]] that Han Chinese were obliged to wear at the time, and practiced [[jujutsu]] in his free time. He had an ambiguous attitude towards Chinese revolutionary politics during the period, and it is not clear whether he joined any of the revolutionary parties (such as the [[Tongmenghui]]) that were popular among Chinese expatriates in Japan at that time. He experienced [[anti-Chinese racism]], but was simultaneously disgusted with the behaviour of some Chinese who were living in Japan. His earliest surviving essays, written in [[Literary Chinese]], were published while he was attending this school, and he published his first Chinese translations of famous and influential foreign novels, including [[Jules Verne]]'s ''[[From the Earth to the Moon]]'' and ''[[Twenty Thousand Leagues Under the Sea]]''.<ref name="DJ">Denton "JAPAN: 1902–09"</ref>



In 1904, Lu began studying at the [[Sendai]] Medical Academy, in northern [[Honshu]], but remained there for less than two years. He generally found his studies at the school tedious and difficult, partially due to his imperfect Japanese. While studying in Sendai he befriended one of his professors, Fujino Genkurō, who helped him prepare class notes. Because of their friendship Lu was accused by his classmates of receiving special assistance from Fujino.<ref name="DJ" />

In 1904, Lu began studying at the [[Sendai]] Medical Academy in northern [[Honshu]], but remained there for less than two years. He generally found his studies at the school tedious and difficult, partially due to his imperfect Japanese. While studying in Sendai he befriended one of his professors, Fujino Genkurō, who helped him prepare class notes. Because of their friendship Lu was accused by his classmates of receiving special assistance from Fujino.<ref name="DJ" />



Lu later recalled his mentor respectfully and affectionately in an essay, "Mr Fujino", published in ''Dawn Blossoms Plucked at Dusk''. This essay, today one of his most publicly renowned works, is in the middle school literature curriculum in China. Fujino later repaid Lu's respect in an obituary essay on his death, in 1937. The Sendai Medical Academy is now the medical school of [[Tohoku University]].

Lu later recalled his mentor respectfully and affectionately in an essay, "Mr Fujino", published in ''Dawn Blossoms Plucked at Dusk''. This essay, today one of his most publicly renowned works, is in the middle school literature curriculum in China. Fujino later repaid Lu's respect in an obituary essay on his death, in 1937. The Sendai Medical Academy is now the medical school of [[Tohoku University]].

Line 103: Line 103:

[[File:Lu Xun 3 beheading.jpg|thumb|An execution scene, possibly viewed by Lu Xun in 1905|left]]

[[File:Lu Xun 3 beheading.jpg|thumb|An execution scene, possibly viewed by Lu Xun in 1905|left]]



While Lu Xun was attending medical school, the [[Russo-Japanese War]] (1904–1905) broke out. Part of the war was fought on disputed Chinese land. While the war was being fought it became common for lecturers to show slides of pictures from the war to their students after their classes had ended. After one of his biology classes Lu was shown a scene in which a Japanese soldier was about to behead a Chinese man who had allegedly spied for the Russians, surrounded by Chinese who were apathetic to the scene. In his preface to ''Nahan'', the first collection of his short stories, Lu explained how viewing this scene influenced him to quit studying [[Western medicine|foreign medicine]], and to become a literary physician to what he perceived to be China's [[spiritual problem]]s instead:<ref name="Lovell xvi" />

While Lu Xun was attending medical school, the [[Russo-Japanese War]] (1904–1905) broke out. Part of the war was fought on disputed Chinese land. While the war was being fought it became common for lecturers to show slides of pictures from the war to their students after their classes had ended. After one of his biology classes Lu was shown a scene in which a Japanese soldier was about to behead a Chinese man who had allegedly spied for the Russians, surrounded by Chinese who were apathetic to the scene. In his preface to ''Nahan'', the first collection of his short stories, Lu explained how viewing this scene influenced him to quit studying [[Western medicine]], and to become a literary physician to what he perceived to be China's spiritual problems instead:<ref name="Lovell xvi" />



<blockquote>At the time, I hadn't seen any of my fellow Chinese in a long time, but one day some of them showed up in a slide. One, with his hands tied behind him, was in the middle of the picture; the others were gathered around him. Physically, they were as strong and healthy as anyone could ask, but their expressions revealed all too clearly that spiritually they were calloused and numb. According to the caption, the Chinese whose hands were bound had been spying on the Japanese military for the Russians. He was about to be decapitated as a 'public example.' The other Chinese gathered around him had come to enjoy the spectacle.<ref name="DJ" /></blockquote>

<blockquote>At the time, I hadn't seen any of my fellow Chinese in a long time, but one day some of them showed up in a slide. One, with his hands tied behind him, was in the middle of the picture; the others were gathered around him. Physically, they were as strong and healthy as anyone could ask, but their expressions revealed all too clearly that spiritually they were calloused and numb. According to the caption, the Chinese whose hands were bound had been spying on the Japanese military for the Russians. He was about to be decapitated as a 'public example.' The other Chinese gathered around him had come to enjoy the spectacle.<ref name="DJ" /></blockquote>

Line 109: Line 109:

In March 1906, Lu Xun abruptly and secretly terminated his pursuit of the degree and left college. At the time he told no one. After arriving in Tokyo he made sure that the Chinese embassy would not cancel his scholarship and registered at the local German Institute, but was not required to take classes there. He began to read [[Nietzsche]], and wrote a number of essays in the period that were influenced by his philosophy.<ref name="DJ" />

In March 1906, Lu Xun abruptly and secretly terminated his pursuit of the degree and left college. At the time he told no one. After arriving in Tokyo he made sure that the Chinese embassy would not cancel his scholarship and registered at the local German Institute, but was not required to take classes there. He began to read [[Nietzsche]], and wrote a number of essays in the period that were influenced by his philosophy.<ref name="DJ" />



In June 1906, Lu's mother heard a rumor that he had married a Japanese girl and had a child with her, and feigned illness as a pretext to ask Lu to return home, where she would then force him to take part in an arranged marriage she had agreed to several years before.<ref>Kowallis 22</ref> The girl, Zhu An, had little in common with Lu, was illiterate, and had [[Foot binding|bound feet]].<ref>Veg</ref> Lu Xun married her, but they never had a romantic relationship. Despite that fact, Lu took care of her material needs for the rest of his life.<ref name="DJ" /> Several days after the ceremony Lu sailed back to Japan with his younger brother, Zuoren, and left behind his new wife.<ref name="DJ" />

In June 1906, Lu's mother heard a rumor that he had married a Japanese girl and had a child with her, and feigned illness as a pretext to ask Lu to return home, where she would then force him to take part in an arranged marriage she had agreed to several years before.<ref>Kowallis 22</ref> The girl, Zhu An, had little in common with Lu, was illiterate, and had been subject to [[foot binding]].<ref>Veg</ref> Lu Xun married her, but they never had a romantic relationship. Despite that fact, Lu took care of her material needs for the rest of his life.<ref name="DJ" /> Several days after the ceremony Lu sailed back to Japan with his younger brother, Zuoren, and left behind his new wife.<ref name="DJ" />



After returning to Japan he took informal classes in literature and history, published several essays in student-run journals,<ref>Kowallis 20–23</ref> and in 1907 he briefly took Russian lessons. He attempted to found a literary journal with his brother, ''New Life'', but before its first publication its other writers and its financial backers all abandoned the project, and it failed. In 1909 Lu and his brother published their translations of Western fiction, including Edgar Allan Poe,<ref name="ruijuanhao">{{cite journal |last1=Hao |first1=Ruijuan |title=Edgar Allan Poe in Contemporary China |journal=The Edgar Allan Poe Review |date=Winter 2009 |volume=10 |issue=3 |pages=117–122 |doi=10.2307/41506373 |jstor=41506373 |url=https://www.jstor.org/stable/41506373 |access-date=22 January 2023}}</ref> as ''Tales from Abroad'', but the book sold only 41 copies of the 1,500 copies that were printed. The publication failed for many reasons: it was sold only in Tokyo (which did not have a large Chinese population) and a single silk shop in Shanghai; Chinese readers may not have been interested in Eastern European culture; and Lu wrote in Classical Chinese, which was very difficult for ordinary people to read.<ref name="DJ" />

After returning to Japan he took informal classes in literature and history, published several essays in student-run journals,<ref>Kowallis 20–23</ref> and in 1907 he briefly took Russian lessons. He attempted to found a literary journal with his brother, ''New Life'', but before its first publication its other writers and its financial backers all abandoned the project, and it failed. In 1909 Lu and his brother published their translations of Western fiction, including Edgar Allan Poe,<ref name="ruijuanhao">{{cite journal |last1=Hao |first1=Ruijuan |title=Edgar Allan Poe in Contemporary China |journal=The Edgar Allan Poe Review |date=Winter 2009 |volume=10 |issue=3 |pages=117–122 |doi=10.2307/41506373 |jstor=41506373 |url=https://www.jstor.org/stable/41506373 |access-date=22 January 2023}}</ref> as ''Tales from Abroad'', but the book sold only 41 copies of the 1,500 copies that were printed. The publication failed for many reasons: it was sold only in Tokyo (which did not have a large Chinese population) and a single silk shop in Shanghai; Chinese readers may not have been interested in Eastern European culture; and Lu wrote in Classical Chinese, which was very difficult for ordinary people to read.<ref name="DJ" />



===Early career===

=== Early career ===

[[File:A Madman's Diary - Lu Xun.JPG|thumb|right|1918 printed edition of "[[Diary of a Madman (Lu Xun)|Diary of a Madman]]", collection of the [[Beijing Lu Xun Museum]]]]

[[File:A Madman's Diary - Lu Xun.JPG|thumb|right|1918 printed edition of "[[Diary of a Madman (Lu Xun)|Diary of a Madman]]", collection of the [[Beijing Lu Xun Museum]]]]



Line 120: Line 120:

Lu spent these years in traditional Chinese literary pursuits: collecting old books, researching pre-modern Chinese fiction, reconstructing ancient tombstone inscriptions,<ref name="Lxviii">Lovell 2009 xviii</ref> and compiling the history of his native town, Shaoxing. He explained to an old friend that his activities were not "scholarship", but "a substitute for 'wine and women'". In his personal letters he expressed disappointment about his own failure, China's political situation, and his family's continuing impoverishment.

Lu spent these years in traditional Chinese literary pursuits: collecting old books, researching pre-modern Chinese fiction, reconstructing ancient tombstone inscriptions,<ref name="Lxviii">Lovell 2009 xviii</ref> and compiling the history of his native town, Shaoxing. He explained to an old friend that his activities were not "scholarship", but "a substitute for 'wine and women'". In his personal letters he expressed disappointment about his own failure, China's political situation, and his family's continuing impoverishment.



In 1911 he returned to Japan to retrieve his brother, Zuoren, so that Zuoren could help with the family finances. Zuoren wanted to remain in Japan to study French, but Lu wrote that "French... does not fill stomachs." He encouraged another brother, Jianren, to become a botanist.<ref name="DHA" /> He began to drink heavily, a habit he continued for the rest of his life. In 1911 he wrote his first short story, ''Nostalgia'', but he was so disappointed with it that he threw it away. Zuoren saved it, and had it successfully published two years later under his own name.<ref name="Lxviii" />

In 1911 he returned to Japan to retrieve his brother, Zuoren, so that Zuoren could help with the family finances. Zuoren wanted to remain in Japan to study French, but Lu wrote that "French... does not fill stomachs." He encouraged another one of his brothers, Jianren, to become a botanist.<ref name="DHA" /> He began to drink heavily, a habit he continued for the rest of his life. In 1911 he wrote his first short story, ''Nostalgia'', but he was so disappointed with it that he threw it away. Zuoren saved it, and had it successfully published two years later under his own name.<ref name="Lxviii" />



In February 1912, shortly after the [[Xinhai Revolution]] that ended the [[Qing dynasty]] and nominally founded the [[Republic of China (1912–49)|Republic of China]], Lu gained a position at the national [[Ministry of Education (Taiwan)|Ministry of Education]]. He was hired in Nanjing, but then moved with the ministry to Beijing, where he lived from 1912 to 1926.<ref name="Kowallis 26">Kowallis 26</ref> At first, his work consisted almost completely of copying books, but he was later appointed Section Head of the Social Education Division, and eventually to the position of Assistant Secretary. Two of his major accomplishments in office were the renovation and expansion of the [[National Library of China|Beijing Library]], the establishment of the Natural History Museum, and the establishment of the Library of Popular Literature.<ref name="DHA" />

In February 1912, shortly after the [[Xinhai Revolution]] ended the [[Qing dynasty]] and nominally founded the [[Republic of China (1912–49)|Republic of China]], Lu gained a position at the national [[Ministry of Education (Taiwan)|Ministry of Education]]. He was hired in Nanjing, but then moved with the ministry to Beijing, where he lived from 1912 to 1926.<ref name="Kowallis 26">Kowallis 26</ref> At first, his work consisted almost completely of copying books, but he was later appointed Section Head of the Social Education Division, and eventually to the position of Assistant Secretary. Two of his major accomplishments in office were the renovation and expansion of the [[National Library of China]] in Beijing, the establishment of the Natural History Museum, and the establishment of the Library of Popular Literature.<ref name="DHA" />



Together with [[Qian Daosun]] and [[Xu Shoushang]] he designed the [[Twelve Symbols national emblem]] in 1912.

Together with [[Qian Daosun]] and [[Xu Shoushang]], he designed the [[Twelve Symbols national emblem]] in 1912.



Between 1912 and 1917 he was a member of an ineffectual censorship committee, informally studied [[Buddhist sutra]]s, lectured on fine arts, wrote and self-published a book on the history of Shaoxing, and edited and self-published a collection of folk stories from the [[Tang dynasty|Tang]] and [[Song dynasty|Song]] dynasties.<ref name="DHA" /> He collected and self-published an authoritative book on the work of an ancient poet, [[Ji Kang]], and wrote ''[[A Brief History of Chinese Fiction]]'', a work which, because traditional scholars had not valued fiction, had little precedent in China.<ref name="Kowallis 26"/> After [[Yuan Shikai]] declared himself the [[Emperor of China]] in 1915, Lu was briefly forced to participate in rituals honoring [[Confucius]], which he ridiculed in his diaries.<ref name="DHA" />

Between 1912 and 1917 he was a member of an ineffectual censorship committee, informally studied [[Buddhist sutra]]s, lectured on fine arts, wrote and self-published a book on the history of Shaoxing, and edited and self-published a collection of folk stories from the [[Tang dynasty|Tang]] and [[Song dynasty|Song]] dynasties.<ref name="DHA" /> He collected and self-published an authoritative book on the work of an ancient poet, [[Ji Kang]], and wrote ''[[A Brief History of Chinese Fiction]]'', a work which, because traditional scholars had not valued fiction, had little precedent in China.<ref name="Kowallis 26"/> After [[Yuan Shikai]] declared himself the [[Emperor of China]] in 1915, Lu was briefly forced to participate in rituals honoring Confucius, which he ridiculed in his diaries.<ref name="DHA" />



In 1917, an old friend of Lu's, Qian Xuantong, invited Lu to write for ''[[New Youth]]'', a radical populist literary magazine that had recently been founded by [[Chen Duxiu]], which also inspired a great number of younger writers such as [[Mao Dun]]. At first Lu was skeptical that his writing could serve any social purpose. He told Qian: "Imagine an iron house without windows, absolutely indestructible, with many people fast asleep inside who will soon die of suffocation. But you know since they will die in their sleep, they will not feel the pain of death. Now if you cry aloud to wake a few of the lighter sleepers, making those unfortunate few suffer the agony of irrevocable death, do you think you are doing them a good turn?"<ref name=":1">{{Cite book |last=Shi |first=Song |title=China and the Internet: Using New Media for Development and Social Change |date=2023 |publisher=[[Rutgers University Press]] |isbn=9781978834736 |location=New Brunswick, NJ}}</ref>{{Rp|page=134}} Qian replied, "But if a few awake, you can't say that there is no hope of destroying the iron house."<ref name=":1" />{{Rp|pages=134-135}} Shortly afterwards, in 1918 Lu wrote the first short story published in his name, "Diary of a Madman", for the April 2, 1918 magazine issue.<ref>Lovell 2009 xx</ref>{{sfn|Jin|2017|pp=254–259}}

In 1917, an old friend of Lu's, Qian Xuantong, invited Lu to write for ''[[New Youth]]'', a radical populist literary magazine that had recently been founded by [[Chen Duxiu]], which also inspired a great number of younger writers such as [[Mao Dun]]. At first Lu was skeptical that his writing could serve any social purpose. He told Qian: "Imagine an iron house without windows, absolutely indestructible, with many people fast asleep inside who will soon die of suffocation. But you know since they will die in their sleep, they will not feel the pain of death. Now if you cry aloud to wake a few of the lighter sleepers, making those unfortunate few suffer the agony of irrevocable death, do you think you are doing them a good turn?"<ref name=":1">{{Cite book |last=Shi |first=Song |title=China and the Internet: Using New Media for Development and Social Change |date=2023 |publisher=[[Rutgers University Press]] |isbn=9781978834736 |location=New Brunswick, NJ}}</ref>{{Rp|page=134}} Qian replied, "But if a few awake, you can't say that there is no hope of destroying the iron house."<ref name=":1" />{{Rp|pages=134-135}} Shortly afterwards, in 1918 Lu wrote the first short story published in his name, "Diary of a Madman", for the April 2, 1918 magazine issue.<ref>Lovell 2009 xx</ref>{{sfn|Jin|2017|pp=254–259}}

Line 134: Line 134:

After the publication of "Diary of a Madman", the story was praised for its anti-traditionalism, its synthesis of Chinese and foreign conventions and ideas, and its skillful narration, and Lu became recognized as one of the leading writers of the [[New Culture Movement]].<ref>Lovell 2009 xxi</ref> Lu continued writing for the magazine, and produced his most famous stories for ''New Youth'' between 1917 and 1921. These stories were collected and re-published in ''Nahan'' ("''Outcry''") in 1923.<ref name="DMF">Denton "MAY FOURTH: 1917–26"</ref>

After the publication of "Diary of a Madman", the story was praised for its anti-traditionalism, its synthesis of Chinese and foreign conventions and ideas, and its skillful narration, and Lu became recognized as one of the leading writers of the [[New Culture Movement]].<ref>Lovell 2009 xxi</ref> Lu continued writing for the magazine, and produced his most famous stories for ''New Youth'' between 1917 and 1921. These stories were collected and re-published in ''Nahan'' ("''Outcry''") in 1923.<ref name="DMF">Denton "MAY FOURTH: 1917–26"</ref>



[[May Fourth Movement|In 1919]], Lu moved his family from Shaoxing to a large compound in Beijing,<ref name="DHA" /> where he lived with his mother, his two brothers, and their Japanese wives. This living arrangement lasted until 1923, when Lu had a falling out with his brother, Zuoren, after which Lu moved with his wife and mother to a separate house. Neither Lu nor Zuoren ever publicly explained the reason for their disagreement, but Zuoren's wife later accused Lu of making sexual advances towards her.<ref>Lovell 2009 xxv</ref> Some writers have speculated that their relationship may have worsened as a result of issues related to money, that Lu walked in on Zuoren's wife bathing, or that Lu had an inappropriate "relationship" with Zuoren's wife in Japan that Zuoren later discovered. After the falling out with Zuoren, Lu became depressed.<ref name="DMF" />

In 1919, Lu moved his family from Shaoxing to a large compound in Beijing,<ref name="DHA" /> where he lived with his mother, his two brothers, and their Japanese wives. This living arrangement lasted until 1923, when Lu had a falling out with his brother, Zuoren, after which Lu moved with his wife and mother to a separate house. Neither Lu nor Zuoren ever publicly explained the reason for their disagreement, but Zuoren's wife later accused Lu of making sexual advances towards her.<ref>Lovell 2009 xxv</ref> Some writers have speculated that their relationship may have worsened as a result of issues related to money, that Lu walked in on Zuoren's wife bathing, or that Lu had an inappropriate "relationship" with Zuoren's wife in Japan that Zuoren later discovered. After the falling out with Zuoren, Lu became depressed.<ref name="DMF" />



In 1920, Lu began to lecture part-time at several colleges, including [[Peking University]], [[Beijing Normal University]], and Beijing Women's College, where he taught traditional fiction and literary theory. His lecture notes were later collected and published as ''A Brief History of Chinese Fiction''. He was able to work part-time because he only worked at the Education Ministry three days a week for three hours a day. In 1923 he lost his front teeth in a [[rickshaw]] accident, and in 1924 he developed the first symptoms of [[tuberculosis]]. In 1925 he founded a journal, ''Wilderness'', and established the "Weiming Society" in order to support young writers and encourage the translation of foreign literature into Chinese.<ref name="DMF" />

In 1920, Lu began to lecture part-time at several colleges, including [[Peking University]], [[Beijing Normal University]], and Beijing Women's College, where he taught traditional fiction and literary theory. His lecture notes were later collected and published as ''A Brief History of Chinese Fiction''. He was able to work part-time because he only worked at the Education Ministry three days a week for three hours a day. In 1923 he lost his front teeth in a [[rickshaw]] accident, and in 1924 he developed the first symptoms of [[tuberculosis]]. In 1925 he founded a journal, ''Wilderness'', and established the "Weiming Society" in order to support young writers and encourage the translation of foreign literature into Chinese.<ref name="DMF" />

Line 144: Line 144:

After arriving in Xiamen, later in 1926, Lu began teaching at [[Xiamen University]], but was disappointed by the petty disagreements and unfriendliness of the university's faculty. During the short time he lived in Xiamen, Lu wrote his last collection of fiction, ''Old Tales Retold'' (which was not published until several years later), and most of his autobiography, published as ''Dawn Blossoms Plucked at Dusk''. He also published a collection of prose poetry, ''Wild Grass''.<ref name="DMF" />

After arriving in Xiamen, later in 1926, Lu began teaching at [[Xiamen University]], but was disappointed by the petty disagreements and unfriendliness of the university's faculty. During the short time he lived in Xiamen, Lu wrote his last collection of fiction, ''Old Tales Retold'' (which was not published until several years later), and most of his autobiography, published as ''Dawn Blossoms Plucked at Dusk''. He also published a collection of prose poetry, ''Wild Grass''.<ref name="DMF" />



In January 1927, he and Xu moved to [[Guangzhou]], where he was hired as the head of the [[Zhongshan University]] Chinese literature department. His first act in his position was to hire Xu as his "personal assistant", and to hire one of his old classmates from Japan, Xu Shoushang, as a lecturer. While in Guangzhou, he edited numerous poems and books for publication, and served as a guest lecturer at [[Whampoa Academy]]. He made contacts within the [[Kuomintang]] and the [[Chinese Communist Party]] (CCP) through his students.

In January 1927, he and Xu moved to [[Guangzhou]], where he was hired as the head of the Chinese literature department at [[Zhongshan University]]. His first act in his position was to hire Xu as his "personal assistant", and to hire one of his old classmates from Japan, Xu Shoushang, as a lecturer. While in Guangzhou, he edited numerous poems and books for publication, and served as a guest lecturer at [[Whampoa Academy]]. He made contacts within the [[Kuomintang]] and the [[Chinese Communist Party]] (CCP) through his students.



After the [[Shanghai massacre of 1927|Shanghai massacre]] in April 1927, he attempted to secure the release of several students through the university, but failed. His failure to save his students led him to resign from his position at the university, and he left for the [[Shanghai International Settlement]] in September 1927. By the time he left Guangzhou, he was one of the most famous intellectuals in China.<ref name= "DMTTL">Denton "MOVE TO THE LEFT: 1927–1936"</ref>

After the [[Shanghai massacre of 1927|Shanghai massacre]] in April 1927, he attempted to secure the release of several students through the university, but failed. His failure to save his students led him to resign from his position at the university, and he left for the [[Shanghai International Settlement]] in September 1927. By the time he left Guangzhou, he was one of the most famous intellectuals in China.<ref name= "DMTTL">Denton "MOVE TO THE LEFT: 1927–1936"</ref>

Line 150: Line 150:

In 1927 Lu was considered for the [[Nobel Prize in Literature]], for the short story ''[[The True Story of Ah Q]]'', despite a poor English translation and annotations that were nearly double the size of the text.<ref>Kowallis 3</ref> Lu rejected the possibility of accepting the nomination. Later, he renounced writing fiction or poetry in response to China's deteriorating political situation and his own poor emotional state, and restricted himself to writing argumentative essays.<ref>Lovell 2006 84</ref>

In 1927 Lu was considered for the [[Nobel Prize in Literature]], for the short story ''[[The True Story of Ah Q]]'', despite a poor English translation and annotations that were nearly double the size of the text.<ref>Kowallis 3</ref> Lu rejected the possibility of accepting the nomination. Later, he renounced writing fiction or poetry in response to China's deteriorating political situation and his own poor emotional state, and restricted himself to writing argumentative essays.<ref>Lovell 2006 84</ref>



===Late career===

=== Later career ===

[[File:Lu Xun 1 with Xu Guanping and Haiying.jpg|left|thumb|Lu Xun with [[Xu Guangping]] and their son, {{interlanguage link|Zhou Haiying|lt=|zh|周海婴}}]]

[[File:Lu Xun 1 with Xu Guanping and Haiying.jpg|left|thumb|Lu Xun with [[Xu Guangping]] and their son, {{interlanguage link|Zhou Haiying|lt=|zh|周海婴}}]]

[[File:The Fengs and the Lu-s.jpg|right|thumb|Lu Xun (right) sat in the front, and Xu Guangping sat behind him, their son (Zhou Haiying) in Lu Xun's arms.]]

[[File:The Fengs and the Lu-s.jpg|right|thumb|Lu Xun (right) sat in the front, and Xu Guangping sat behind him, their son (Zhou Haiying) in Lu Xun's arms.]]

In 1929, he visited his mother, and reported that she was pleased at the news of Guangping's pregnancy.<ref name= "DMTTL" /> Xu Guangping gave birth to a son, Haiying, on 27 September 1929. She was in labor with the baby for 27 hours. The child's name meant simply "Shanghai infant". His parents chose the name thinking that he could change it himself later, but he never did so. Haiying was Lu Xun's only child.<ref name="McDougall">Lu & Xu 64</ref>

In 1929, he visited his mother, and reported that she was pleased at the news of Guangping's pregnancy.<ref name= "DMTTL" /> Xu Guangping gave birth to a son, Haiying, on 27 September 1929. She was in labor with the baby for 27 hours. The child's name meant simply "Shanghai infant". His parents chose the name thinking that he could change it himself later, but he never did so. Haiying was Lu Xun's only child.<ref name="McDougall">Lu & Xu 64</ref>



After moving to Shanghai, Lu rejected all regular teaching positions (though he sometimes gave guest lectures at different campuses), and for the first time was able to make a living solely as a professional writer, with a monthly income of roughly 500 yuan. He was also appointed by the government as a "specially appointed writer" by the national Ministry of Higher Education, which brought him an additional 300 yuan/month.

After moving to Shanghai, Lu rejected all regular teaching positions (though he sometimes gave guest lectures at different campuses), and for the first time was able to make a living solely as a professional writer, with a monthly income of roughly 500 yuan. He was also appointed by the government as a "specially appointed writer" by the national Ministry of Higher Education, which secured him an additional 300 yuan per month.



He began to study and identify with [[Marxism|Marxist]] political theory, made contact with local CCP members, and became involved in literary disputes with other leftist writers in the city. In 1930 Lu became one of the co-founders of the [[League of Left-Wing Writers]], but shortly after he moved to Shanghai other leftist writers accused him of being "an evil feudal remnant", the "best spokesman of the bourgeoisie", and "a counterrevolutionary split personality". The League continued in various forms until 1936, when the constant disputes among its members led the CCP to dissolve it.<ref name= "DMTTL" />

He began to study and identify with [[Marxist]] politics, made contact with local CCP members, and became involved in literary disputes with other leftist writers in the city. In 1930 Lu became one of the co-founders of the [[League of Left-Wing Writers]], but shortly after he moved to Shanghai other leftist writers accused him of being "an evil feudal remnant", the "best spokesman of the bourgeoisie", and "a counterrevolutionary split personality". The League continued in various forms until 1936, when the constant disputes among its members led the CCP to dissolve it.<ref name= "DMTTL" />



In January 1931, the Kuomintang passed new, stricter censorship laws, allowing for writers producing literature deemed "endangering the public" or "disturbing public order" to be imprisoned for life or executed. Later that month he went into hiding. In early February, less than a month later, the Kuomintang executed twenty-four local writers (including five who belonged to the League) whom they had arrested under this law.

In January 1931, the Kuomintang passed new, stricter censorship laws, allowing for writers producing literature deemed "endangering the public" or "disturbing public order" to be imprisoned for life or executed. Later that month he went into hiding. In early February, less than a month later, the Kuomintang executed twenty-four local writers (including five who belonged to the League) whom they had arrested under this law.

Line 169: Line 169:

[[File:Lu Xun 1936.jpg|thumb|Lu Xun 11 days before his death. Photograph by [[Sha Fei]].]]

[[File:Lu Xun 1936.jpg|thumb|Lu Xun 11 days before his death. Photograph by [[Sha Fei]].]]

[[File:Lu Xun's remains.jpg|left|thumb|The remains of Lu Xun in Shanghai on October 19, 1936. Photograph by Sha Fei.]]

[[File:Lu Xun's remains.jpg|left|thumb|The remains of Lu Xun in Shanghai on October 19, 1936. Photograph by Sha Fei.]]

[[File:Move Lu Xun's casket.jpg|left|thumb|Lu Xun's casket being transferred, 1956]]

[[File:Move Lu Xun's casket.jpg|left|thumb|Lu's casket being transferred, 1956]]

[[File:Shanghai - Lu Xun's tomb 2.jpg|thumb|Lu Xun's tomb, in Shanghai, 2010]]

[[File:Shanghai - Lu Xun's tomb 2.jpg|thumb|Lu's tomb in Shanghai, 2010]]



Lu was a heavy smoker, which may have contributed to the deterioration of his health throughout his last year. By 1936 he had developed chronic tuberculosis, and in March of that year he was stricken with [[Bronchitis|bronchitic asthma]] and a fever. The treatment for this involved draining 300&nbsp;grams of fluid in the lungs through a puncture.

Lu was a heavy smoker, which may have contributed to the deterioration of his health throughout his last year. By 1936 he had developed chronic tuberculosis, and in March of that year he was stricken with bronchial asthma and a fever. The treatment for this involved draining 300&nbsp;grams of fluid in the lungs through a puncture.



From June to August, he was again sick, and his weight dropped to only {{convert|83|lb|kg}}. He recovered somewhat, and wrote two essays in the fall reflecting on mortality. These included "Death", and "This Too Is Life".<ref name="Jenner">Jenner</ref> A month before his death, he wrote:『Hold the funeral quickly... do not stage any memorial services. Forget about me, and care about your own life – you're a fool if you don't.』Regarding his son, he wrote: "On no account let him become a good-for-nothing writer or artist."<ref>Lovell xxxii</ref>

From June to August, he was again sick, and his weight dropped to only {{convert|83|lb|kg}}. He recovered somewhat, and wrote two essays in the fall reflecting on mortality. These included "Death", and "This Too Is Life".<ref name="Jenner">Jenner</ref> A month before his death, he wrote:『Hold the funeral quickly... do not stage any memorial services. Forget about me, and care about your own life – you're a fool if you don't.』Regarding his son, he wrote: "On no account let him become a good-for-nothing writer or artist."<ref>Lovell xxxii</ref>

Line 181: Line 181:

He was survived by his son, Zhou Haiying.

He was survived by his son, Zhou Haiying.



==Legacy==

== Legacy ==

[[File:Lu Xun Kiskőrös.JPG|thumb|Bust of Lu Xun in [[Kiskőrös]], Hungary]]

[[File:Lu Xun Kiskőrös.JPG|thumb|Bust of Lu Xun in [[Kiskőrös]], Hungary]]



Lu Xun has been described by Nobel laureate [[Kenzaburō Ōe]] as "the greatest writer Asia produced in the 20th century."<ref>{{cite journal|title= Interpreting Lu Xun|author=Jon Kowallis ([[University of Melbourne]])|journal=Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews|pages=153–164|year=1996|doi=10.2307/495630|volume=18|jstor= 495630}}</ref> Shortly after Lu Xun's death, Mao Zedong called him "the saint of modern China", but used his legacy selectively to promote his own political goals. In [[Yan'an Rectification Movement|1942]], he quoted Lu out of context to tell his audience to be "a willing ox" like Lu Xun was, but told writers and artists who believed in freedom of expression that, because CCP areas were already liberated, they did not need to be like Lu Xun. After the People's Republic of China was established in 1949, CCP literary theorists portrayed his work as orthodox examples of communist literature, yet every one of Lu's close disciples from the 1930s was purged. Mao admitted that, had Lu survived until the 1950s, he would "either have gone silent or gone to prison".<ref>Lovell 2009 xxi–xxxiii</ref>

Lu Xun has been described by Nobel laureate [[Kenzaburō Ōe]] as "the greatest writer Asia produced in the 20th century."<ref>{{cite journal|title= Interpreting Lu Xun|author=Jon Kowallis ([[University of Melbourne]])|journal=Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews|pages=153–164|year=1996|doi=10.2307/495630|volume=18|jstor= 495630}}</ref> Shortly after Lu Xun's death, Mao Zedong called him "the saint of modern China", but used his legacy selectively to promote his own political goals. In [[Yan'an Rectification Movement|1942]], he quoted Lu out of context to tell his audience to be "a willing ox" like Lu Xun was, but told writers and artists who believed in freedom of expression that, because CCP areas were already liberated, they did not need to be like Lu Xun. After the People's Republic of China was established in 1949, CCP literary theorists portrayed his work as orthodox examples of communist literature, yet every one of Lu's close disciples from the 1930s was purged. Mao admitted that, had Lu survived until the 1950s, he would "either have gone silent or gone to prison".<ref>Lovell 2009 xxi–xxxiii</ref>

[[File:Luxunguju zhengfang.JPG|thumb|Beijing Lu Xun Museum]]

[[File:Luxunguju zhengfang.JPG|thumb|Lu Xun Museum in Beijing ]]



Party leaders depicted him as "drawing the blueprint of the communist future" and Mao Zedong defined him as the "chief commander of China's Cultural Revolution," although Lu did not join the party. During the 1920s and 1930s Lu Xun and his contemporaries often met informally for free-wheeling intellectual discussions, but after the founding of the People's Republic in 1949 the Party sought more control over intellectual life in China, and this type of intellectual independence was suppressed, often violently.

Party leaders depicted him as "drawing the blueprint of the communist future" and Mao Zedong defined him as the "chief commander of China's Cultural Revolution," although Lu did not join the party. During the 1920s and 1930s Lu Xun and his contemporaries often met informally for free-wheeling intellectual discussions, but after the founding of the People's Republic in 1949 the Party sought more control over intellectual life in China, and this type of intellectual independence was suppressed, often violently.

Line 200: Line 200:

During the Cultural Revolution, the CCP both hailed Lu Xun as one of the fathers of communism in China, yet ironically suppressed the very intellectual culture and style of writing that he represented. Some of his essays and writings are now part of the primary school and middle school compulsory curriculum in China.<ref name="Goldman">{{cite journal|last=Goldman|first=Merle|date=September 1982|title=The Political Use of Lu Xun|journal=The China Quarterly|publisher=Cambridge University Press on behalf of the School of Oriental and African Studies|volume=91|issue=91|pages=446–447|jstor=653366|doi=10.1017/S0305741000000655|s2cid=154642676 }}</ref>

During the Cultural Revolution, the CCP both hailed Lu Xun as one of the fathers of communism in China, yet ironically suppressed the very intellectual culture and style of writing that he represented. Some of his essays and writings are now part of the primary school and middle school compulsory curriculum in China.<ref name="Goldman">{{cite journal|last=Goldman|first=Merle|date=September 1982|title=The Political Use of Lu Xun|journal=The China Quarterly|publisher=Cambridge University Press on behalf of the School of Oriental and African Studies|volume=91|issue=91|pages=446–447|jstor=653366|doi=10.1017/S0305741000000655|s2cid=154642676 }}</ref>



Lu completed volumes of translations, notably from Russian. He particularly admired [[Nikolai Gogol]] and made a translation of ''[[Dead Souls]]''. His own first story's title, "Diary of a Madman", was inspired by [[Diary of a Madman (Nikolai Gogol)|Gogol's story of the same name]]. As a left-wing writer, Lu played an important role in the development of modern Chinese literature. His books were and remain highly influential and popular today, both in China and internationally. Lu Xun's works appear in high school textbooks in both China and Japan. He is known to Japanese by the name Rojin (ロジン in [[Katakana]] or {{lang|ja|魯迅}} in [[Kanji]]).

Lu completed volumes of translations, notably from Russian. He particularly admired [[Nikolai Gogol]] and made a translation of ''[[Dead Souls]]''. His own first story's title, "Diary of a Madman", was inspired by [[Diary of a Madman (Nikolai Gogol)|Gogol's story of the same name]]. As a left-wing writer, Lu played an important role in the development of modern Chinese literature. His books were and remain highly influential and popular today, both in China and internationally. Lu Xun's works appear in high school textbooks in both China and Japan. He is known to Japanese by the name Rojin ({{lang|ja|ロジン}}; {{lang|ja|魯迅}}).



Because of his leftist political involvement and the role his works played in the subsequent history of the People's Republic of China, Lu Xun's works were banned in Taiwan until the late 1980s.<ref>{{Cite book |last=Chen |first=Fangming |url=https://books.google.com/books?id=dYd5AAAAIAAJ&q=%E9%AD%AF%E8%BF%85+%E2%80%9C%E5%9B%9B%E5%8D%81%E2%80%9D |title=典範的追求 |date=1994 |publisher=聯合文學出版社 |isbn=978-957-522-076-1 |page=318 |language=zh |trans-title=The Quest for Paradigm |quote=一九四九年國民黨逃亡到台灣,展開積極的反共政策,從此出現了以後長達四十年的反魯迅傳統。}}</ref> He was among the early supporters of the [[Esperanto]] movement in China.

Because of his leftist political involvement and the role his works played in the subsequent history of the People's Republic of China, Lu Xun's works were banned in Taiwan until the late 1980s.<ref>{{Cite book |last=Chen |first=Fangming |url=https://books.google.com/books?id=dYd5AAAAIAAJ&q=%E9%AD%AF%E8%BF%85+%E2%80%9C%E5%9B%9B%E5%8D%81%E2%80%9D |title=典範的追求 |date=1994 |publisher=聯合文學出版社 |isbn=978-957-522-076-1 |page=318 |language=zh |trans-title=The Quest for Paradigm |quote=一九四九年國民黨逃亡到台灣,展開積極的反共政策,從此出現了以後長達四十年的反魯迅傳統。}}</ref> He was among the early supporters of the [[Esperanto]] movement in China.

Line 206: Line 206:

Lu Xun's importance to modern Chinese literature lies in the fact that he contributed significantly to nearly every modern literary medium during his lifetime. He wrote in a clear lucid style, which was to influence many generations, in stories, prose poems and essays. Lu Xun's two short story collections, ''Nahan'' (''Call to Arms'') and ''Panghuang'' (''Wandering''), are often acclaimed as classics of modern Chinese literature. Lu Xun's translations were important at a time when foreign literature was seldom read, and his literary criticisms remain acute and persuasively argued.

Lu Xun's importance to modern Chinese literature lies in the fact that he contributed significantly to nearly every modern literary medium during his lifetime. He wrote in a clear lucid style, which was to influence many generations, in stories, prose poems and essays. Lu Xun's two short story collections, ''Nahan'' (''Call to Arms'') and ''Panghuang'' (''Wandering''), are often acclaimed as classics of modern Chinese literature. Lu Xun's translations were important at a time when foreign literature was seldom read, and his literary criticisms remain acute and persuasively argued.



Lu Xun was also a leader of the Woodcut Movement in China (1930-1950) and widely recognized as a pioneer of the rise of the [[woodcut]] print in China.<ref>{{Cite web |title=Gan Zhenglun {{!}} Lu Xun and Uchiyama at the Woodblock-Printing Class {{!}} China |url=https://www.metmuseum.org/art/collection/search/77150 |access-date=2024-01-17 |website=The Metropolitan Museum of Art |language=en}}</ref> After encountering new foreign [[printmaking]] [[Woodblock printing in Japan|techniques in Japan]], Lu Xun embraced the art form, envisioning it as a medium to promote social change and "an alternative socialist road to art."<ref>{{Cite journal |last1=Corban |first1=Caroline |last2=Art |first2=Bowdoin Journal of |title=Lu Xun (1881-1936) and the Modern Woodcut Movement |url=https://www.academia.edu/13157636 |journal=Bowdoin Journal of Art}}</ref> Through writings, lectures, and woodcut print publications, Lu Xun was instrumental in inspiring a generation in China towards the black-and-white woodcut. <ref>{{Cite web |date=2022-01-20 |title=Lu Xun's Legacy: Printmaking in Modern China {{!}} SOAS |url=https://www.soas.ac.uk/about/event/lu-xuns-legacy-printmaking-modern-china |access-date=2024-01-17 |website=www.soas.ac.uk |language=en}}</ref>

Lu Xun was also a leader of the Woodcut Movement in China (1930-1950) and widely recognized as a pioneer of the rise of the [[woodcut]] print in China.<ref>{{Cite web |title=Gan Zhenglun {{!}} Lu Xun and Uchiyama at the Woodblock-Printing Class {{!}} China |url=https://www.metmuseum.org/art/collection/search/77150 |access-date=2024-01-17 |website=The Metropolitan Museum of Art |language=en}}</ref> After encountering new printmaking techniques in Japan, Lu embraced the art form, envisioning it as a medium to promote social change and "an alternative socialist road to art."<ref>{{Cite journal |last1=Corban |first1=Caroline |last2=Art |first2=Bowdoin Journal of |title=Lu Xun (1881-1936) and the Modern Woodcut Movement |url=https://www.academia.edu/13157636 |journal=Bowdoin Journal of Art}}</ref> Through writings, lectures, and woodcut print publications, Lu Xun was instrumental in inspiring a generation in China towards the black-and-white woodcut. <ref>{{Cite web |date=2022-01-20 |title=Lu Xun's Legacy: Printmaking in Modern China {{!}} SOAS |url=https://www.soas.ac.uk/about/event/lu-xuns-legacy-printmaking-modern-china |access-date=2024-01-17 |website=www.soas.ac.uk |language=en}}</ref>



The work of Lu Xun has also received attention outside China. In 1986, Fredric Jameson cited "Diary of a Madman" as the "supreme example" of the "national allegory" form that all [[Third World]] literature takes.<ref name="Jameson">{{cite journal|last=Jameson|first=Fredric|date=Autumn 1986|title=Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism|journal=Social Text|publisher=Duke University Press|volume=15|issue=15|pages=65–88|doi=10.2307/466493|jstor=466493}}</ref> Gloria Davies compares Lu Xun to Nietzsche, saying that both were "trapped in the construction of a modernity which is fundamentally problematic".<ref name="Davies">{{cite journal|last=Davies|first=Gloria|date=July 1992|title=Chinese Literary Studies and Post-Structuralist Positions: What Next?|journal=The Australian Journal of Chinese Affairs|publisher=Contemporary China Center, Australian National University|volume=28|issue=28|pages=67–86|doi=10.2307/2950055|jstor=2950055|s2cid=155250111}}</ref> According to Leonardo Vittorio Arena, Lu Xun cultivated an ambiguous standpoint towards Nietzsche, a mixture of attraction and repulsion, the latter because of Nietzsche's excesses in style and content.<ref name="Arena">{{cite book|last=Arena|first=Leonardo Vittorio|year=2012|title=''Nietzsche in China in the XXth Century''|publisher=ebook}}</ref>

The work of Lu Xun has also received attention outside China. In 1986, Fredric Jameson cited "Diary of a Madman" as the "supreme example" of the "national allegory" form that all [[Third World]] literature takes.<ref name="Jameson">{{cite journal|last=Jameson|first=Fredric|date=Autumn 1986|title=Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism|journal=Social Text|publisher=Duke University Press|volume=15|issue=15|pages=65–88|doi=10.2307/466493|jstor=466493}}</ref> Gloria Davies compares Lu Xun to Nietzsche, saying that both were "trapped in the construction of a modernity which is fundamentally problematic".<ref name="Davies">{{cite journal|last=Davies|first=Gloria|date=July 1992|title=Chinese Literary Studies and Post-Structuralist Positions: What Next?|journal=The Australian Journal of Chinese Affairs|publisher=Contemporary China Center, Australian National University|volume=28|issue=28|pages=67–86|doi=10.2307/2950055|jstor=2950055|s2cid=155250111}}</ref> According to Leonardo Vittorio Arena, Lu Xun cultivated an ambiguous standpoint towards Nietzsche, a mixture of attraction and repulsion, the latter because of Nietzsche's excesses in style and content.<ref name="Arena">{{cite book|last=Arena|first=Leonardo Vittorio|year=2012|title=''Nietzsche in China in the XXth Century''|publisher=ebook}}</ref>

Line 215: Line 215:

* The artist [[Shi Lu]] chose the second half of his pen name to reflect his admiration for Lu Xun.<ref>{{cite book|last=King|first=Richard|title=Art in Turmoil: The Chinese Cultural Revolution, 1966–76|date=2010|publisher=Hong Kong University Press|location=Hong Kong|isbn=978-9888028641|page=62|url=https://books.google.com/books?id=y_VLkX4tjAMC&pg=PA62}}</ref>

* The artist [[Shi Lu]] chose the second half of his pen name to reflect his admiration for Lu Xun.<ref>{{cite book|last=King|first=Richard|title=Art in Turmoil: The Chinese Cultural Revolution, 1966–76|date=2010|publisher=Hong Kong University Press|location=Hong Kong|isbn=978-9888028641|page=62|url=https://books.google.com/books?id=y_VLkX4tjAMC&pg=PA62}}</ref>



==Style and thought==

== Style and thought ==

Lu Xun was a versatile writer. He wrote using both traditional Chinese conventions and 19th century European literary forms. His style has been described in equally broad terms, conveying both "sympathetic engagement" and "ironic detachment" at different moments.<ref name="Hesford">{{cite journal|last=Hesford|first=Walter|date=April 1992|title=Overt Appropriation|journal=[[College English]]|publisher=National Council of Teachers of English|volume=54|issue=4|pages=406–417|doi=10.2307/377832|jstor=377832}}</ref> His essays are often very incisive in his societal commentary, and in his stories his mastery of the vernacular language and tone make some of his literary works (like "The True Story of Ah Q") hard to convey through translation. In them, he frequently treads a fine line between criticizing the follies of his characters and sympathizing with those very follies. Lu Xun was a master of [[irony]] and satire (as can be seen in "The True Story of Ah Q") and yet could also write impressively direct prose ("My Old Home", "A Little Incident").

Lu Xun was a versatile writer. He wrote using both traditional Chinese conventions and 19th century European literary forms. His style has been described in equally broad terms, conveying both "sympathetic engagement" and "ironic detachment" at different moments.<ref name="Hesford">{{cite journal|last=Hesford|first=Walter|date=April 1992|title=Overt Appropriation|journal=[[College English]]|publisher=National Council of Teachers of English|volume=54|issue=4|pages=406–417|doi=10.2307/377832|jstor=377832}}</ref> His essays are often very incisive in his societal commentary, and in his stories his mastery of the vernacular language and tone make some of his literary works (like "The True Story of Ah Q") hard to convey through translation. In them, he frequently treads a fine line between criticizing the follies of his characters and sympathizing with those very follies. Lu Xun was a master of [[irony]] and satire (as can be seen in "The True Story of Ah Q") and yet could also write impressively direct prose ("My Old Home", "A Little Incident").

[[File:Chinese Peasant ca 1909. - 1090198~3.jpg|thumb|Chinese Peasant ca 1909 in Tianjin]]

[[File:Chinese Peasant ca 1909. - 1090198~3.jpg|thumb|Chinese peasant in Tianjin {{circa|1909}}]]



Lu Xun is typically regarded by Mao Zedong as the most influential Chinese writer who was associated with the May Fourth Movement. He produced harsh criticism of social problems in China, particularly in his analysis of the "Chinese national character". He was sometimes called a "champion of common humanity".{{By whom|date=February 2011}}{{Citation needed|date=February 2011}}

Lu Xun is typically regarded by Mao Zedong as the most influential Chinese writer who was associated with the May Fourth Movement. He produced harsh criticism of social problems in China, particularly in his analysis of the "Chinese national character". He was sometimes called a "champion of common humanity".{{By whom|date=February 2011}}{{Citation needed|date=February 2011}}

Line 223: Line 223:

Lu Xun felt that the Xinhai Revolution of 1911 had been a failure. In 1925 he opined, "I feel the so-called Republic of China has ceased to exist. I feel that, before the revolution, I was a slave, but shortly after the revolution, I have been cheated by slaves and have become their slave." He even recommended that his readers heed the critique of Chinese culture in ''Chinese Characteristics'' by the missionary writer [[Arthur Henderson Smith|Arthur Smith]]. His disillusionment with politics led him to conclude in 1927 that "revolutionary literature" alone could not bring about radical change. Rather, "revolutionary men" needed to lead a revolution using force.<ref name="Lee">{{cite journal|last=Lee|first=Leo Ou-Fan|date=July 1976|title=Literature on the Eve of Revolution: Reflections on Lu Xun's Leftist Years, 1927–1936|journal=Modern China|publisher=Sage Publications, Inc.|volume=2|issue=3|pages=277–326|jstor=189028|doi=10.1177/009770047600200302|s2cid=220736707}}; Lydia Liu,"Translating National Character: Lu Xun and Arthur Smith," Ch 2, ''Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity: China 1900–1937'' (Stanford 1995).</ref> In the end, he experienced profound disappointment with the new Nationalist government, which he viewed as ineffective and even harmful to China.

Lu Xun felt that the Xinhai Revolution of 1911 had been a failure. In 1925 he opined, "I feel the so-called Republic of China has ceased to exist. I feel that, before the revolution, I was a slave, but shortly after the revolution, I have been cheated by slaves and have become their slave." He even recommended that his readers heed the critique of Chinese culture in ''Chinese Characteristics'' by the missionary writer [[Arthur Henderson Smith|Arthur Smith]]. His disillusionment with politics led him to conclude in 1927 that "revolutionary literature" alone could not bring about radical change. Rather, "revolutionary men" needed to lead a revolution using force.<ref name="Lee">{{cite journal|last=Lee|first=Leo Ou-Fan|date=July 1976|title=Literature on the Eve of Revolution: Reflections on Lu Xun's Leftist Years, 1927–1936|journal=Modern China|publisher=Sage Publications, Inc.|volume=2|issue=3|pages=277–326|jstor=189028|doi=10.1177/009770047600200302|s2cid=220736707}}; Lydia Liu,"Translating National Character: Lu Xun and Arthur Smith," Ch 2, ''Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity: China 1900–1937'' (Stanford 1995).</ref> In the end, he experienced profound disappointment with the new Nationalist government, which he viewed as ineffective and even harmful to China.



==Bibliography==

== Bibliography ==

Lu Xun's works became known to English readers as early as 1926 with the publication in Shanghai of ''The True Story of Ah Q'', translated by George Kin Leung, and more widely beginning in 1936 with an anthology edited by Edgar Snow and [[Nym Wales]] ''Living China, Modern Chinese Short Stories,'' in which Part One included seven of Lu Xun's stories and a short biography based on Snow's talks with Lu Xun.<ref>(New York: Reynal & Hitchcock, 1937. Reprinted: Westport, CT: Hyperion Press, 1973. {{ISBN|088355092X}}.</ref> However, there was not a complete translation of the fiction until the four-volume set of his writings, which included ''[[Selected Stories of Lu Hsun]]'' translated by [[Yang Hsien-yi]] and [[Gladys Yang]]. Another full selection was William A. Lyell's ''Diary of a Madman and Other Stories'' (Honolulu: University of Hawaii Press, 1990). In 2009, [[Penguin Classics]] published a complete translation by Julia Lovell of his fiction, ''The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun'', which the scholar Jeffrey Wasserstrom<ref>[http://www.faculty.uci.edu/profile.cfm?faculty_id=5310 Jeffrey Wasserstrom], UC Irvine, Department of History</ref> said "could be considered the most significant Penguin Classic ever published."<ref>{{cite magazine |last=Wasserstrom |first=Jeffrey |date=7 December 2009 |title=China's Orwell |url=http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,1943086,00.html |magazine=[[Time (magazine)|TIME]]}}</ref>

Lu Xun's works became known to English readers as early as 1926 with the publication in Shanghai of ''The True Story of Ah Q'', translated by George Kin Leung, and more widely beginning in 1936 with an anthology edited by Edgar Snow and [[Nym Wales]] ''Living China, Modern Chinese Short Stories,'' in which Part One included seven of Lu Xun's stories and a short biography based on Snow's talks with Lu Xun.<ref>(New York: Reynal & Hitchcock, 1937. Reprinted: Westport, CT: Hyperion Press, 1973. {{ISBN|088355092X}}.</ref> However, there was not a complete translation of the fiction until the four-volume set of his writings, which included ''[[Selected Stories of Lu Hsun]]'' translated by [[Yang Hsien-yi]] and [[Gladys Yang]]. Another full selection was William A. Lyell's ''Diary of a Madman and Other Stories'' (Honolulu: University of Hawaii Press, 1990). In 2009, [[Penguin Classics]] published a complete translation by Julia Lovell of his fiction, ''The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun'', which the scholar Jeffrey Wasserstrom<ref>[http://www.faculty.uci.edu/profile.cfm?faculty_id=5310 Jeffrey Wasserstrom], UC Irvine, Department of History</ref> said "could be considered the most significant Penguin Classic ever published."<ref>{{cite magazine |last=Wasserstrom |first=Jeffrey |date=7 December 2009 |title=China's Orwell |url=http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,1943086,00.html |magazine=[[Time (magazine)|TIME]]}}</ref>



''The Lyrical Lu Xun: a Study of his Classical-style Verse''—a book by Jon Eugene von Kowallis (Honolulu: University of Hawaii Press, 1996) – includes a complete introduction to Lu Xun's poetry in the classical style, with Chinese characters, literal and verse translations, and a biographical introduction which summarizes his life in relation to his poetry.

''The Lyrical Lu Xun: a Study of his Classical-style Verse''—a book by Jon Eugene von Kowallis (Honolulu: University of Hawaii Press, 1996) – includes a complete introduction to Lu Xun's poetry in the classical style, with Chinese characters, literal and verse translations, and a biographical introduction which summarizes his life in relation to his poetry.


''Capturing Chinese: Short Stories from Lu Xun's Nahan'', edited by Kevin Nadolny, includes short summaries to Lu Xun's stories, the Chinese text in simplified characters, pinyin, and definitions for difficult vocabulary.<ref>Capturing Chinese: "[http://capturingchinese.com/products/short-stories-from-lu-xun-s-nahan/ Short Stories from Lu Xun’s Nahan]"</ref>



In 2017, [[Harvard University Press]] published a book of his essays translated by Eileen J. Cheng, titled ''Jottings under Lamplight''.

In 2017, [[Harvard University Press]] published a book of his essays translated by Eileen J. Cheng, titled ''Jottings under Lamplight''.



===Short stories===

=== Short stories ===

* Nostalgia (1913)

* Nostalgia (1913)

{{lang|zh-hant|吶喊}} ({{Lang-zh|p=Nàhǎn}}),1923, translated as ''Call to Arms'' (Yang and Yang), ''Cheering from the Sidelines'' (Lyell) and ''Outcry'' (Lovell):

{{lang|zh-hant|吶喊}} ({{Lang-zh|p=Nàhǎn}}),1923, translated as ''Call to Arms'' (Yang and Yang), ''Cheering from the Sidelines'' (Lyell) and ''Outcry'' (Lovell):

Line 271: Line 269:

* Resurrect the Dead, 1935

* Resurrect the Dead, 1935



===Novella===

=== Novella ===

*[[The True Story of Ah Q]] ({{Lang-zh|t=阿Q正傳|p=Ā Q Zhèngzhuàn}}), 1921

*[[The True Story of Ah Q]] ({{Lang-zh|t=阿Q正傳|p=Ā Q Zhèngzhuàn}}), 1921



===Essays===

=== Essays ===

* "My Views on Chastity", 1918

* "My Views on Chastity", 1918

* "What Is Required to Be a Father Today", 1919

* "What Is Required to Be a Father Today", 1919

Line 283: Line 281:

* "On Deferring Fair Play" (1925)

* "On Deferring Fair Play" (1925)



===Miscellaneous===

=== Miscellaneous ===

*{{lang|zh-tw|中國小說史略}} (1925), based on lectures from 1920, translated as ''[[A Brief History of Chinese Fiction]]'' (Yang and Yang)

*{{lang|zh-tw|中國小說史略}} (1925), based on lectures from 1920, translated as ''[[A Brief History of Chinese Fiction]]'' (Yang and Yang)

*{{lang|zh-tw|野草}} ({{Lang-zh|p=Yěcǎo}}), 1927, prose poems, translated as ''Wild Grass'' (Yang and Yang); ''Weeds'' (Turner); and ''Wild Grass'' (Cheng)

*{{lang|zh-tw|野草}} ({{Lang-zh|p=Yěcǎo}}), 1927, prose poems, translated as ''Wild Grass'' (Yang and Yang); ''Weeds'' (Turner); and ''Wild Grass'' (Cheng)

Line 307: Line 305:


== See also ==

== See also ==

* [[Zhou Jianren]] (brother)

* [[Zhou Jianren]]

* [[Zhou Zuoren]] (brother)

* [[Lu Xun Literary Institute]]

* [[Lu Xun Literary Institute]]

* [[Lu Xun Literary Prize]]

* [[Lu Xun Literary Prize]]

Line 336: Line 333:

* Kaldis, Nicholas A. [https://books.google.com/books?id=SbfungEACAAJ&q=lu+xun+kaldis ''The Chinese Prose Poem: A Study of Lu Xun's Wild Grass (Yecao)'']. [[Cambria Press]]. 2014. {{ISBN|9781604978636}}.

* Kaldis, Nicholas A. [https://books.google.com/books?id=SbfungEACAAJ&q=lu+xun+kaldis ''The Chinese Prose Poem: A Study of Lu Xun's Wild Grass (Yecao)'']. [[Cambria Press]]. 2014. {{ISBN|9781604978636}}.

{{refend}}

{{refend}}


== Portrait ==

* [https://lib-linux2.hkbu.edu.hk/scadb/pgcw/purl.php?&did=pgcw027 Lu Xun. A Portrait by Kong Kai Ming] at Hong Kong Baptist University Library



== External links ==

== External links ==

Line 346: Line 340:

* [http://web.bureau.tohoku.ac.jp/manabi/manabi6/mm6-3.htm Special Issue about Lu Xun] {{in lang|ja}} at web.bureau.tohoku.ac.jp

* [http://web.bureau.tohoku.ac.jp/manabi/manabi6/mm6-3.htm Special Issue about Lu Xun] {{in lang|ja}} at web.bureau.tohoku.ac.jp

* [http://u.osu.edu/mclc/online-series/lu-xun/ Lu Xun bibliography<!-- bot-generated title -->] at u.osu.edu/mclc/

* [http://u.osu.edu/mclc/online-series/lu-xun/ Lu Xun bibliography<!-- bot-generated title -->] at u.osu.edu/mclc/

* [https://web.archive.org/web/20100212085019/http://www.coldbacon.com/luxun.html Pioneer of Modern Chinese Literature<!-- bot-generated title -->] at www.coldbacon.com

* [http://www.xys.org/pages/luxun.html Lu Xun webpage] {{in lang|zh}}

* [http://www.xys.org/pages/luxun.html Lu Xun webpage] {{in lang|zh}}

* [http://teacher.whsh.tc.edu.tw/huanyin/mofa/l/mofa_lushung.htm Selected works by Lu Xun] {{in lang|zh-tw}}

* [http://teacher.whsh.tc.edu.tw/huanyin/mofa/l/mofa_lushung.htm Selected works by Lu Xun] {{in lang|zh-tw}}

* [http://www.iisg.nl/~landsberger/lx.html A Brief Biography of Lu Xun with Many Pictures]

* [http://www.iisg.nl/~landsberger/lx.html A Brief Biography of Lu Xun with Many Pictures]

* [https://web.archive.org/web/20100705121033/http://www.geocities.jp/torikai007/bio/rojin.html Lu Xun and Japan]{{in lang|ja}}

* [http://chinesetoenglishtraslation.blogspot.com/2009/02/blog-post.html Kong Yi Ji, Lu Hsun <!-- bot-generated title -->] translated by Sparkling English

* [http://www.marxists.org/archive/lu-xun/index.htm Reference Archive: Lu Xun (Lu Hsun)<!-- bot-generated title -->] at www.marxists.org

* [http://www.marxists.org/archive/lu-xun/index.htm Reference Archive: Lu Xun (Lu Hsun)<!-- bot-generated title -->] at www.marxists.org

* [https://web.archive.org/web/20170614201022/http://www.coldbacon.com/writing/luxun-calltoarms.html Selected Stories, Lu Hsun (1918–1926)<!-- bot-generated title -->] at www.coldbacon.com

* [http://www.pinyin.info/readings/lu_xun/writing.html ''An Outsider's Chats about Written Language''], a long essay by Lu Xun on the difficulties of Chinese characters

* [http://www.pinyin.info/readings/lu_xun/writing.html ''An Outsider's Chats about Written Language''], a long essay by Lu Xun on the difficulties of Chinese characters

* {{Gutenberg author |id =26193|name = Xun Lu }}

* {{Gutenberg author |id =26193|name = Xun Lu }}

Line 359: Line 349:

* {{Librivox author |id = 2654 }}

* {{Librivox author |id = 2654 }}



{{-}}

{{Clear}}

{{Lu Xun}}

{{Lu Xun}}

{{Chinese philosophy}}

{{Chinese philosophy}}

Line 400: Line 390:

[[Category:Writers from Shaoxing]]

[[Category:Writers from Shaoxing]]

[[Category:Burials in Shanghai]]

[[Category:Burials in Shanghai]]

<!-- [[Category:Literary realism]] -->


Revision as of 03:51, 3 March 2024

Lu Xun
Lu in 1930
Lu in 1930
Native name
周樹人 (Zhou Shuren)
BornZhou Zhangshou
(1881-09-25)25 September 1881
Shaoxing, Zhejiang
Died19 October 1936(1936-10-19) (aged 55)
Shanghai, Republic of China
Resting placeTomb of Lu Xun, Lu Xun Park, Hongkou District, Shanghai
Pen name魯迅 (Lu Xun)
Occupation
  • Writer
  • literary critic
  • editor
  • lecturer
  • civil servant
NationalityChina
Alma mater
  • Jiangnan Naval Academy
  • School of Mines and Railways
  • Sendai Medical Academy at Tohoku University
  • Genres
  • sketch
  • novella
  • poetry
  • prose poetry
  • essay
  • literary criticism
  • history
  • autobiography
  • editorial
  • lecture
  • translation
  • correspondence
  • SubjectsCriticism of traditional Chinese Confucian society, values and thought
    Literary movement
  • May Fourth Movement
  • Social realism
  • Years active1902–1936
    Employers
    • Ministry of Education
  • Peking University
  • Beijing Normal University
  • Beijing Women's College
  • Xiamen University
  • Zhongshan University
  • Notable works
  • "Kong Yiji" (1919)
  • The True Story of Ah Q (1921)
  • SpouseZhu An
    PartnerXu Guangping (1927–1936)
    Children1
    Signature
    Chinese name
    Traditional Chinese魯迅
    Simplified Chinese鲁迅
    Zhou Shuren
    Traditional Chinese周樹人
    Simplified Chinese周树人

    Lu Xun (Chinese: 鲁迅; Wade–Giles: Lu Hsün; 25 September 1881 – 19 October 1936), born Zhou Zhangshou, was a Chinese writer, literary critic, lecturer, and state servant. He was a leading figure of modern Chinese literature. Writing in vernacular and Literary Chinese, he was a short story writer, editor, translator, literary critic, essayist, poet, and designer. In the 1930s, he became the titular head of the League of Left-Wing WritersinShanghai during republican-era China (1912–1949).

    Lu Xun was born into a family of landlords and government officials in Shaoxing, Zhejiang; the family's financial resources declined over the course of his youth. Lu aspired to take the imperial examinations, but due to his family's relative poverty he was forced to attend government-funded schools teaching "foreign education". Upon graduation, Lu studied medicine at Tohoku University in Japan, but later dropped out. He became interested in studying literature but was eventually forced to return to China because of his family's lack of funds. After returning to China, Lu worked for several years teaching at local secondary schools and colleges before finally finding an office at the Republic of China Ministry of Education.

    Following the May Fourth Movement in 1919, Lu's writing began to exert a substantial influence on Chinese literature and popular culture. Like many of the movement's leader, Lu was a leftist. After the Proclamation of the People's Republic of China (PRC) in 1949, his work received considerable acclaim from the Chinese government, with Mao Zedong being an admirer of Lu's writing throughout his life. Though he was sympathetic to socialist ideas, Lu never joined the Chinese Communist Party (CCP).

    Biography

    Early life

    Childhood residence of Lu Xun in Shaoxing

    Lu Xun was born in Shaoxing, Zhejiang. As was common before the 20th century, Lu used several names. His birth name was "Zhou Zhangshou" (Chinese: 周樟壽; pinyin: Zhōu Zhāngshòu). His courtesy name was "Yushan" (Chinese: 豫山; pinyin: Yùshān), but he later changed that to "Yucai" (Chinese: 豫才; pinyin: Yùcái). In 1898, before he went to the Jiangnan Naval Academy, he took the given name "Shuren" (Chinese: 樹人; pinyin: Shùrén)—which means, figuratively, "to be an educated man".[1] The name by which he is best known internationally, "Lu Xun", was a literary pseudonym that he chose when his story "Diary of a Madman" was first published in 1918.[2]

    By the time Lu Xun was born, the Zhou family had been prosperous for centuries, and had become wealthy through landowning, pawnbroking, and by having several family members promoted to government positions. His paternal grandfather, Zhou Fuqing, was appointed to the Imperial Hanlin Academy in Beijing, the highest position possible for aspiring civil servants at that time.

    Zhou's mother was a member of the same landed gentry class as Lu Xun's father, from a slightly smaller town in the countryside (Anqiaotou, Zhejiang; a part of Tongxiang). Because formal education was not considered socially appropriate for girls,[citation needed] she had not received any education, but she still taught herself how to read and write. The surname "[[Lu (surname 魯)|Lu ()]]" was the same as his mother's.[3]

    Lu's early education was based on the Confucian classics, in which he studied poetry, history, and philosophy—subjects which, he later reflected, were neither useful nor interesting to him. Instead, he enjoyed folk stories and traditions: local operas, the mythological creatures and stories in the Classic of Mountains and Seas, and the ghost stories told to him by an illiterate servant who raised him, Ah Chang (whom he called "Mother Chang").[4]

    By the time Lu was born, his family's prosperity had already been declining. His father, Zhou Boyi, had been successful at passing the county-level imperial examinations, the route to wealth and social success in imperial China, but was unsuccessful in writing the more competitive provincial-level examinations (the juren exam). In 1893 Zhou Boyi was discovered attempting to bribe an examination official. Lu Xun's grandfather was implicated, and was arrested and sentenced to beheading for his son's crime. The sentence was later commuted, and he was imprisoned in Hangzhou instead.

    After the affair, Zhou Boyi was stripped of his position in the government and forbidden to ever again write the civil service examinations.[4] The Zhou family only prevented Lu's grandfather from being executed through regular, expensive bribes to authorities, until he was finally released in 1901.[5]

    After the family's attempt at bribery was discovered, Zhou Boyi engaged in heavy drinking and opium use and his health declined. Local Chinese doctors attempted to cure him through a series of expensive quack prescriptions, including monogamous crickets, sugar cane that had survived frost three times, ink, and the skin from a drum. Despite these expensive treatments, Zhou Boyi died of an asthma attack at age 35 in 1896.[5] He might have suffered from dropsy.[4]

    Lu Xun in his youth

    Education

    Lu Xun half-heartedly participated in the first, district-level civil service examination in 1898,[6] but then abandoned pursuing a traditional Confucian education or career.[5] He intended to study at a prestigious school, the "Seeking Affirmation Academy", in Hangzhou, but was forced by his family's poverty to instead study at the the "Jiangnan Naval Academy", a tuition-free military school in Nanjing.[7]

    As a consequence of Lu's decision to attend a military school specializing in Western education, his mother wept, he was instructed to change his name (to avoid disgracing his family),[5] and some of his relatives began to look down on him. Lu attended the Jiangnan Naval Academy for half a year, and left after it became clear that he would be assigned to work in an engine room, below deck, which he considered degrading.[7] He later wrote that he was dissatisfied with the quality of teaching at the academy.[8]

    After leaving the school, Lu sat for the lowest level of the civil service exams, and finished 137th of 500. He intended to sit for the next-highest level, but became upset when one of his younger brothers died, and abandoned his plans.[7]

    Lu Xun transferred to another government-funded school, the "School of Mines and Railways", and graduated from that school in 1902. The school was Lu's first exposure to foreign literature, philosophy, history, and science, and he studied English and German intensively. Some of the influential authors that he read during that period include T. H. Huxley, John Stuart Mill, Yan Fu, and Liang Qichao. His later social philosophy may have been influenced by several novels about social conflict that he read during the period, including Ivanhoe and Uncle Tom's Cabin.[7]

    He did very well at the school with relatively little effort, and occasionally experienced racism directed at him from resident Manchu bannermen. The racism he experienced may have influenced his later sense of Han Chinese nationalism.[7] After graduating Lu Xun planned to become a foreign doctor.[8]

    In 1902, Lu Xun left for Japan on a Qing government scholarship to pursue an education in foreign medicine. After arriving in Japan he attended the "Kobun Institute", a preparatory language school for Chinese students attending Japanese universities. After encouragement from a classmate, he cut off his queue that Han Chinese were obliged to wear at the time, and practiced jujutsu in his free time. He had an ambiguous attitude towards Chinese revolutionary politics during the period, and it is not clear whether he joined any of the revolutionary parties (such as the Tongmenghui) that were popular among Chinese expatriates in Japan at that time. He experienced anti-Chinese racism, but was simultaneously disgusted with the behaviour of some Chinese who were living in Japan. His earliest surviving essays, written in Literary Chinese, were published while he was attending this school, and he published his first Chinese translations of famous and influential foreign novels, including Jules Verne's From the Earth to the Moon and Twenty Thousand Leagues Under the Sea.[9]

    In 1904, Lu began studying at the Sendai Medical Academy in northern Honshu, but remained there for less than two years. He generally found his studies at the school tedious and difficult, partially due to his imperfect Japanese. While studying in Sendai he befriended one of his professors, Fujino Genkurō, who helped him prepare class notes. Because of their friendship Lu was accused by his classmates of receiving special assistance from Fujino.[9]

    Lu later recalled his mentor respectfully and affectionately in an essay, "Mr Fujino", published in Dawn Blossoms Plucked at Dusk. This essay, today one of his most publicly renowned works, is in the middle school literature curriculum in China. Fujino later repaid Lu's respect in an obituary essay on his death, in 1937. The Sendai Medical Academy is now the medical school of Tohoku University.

    An execution scene, possibly viewed by Lu Xun in 1905

    While Lu Xun was attending medical school, the Russo-Japanese War (1904–1905) broke out. Part of the war was fought on disputed Chinese land. While the war was being fought it became common for lecturers to show slides of pictures from the war to their students after their classes had ended. After one of his biology classes Lu was shown a scene in which a Japanese soldier was about to behead a Chinese man who had allegedly spied for the Russians, surrounded by Chinese who were apathetic to the scene. In his preface to Nahan, the first collection of his short stories, Lu explained how viewing this scene influenced him to quit studying Western medicine, and to become a literary physician to what he perceived to be China's spiritual problems instead:[8]

    At the time, I hadn't seen any of my fellow Chinese in a long time, but one day some of them showed up in a slide. One, with his hands tied behind him, was in the middle of the picture; the others were gathered around him. Physically, they were as strong and healthy as anyone could ask, but their expressions revealed all too clearly that spiritually they were calloused and numb. According to the caption, the Chinese whose hands were bound had been spying on the Japanese military for the Russians. He was about to be decapitated as a 'public example.' The other Chinese gathered around him had come to enjoy the spectacle.[9]

    In March 1906, Lu Xun abruptly and secretly terminated his pursuit of the degree and left college. At the time he told no one. After arriving in Tokyo he made sure that the Chinese embassy would not cancel his scholarship and registered at the local German Institute, but was not required to take classes there. He began to read Nietzsche, and wrote a number of essays in the period that were influenced by his philosophy.[9]

    In June 1906, Lu's mother heard a rumor that he had married a Japanese girl and had a child with her, and feigned illness as a pretext to ask Lu to return home, where she would then force him to take part in an arranged marriage she had agreed to several years before.[10] The girl, Zhu An, had little in common with Lu, was illiterate, and had been subject to foot binding.[11] Lu Xun married her, but they never had a romantic relationship. Despite that fact, Lu took care of her material needs for the rest of his life.[9] Several days after the ceremony Lu sailed back to Japan with his younger brother, Zuoren, and left behind his new wife.[9]

    After returning to Japan he took informal classes in literature and history, published several essays in student-run journals,[12] and in 1907 he briefly took Russian lessons. He attempted to found a literary journal with his brother, New Life, but before its first publication its other writers and its financial backers all abandoned the project, and it failed. In 1909 Lu and his brother published their translations of Western fiction, including Edgar Allan Poe,[13]asTales from Abroad, but the book sold only 41 copies of the 1,500 copies that were printed. The publication failed for many reasons: it was sold only in Tokyo (which did not have a large Chinese population) and a single silk shop in Shanghai; Chinese readers may not have been interested in Eastern European culture; and Lu wrote in Classical Chinese, which was very difficult for ordinary people to read.[9]

    Early career

    1918 printed edition of "Diary of a Madman", collection of the Beijing Lu Xun Museum

    Lu intended to study in Germany in 1909, but did not have sufficient funds, and was forced to return home. Between 1909 and 1911 he held a number of brief teaching positions at local colleges and secondary schools that he felt were unsatisfying, partly to support his brother Zuoren's studies in Japan.[14]

    Lu spent these years in traditional Chinese literary pursuits: collecting old books, researching pre-modern Chinese fiction, reconstructing ancient tombstone inscriptions,[15] and compiling the history of his native town, Shaoxing. He explained to an old friend that his activities were not "scholarship", but "a substitute for 'wine and women'". In his personal letters he expressed disappointment about his own failure, China's political situation, and his family's continuing impoverishment.

    In 1911 he returned to Japan to retrieve his brother, Zuoren, so that Zuoren could help with the family finances. Zuoren wanted to remain in Japan to study French, but Lu wrote that "French... does not fill stomachs." He encouraged another one of his brothers, Jianren, to become a botanist.[14] He began to drink heavily, a habit he continued for the rest of his life. In 1911 he wrote his first short story, Nostalgia, but he was so disappointed with it that he threw it away. Zuoren saved it, and had it successfully published two years later under his own name.[15]

    In February 1912, shortly after the Xinhai Revolution ended the Qing dynasty and nominally founded the Republic of China, Lu gained a position at the national Ministry of Education. He was hired in Nanjing, but then moved with the ministry to Beijing, where he lived from 1912 to 1926.[16] At first, his work consisted almost completely of copying books, but he was later appointed Section Head of the Social Education Division, and eventually to the position of Assistant Secretary. Two of his major accomplishments in office were the renovation and expansion of the National Library of China in Beijing, the establishment of the Natural History Museum, and the establishment of the Library of Popular Literature.[14]

    Together with Qian Daosun and Xu Shoushang, he designed the Twelve Symbols national emblem in 1912.

    Between 1912 and 1917 he was a member of an ineffectual censorship committee, informally studied Buddhist sutras, lectured on fine arts, wrote and self-published a book on the history of Shaoxing, and edited and self-published a collection of folk stories from the Tang and Song dynasties.[14] He collected and self-published an authoritative book on the work of an ancient poet, Ji Kang, and wrote A Brief History of Chinese Fiction, a work which, because traditional scholars had not valued fiction, had little precedent in China.[16] After Yuan Shikai declared himself the Emperor of China in 1915, Lu was briefly forced to participate in rituals honoring Confucius, which he ridiculed in his diaries.[14]

    In 1917, an old friend of Lu's, Qian Xuantong, invited Lu to write for New Youth, a radical populist literary magazine that had recently been founded by Chen Duxiu, which also inspired a great number of younger writers such as Mao Dun. At first Lu was skeptical that his writing could serve any social purpose. He told Qian: "Imagine an iron house without windows, absolutely indestructible, with many people fast asleep inside who will soon die of suffocation. But you know since they will die in their sleep, they will not feel the pain of death. Now if you cry aloud to wake a few of the lighter sleepers, making those unfortunate few suffer the agony of irrevocable death, do you think you are doing them a good turn?"[17]: 134  Qian replied, "But if a few awake, you can't say that there is no hope of destroying the iron house."[17]: 134–135  Shortly afterwards, in 1918 Lu wrote the first short story published in his name, "Diary of a Madman", for the April 2, 1918 magazine issue.[18][19]

    Lu recounted the conversation in his short story collection, Call to Arms.[17]: 134  It is widely known in China as a metaphor for the traditional Chinese cultural values and norms that Lu opposed.[17]: 134–135 

    After the publication of "Diary of a Madman", the story was praised for its anti-traditionalism, its synthesis of Chinese and foreign conventions and ideas, and its skillful narration, and Lu became recognized as one of the leading writers of the New Culture Movement.[20] Lu continued writing for the magazine, and produced his most famous stories for New Youth between 1917 and 1921. These stories were collected and re-published in Nahan ("Outcry") in 1923.[21]

    In 1919, Lu moved his family from Shaoxing to a large compound in Beijing,[14] where he lived with his mother, his two brothers, and their Japanese wives. This living arrangement lasted until 1923, when Lu had a falling out with his brother, Zuoren, after which Lu moved with his wife and mother to a separate house. Neither Lu nor Zuoren ever publicly explained the reason for their disagreement, but Zuoren's wife later accused Lu of making sexual advances towards her.[22] Some writers have speculated that their relationship may have worsened as a result of issues related to money, that Lu walked in on Zuoren's wife bathing, or that Lu had an inappropriate "relationship" with Zuoren's wife in Japan that Zuoren later discovered. After the falling out with Zuoren, Lu became depressed.[21]

    In 1920, Lu began to lecture part-time at several colleges, including Peking University, Beijing Normal University, and Beijing Women's College, where he taught traditional fiction and literary theory. His lecture notes were later collected and published as A Brief History of Chinese Fiction. He was able to work part-time because he only worked at the Education Ministry three days a week for three hours a day. In 1923 he lost his front teeth in a rickshaw accident, and in 1924 he developed the first symptoms of tuberculosis. In 1925 he founded a journal, Wilderness, and established the "Weiming Society" in order to support young writers and encourage the translation of foreign literature into Chinese.[21]

    In the 20 years after the 1911 revolution there was a flowering of literary activity with dozens of journals. The goal was to reform the Chinese language to make universal education possible. Lu Xun was an active participant. His greatest works, such as "Diary of a Madman" and Ah Q, exemplify this style of "peasant dirt literature" (Chinese: 乡土文学; pinyin: xiāngtǔ wénxué). The language is fresh and direct. The subjects are country peasants.

    In 1925, Lu began what may have been his first meaningful romantic relationship, with one of his students at the Beijing Women's College, Xu Guangping.[23] In March 1926 there was a mass student protest against the warlord Feng Yuxiang's collaboration with the Japanese. The protests degenerated into a massacre, in which two of Lu's students from Beijing Women's College were killed. Lu's public support for the protesters forced him to flee from the local authorities. Later in 1926, when the warlord troops of Zhang Zuolin and Wu Peifu took over Beijing, Lu left northern China and fled to Xiamen.[21]

    After arriving in Xiamen, later in 1926, Lu began teaching at Xiamen University, but was disappointed by the petty disagreements and unfriendliness of the university's faculty. During the short time he lived in Xiamen, Lu wrote his last collection of fiction, Old Tales Retold (which was not published until several years later), and most of his autobiography, published as Dawn Blossoms Plucked at Dusk. He also published a collection of prose poetry, Wild Grass.[21]

    In January 1927, he and Xu moved to Guangzhou, where he was hired as the head of the Chinese literature department at Zhongshan University. His first act in his position was to hire Xu as his "personal assistant", and to hire one of his old classmates from Japan, Xu Shoushang, as a lecturer. While in Guangzhou, he edited numerous poems and books for publication, and served as a guest lecturer at Whampoa Academy. He made contacts within the Kuomintang and the Chinese Communist Party (CCP) through his students.

    After the Shanghai massacre in April 1927, he attempted to secure the release of several students through the university, but failed. His failure to save his students led him to resign from his position at the university, and he left for the Shanghai International Settlement in September 1927. By the time he left Guangzhou, he was one of the most famous intellectuals in China.[24]

    In 1927 Lu was considered for the Nobel Prize in Literature, for the short story The True Story of Ah Q, despite a poor English translation and annotations that were nearly double the size of the text.[25] Lu rejected the possibility of accepting the nomination. Later, he renounced writing fiction or poetry in response to China's deteriorating political situation and his own poor emotional state, and restricted himself to writing argumentative essays.[26]

    Later career

    Lu Xun with Xu Guangping and their son, Zhou Haiying [zh]
    Lu Xun (right) sat in the front, and Xu Guangping sat behind him, their son (Zhou Haiying) in Lu Xun's arms.

    In 1929, he visited his mother, and reported that she was pleased at the news of Guangping's pregnancy.[24] Xu Guangping gave birth to a son, Haiying, on 27 September 1929. She was in labor with the baby for 27 hours. The child's name meant simply "Shanghai infant". His parents chose the name thinking that he could change it himself later, but he never did so. Haiying was Lu Xun's only child.[27]

    After moving to Shanghai, Lu rejected all regular teaching positions (though he sometimes gave guest lectures at different campuses), and for the first time was able to make a living solely as a professional writer, with a monthly income of roughly 500 yuan. He was also appointed by the government as a "specially appointed writer" by the national Ministry of Higher Education, which secured him an additional 300 yuan per month.

    He began to study and identify with Marxist politics, made contact with local CCP members, and became involved in literary disputes with other leftist writers in the city. In 1930 Lu became one of the co-founders of the League of Left-Wing Writers, but shortly after he moved to Shanghai other leftist writers accused him of being "an evil feudal remnant", the "best spokesman of the bourgeoisie", and "a counterrevolutionary split personality". The League continued in various forms until 1936, when the constant disputes among its members led the CCP to dissolve it.[24]

    In January 1931, the Kuomintang passed new, stricter censorship laws, allowing for writers producing literature deemed "endangering the public" or "disturbing public order" to be imprisoned for life or executed. Later that month he went into hiding. In early February, less than a month later, the Kuomintang executed twenty-four local writers (including five who belonged to the League) whom they had arrested under this law.

    After the execution of the "24 Longhua Martyrs"[24] (in addition to other students, friends, and associates),[28] Lu's political views became distinctly anti-Kuomintang. In 1933 Lu met Edgar Snow. Snow asked Lu whether there were any Ah Q's left in China. Lu responded, "It's worse now. Now it's Ah Q's who are running the country."[24]

    Despite the unfavorable political climate, Lu Xun contributed regularly to a variety of periodicals in the 1930s, including Lin Yutang's humor magazine The Analects Fortnightly, and corresponded with writers in Japan as well as China.[29]

    Although he had renounced writing fiction years before, in 1934 he published his last collection of short stories, Old Tales Retold.[24] In 1935, he sent a telegram to CCP forces in Shaanxi congratulating them on the recent completion of their Long March. The CCP requested that he write a novel about the communist revolution set in rural China, but he declined, citing his lack of background and understanding of the subject.[30]

    Lu Xun 11 days before his death. Photograph by Sha Fei.
    The remains of Lu Xun in Shanghai on October 19, 1936. Photograph by Sha Fei.
    Lu's casket being transferred, 1956
    Lu's tomb in Shanghai, 2010

    Lu was a heavy smoker, which may have contributed to the deterioration of his health throughout his last year. By 1936 he had developed chronic tuberculosis, and in March of that year he was stricken with bronchial asthma and a fever. The treatment for this involved draining 300 grams of fluid in the lungs through a puncture.

    From June to August, he was again sick, and his weight dropped to only 83 pounds (38 kg). He recovered somewhat, and wrote two essays in the fall reflecting on mortality. These included "Death", and "This Too Is Life".[31] A month before his death, he wrote:『Hold the funeral quickly... do not stage any memorial services. Forget about me, and care about your own life – you're a fool if you don't.』Regarding his son, he wrote: "On no account let him become a good-for-nothing writer or artist."[32]

    Death

    At 3:30 am on the morning of 18 October, 1936, the author woke having great difficulty breathing. Dr. Sudo, his physician, was summoned, and Lu Xun was given injections to relieve the pain. His wife was with him throughout that night. Lu Xun died at 5:11 am the next morning, 19 October.[31] Lu's remains were interred in a mausoleum within Lu Xun Park in Shanghai. Mao Zedong later made the calligraphic inscription above his tomb.

    He was survived by his son, Zhou Haiying.

    Legacy

    Bust of Lu Xun in Kiskőrös, Hungary

    Lu Xun has been described by Nobel laureate Kenzaburō Ōe as "the greatest writer Asia produced in the 20th century."[33] Shortly after Lu Xun's death, Mao Zedong called him "the saint of modern China", but used his legacy selectively to promote his own political goals. In 1942, he quoted Lu out of context to tell his audience to be "a willing ox" like Lu Xun was, but told writers and artists who believed in freedom of expression that, because CCP areas were already liberated, they did not need to be like Lu Xun. After the People's Republic of China was established in 1949, CCP literary theorists portrayed his work as orthodox examples of communist literature, yet every one of Lu's close disciples from the 1930s was purged. Mao admitted that, had Lu survived until the 1950s, he would "either have gone silent or gone to prison".[34]

    Lu Xun Museum in Beijing

    Party leaders depicted him as "drawing the blueprint of the communist future" and Mao Zedong defined him as the "chief commander of China's Cultural Revolution," although Lu did not join the party. During the 1920s and 1930s Lu Xun and his contemporaries often met informally for free-wheeling intellectual discussions, but after the founding of the People's Republic in 1949 the Party sought more control over intellectual life in China, and this type of intellectual independence was suppressed, often violently.

    Finally, Lu Xun's satirical and ironic writing style itself was discouraged, ridiculed, then as often as possible destroyed. In 1942, Mao wrote that "the style of the essay should not simply be like Lu Xun's. [In a Communist society] we can shout at the top of our voices and have no need for veiled and round-about expressions, which are hard for the people to understand."[35] In 2007, some of his bleaker works were removed from school textbooks. Julia Lovell, who has translated Lu Xun's writing, speculated that "perhaps also it was an attempt to discourage the youth of today from Lu Xun's inconveniently fault-finding habits."[36]

    During the Cultural Revolution, the CCP both hailed Lu Xun as one of the fathers of communism in China, yet ironically suppressed the very intellectual culture and style of writing that he represented. Some of his essays and writings are now part of the primary school and middle school compulsory curriculum in China.[37]

    Lu completed volumes of translations, notably from Russian. He particularly admired Nikolai Gogol and made a translation of Dead Souls. His own first story's title, "Diary of a Madman", was inspired by Gogol's story of the same name. As a left-wing writer, Lu played an important role in the development of modern Chinese literature. His books were and remain highly influential and popular today, both in China and internationally. Lu Xun's works appear in high school textbooks in both China and Japan. He is known to Japanese by the name Rojin (ロジン; 魯迅).

    Because of his leftist political involvement and the role his works played in the subsequent history of the People's Republic of China, Lu Xun's works were banned in Taiwan until the late 1980s.[38] He was among the early supporters of the Esperanto movement in China.

    Lu Xun's importance to modern Chinese literature lies in the fact that he contributed significantly to nearly every modern literary medium during his lifetime. He wrote in a clear lucid style, which was to influence many generations, in stories, prose poems and essays. Lu Xun's two short story collections, Nahan (Call to Arms) and Panghuang (Wandering), are often acclaimed as classics of modern Chinese literature. Lu Xun's translations were important at a time when foreign literature was seldom read, and his literary criticisms remain acute and persuasively argued.

    Lu Xun was also a leader of the Woodcut Movement in China (1930-1950) and widely recognized as a pioneer of the rise of the woodcut print in China.[39] After encountering new printmaking techniques in Japan, Lu embraced the art form, envisioning it as a medium to promote social change and "an alternative socialist road to art."[40] Through writings, lectures, and woodcut print publications, Lu Xun was instrumental in inspiring a generation in China towards the black-and-white woodcut. [41]

    The work of Lu Xun has also received attention outside China. In 1986, Fredric Jameson cited "Diary of a Madman" as the "supreme example" of the "national allegory" form that all Third World literature takes.[42] Gloria Davies compares Lu Xun to Nietzsche, saying that both were "trapped in the construction of a modernity which is fundamentally problematic".[43] According to Leonardo Vittorio Arena, Lu Xun cultivated an ambiguous standpoint towards Nietzsche, a mixture of attraction and repulsion, the latter because of Nietzsche's excesses in style and content.[44]

    Style and thought

    Lu Xun was a versatile writer. He wrote using both traditional Chinese conventions and 19th century European literary forms. His style has been described in equally broad terms, conveying both "sympathetic engagement" and "ironic detachment" at different moments.[46] His essays are often very incisive in his societal commentary, and in his stories his mastery of the vernacular language and tone make some of his literary works (like "The True Story of Ah Q") hard to convey through translation. In them, he frequently treads a fine line between criticizing the follies of his characters and sympathizing with those very follies. Lu Xun was a master of irony and satire (as can be seen in "The True Story of Ah Q") and yet could also write impressively direct prose ("My Old Home", "A Little Incident").

    Chinese peasant in Tianjin c. 1909

    Lu Xun is typically regarded by Mao Zedong as the most influential Chinese writer who was associated with the May Fourth Movement. He produced harsh criticism of social problems in China, particularly in his analysis of the "Chinese national character". He was sometimes called a "champion of common humanity".[by whom?][citation needed]

    Lu Xun felt that the Xinhai Revolution of 1911 had been a failure. In 1925 he opined, "I feel the so-called Republic of China has ceased to exist. I feel that, before the revolution, I was a slave, but shortly after the revolution, I have been cheated by slaves and have become their slave." He even recommended that his readers heed the critique of Chinese culture in Chinese Characteristics by the missionary writer Arthur Smith. His disillusionment with politics led him to conclude in 1927 that "revolutionary literature" alone could not bring about radical change. Rather, "revolutionary men" needed to lead a revolution using force.[47] In the end, he experienced profound disappointment with the new Nationalist government, which he viewed as ineffective and even harmful to China.

    Bibliography

    Lu Xun's works became known to English readers as early as 1926 with the publication in Shanghai of The True Story of Ah Q, translated by George Kin Leung, and more widely beginning in 1936 with an anthology edited by Edgar Snow and Nym Wales Living China, Modern Chinese Short Stories, in which Part One included seven of Lu Xun's stories and a short biography based on Snow's talks with Lu Xun.[48] However, there was not a complete translation of the fiction until the four-volume set of his writings, which included Selected Stories of Lu Hsun translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang. Another full selection was William A. Lyell's Diary of a Madman and Other Stories (Honolulu: University of Hawaii Press, 1990). In 2009, Penguin Classics published a complete translation by Julia Lovell of his fiction, The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun, which the scholar Jeffrey Wasserstrom[49] said "could be considered the most significant Penguin Classic ever published."[50]

    The Lyrical Lu Xun: a Study of his Classical-style Verse—a book by Jon Eugene von Kowallis (Honolulu: University of Hawaii Press, 1996) – includes a complete introduction to Lu Xun's poetry in the classical style, with Chinese characters, literal and verse translations, and a biographical introduction which summarizes his life in relation to his poetry.

    In 2017, Harvard University Press published a book of his essays translated by Eileen J. Cheng, titled Jottings under Lamplight.

    Short stories

    吶喊 (pinyin: Nàhǎn),1923, translated as Call to Arms (Yang and Yang), Cheering from the Sidelines (Lyell) and Outcry (Lovell):

    徬徨, 1926, translated as Wandering (Yang and Yang), Wondering Where to Turn (Lyell) and Hesitation (Lovell):

    故事新編 (1935), translated as Old Tales Retold (Yang and Yang) and Old Stories Retold (Lovell):

    Novella

    Essays

    Miscellaneous

    See also

    References

    Citations

    1. ^ Zhou Zuoren (2002). 魯迅的青年時代 (Lu Xun's youth). 河北教育出版社 (Hebei Education Press). ISBN 978-7-5434-4391-4.
  • ^ Kowallis 10
  • ^ Kowallis 11–12
  • ^ a b c Denton "Early Life"
  • ^ a b c d Lovell 2009 xv
  • ^ Lee, Leo Ou-fan (1977). Goldman, Merle (ed.). Modern Chinese Literature in the May Fourth Era. Harvard University Press. p. 169. ISBN 978-0-674-57911-8. Lu Xun was lured back briefly to take the first-level district examination in 1898.
  • ^ a b c d e Denton "WESTERN EDUCATION: 1898–1902"
  • ^ a b c Lovell 2009 xvi
  • ^ a b c d e f g Denton "JAPAN: 1902–09"
  • ^ Kowallis 22
  • ^ Veg
  • ^ Kowallis 20–23
  • ^ Hao, Ruijuan (Winter 2009). "Edgar Allan Poe in Contemporary China". The Edgar Allan Poe Review. 10 (3): 117–122. doi:10.2307/41506373. JSTOR 41506373. Retrieved 22 January 2023.
  • ^ a b c d e f Denton "HOME AGAIN"
  • ^ a b Lovell 2009 xviii
  • ^ a b Kowallis 26
  • ^ a b c d Shi, Song (2023). China and the Internet: Using New Media for Development and Social Change. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press. ISBN 9781978834736.
  • ^ Lovell 2009 xx
  • ^ Jin 2017, pp. 254–259.
  • ^ Lovell 2009 xxi
  • ^ a b c d e Denton "MAY FOURTH: 1917–26"
  • ^ Lovell 2009 xxv
  • ^ Lovell 2009 xxvi
  • ^ a b c d e f Denton "MOVE TO THE LEFT: 1927–1936"
  • ^ Kowallis 3
  • ^ Lovell 2006 84
  • ^ Lu & Xu 64
  • ^ Lovell 2009 xxviii
  • ^ Christopher Rea, The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China (Oakland, CA: University of California Press, 2015), pp. 132, 148-149.
  • ^ Lovell 2009 xxx
  • ^ a b Jenner
  • ^ Lovell xxxii
  • ^ Jon Kowallis (University of Melbourne) (1996). "Interpreting Lu Xun". Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews. 18: 153–164. doi:10.2307/495630. JSTOR 495630.
  • ^ Lovell 2009 xxi–xxxiii
  • ^ "TALKS AT THE YENAN FORUM ON LITERATURE AND ART". www.marxists.org.
  • ^ Lovell, Julia (12 June 2010). "China's conscience". Guardian.
  • ^ Goldman, Merle (September 1982). "The Political Use of Lu Xun". The China Quarterly. 91 (91). Cambridge University Press on behalf of the School of Oriental and African Studies: 446–447. doi:10.1017/S0305741000000655. JSTOR 653366. S2CID 154642676.
  • ^ Chen, Fangming (1994). 典範的追求 [The Quest for Paradigm] (in Chinese). 聯合文學出版社. p. 318. ISBN 978-957-522-076-1. 一九四九年國民黨逃亡到台灣,展開積極的反共政策,從此出現了以後長達四十年的反魯迅傳統。
  • ^ "Gan Zhenglun | Lu Xun and Uchiyama at the Woodblock-Printing Class | China". The Metropolitan Museum of Art. Retrieved 17 January 2024.
  • ^ Corban, Caroline; Art, Bowdoin Journal of. "Lu Xun (1881-1936) and the Modern Woodcut Movement". Bowdoin Journal of Art.
  • ^ "Lu Xun's Legacy: Printmaking in Modern China | SOAS". www.soas.ac.uk. 20 January 2022. Retrieved 17 January 2024.
  • ^ Jameson, Fredric (Autumn 1986). "Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism". Social Text. 15 (15). Duke University Press: 65–88. doi:10.2307/466493. JSTOR 466493.
  • ^ Davies, Gloria (July 1992). "Chinese Literary Studies and Post-Structuralist Positions: What Next?". The Australian Journal of Chinese Affairs. 28 (28). Contemporary China Center, Australian National University: 67–86. doi:10.2307/2950055. JSTOR 2950055. S2CID 155250111.
  • ^ Arena, Leonardo Vittorio (2012). Nietzsche in China in the XXth Century. ebook.
  • ^ King, Richard (2010). Art in Turmoil: The Chinese Cultural Revolution, 1966–76. Hong Kong: Hong Kong University Press. p. 62. ISBN 978-9888028641.
  • ^ Hesford, Walter (April 1992). "Overt Appropriation". College English. 54 (4). National Council of Teachers of English: 406–417. doi:10.2307/377832. JSTOR 377832.
  • ^ Lee, Leo Ou-Fan (July 1976). "Literature on the Eve of Revolution: Reflections on Lu Xun's Leftist Years, 1927–1936". Modern China. 2 (3). Sage Publications, Inc.: 277–326. doi:10.1177/009770047600200302. JSTOR 189028. S2CID 220736707.; Lydia Liu,"Translating National Character: Lu Xun and Arthur Smith," Ch 2, Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity: China 1900–1937 (Stanford 1995).
  • ^ (New York: Reynal & Hitchcock, 1937. Reprinted: Westport, CT: Hyperion Press, 1973. ISBN 088355092X.
  • ^ Jeffrey Wasserstrom, UC Irvine, Department of History
  • ^ Wasserstrom, Jeffrey (7 December 2009). "China's Orwell". TIME.
  • ^ "What Happens after Nora Walks Out". MCLC Resource Center. 19 October 2017.
  • Sources

    • Arena, Leonardo Vittorio. Nietzsche in China in the XXth Century. 2012.
  • Davies, Goria. Lu Xun's Revolution: Writing in a Time of Violence. Cambridge, MA: Harvard University Press. 2013. ISBN 9780674072640.
  • Denton, Kirk (2002), Lu Xun Biography, MCLC Resource Center Retrieved 24 July 2014.
  • Jenner, W.J.F. "Lu Xun's Last Days and after". The China Quarterly. 91. (September 1982). 424–445.
  • Jin, Ha (2017). "Zhou Yucai writes ʽʽA Madman's Diaryʻʻ under the Pen Name Lu Xin". In Wang, David Der-wei (ed.). A New Literary History of Modern China. Harvard, Ma: The Belknap Press of Harvard University Press. pp. 254–259. ISBN 978-0-674-97887-4.
  • Kowallis, Jon. The Lyrical Lu Xun. United States of America: University of Hawai'i Press. 1996. ISBN 0-8248-1511-4
  • Lee, Leo Ou-Fan. Lu Xun and His Legacy. Berkeley: University of California Press. 1985. ISBN 0520051580.
  • Lee, Leo Ou-Fan. Voices from the Iron House: A Study of Lu Xun. Bloomington: Indiana University Press. 1987. ISBN 0253362636.
  • Lovell, Julia. The Politics of Cultural Capital: China's Quest for a Nobel Prize in Literature. United States of America: University of Hawai'i Press. 2006. ISBN 0-8248-2962-X
  • Lovell, Julia. "Introduction". In Lu Xun: The Real story of Ah-Q and Other Tales of China, The Complete Fiction of Lu Xun. England: Penguin Classics. 2009. ISBN 978-0-140-45548-9.
  • Lu Xun and Xu Guangping. Love-letters and Privacy in Modern China: The Intimate Lives of Lu Xun and Xu Guangping. Ed. McDougall, Bonnie S. Oxford University Press. 2002.
  • Lyell, William A. Lu Hsün's Vision of Reality. Berkeley: University of California Press. 1976. ISBN 0520029402.
  • Pollard, David E. The True Story of Lu Xun. Hong Kong: Chinese University Press. 2002. ISBN 9629960605.
  • Sze, Arthur (Ed.) Chinese Writers on Writing. Arthur Sze. (Trinity University Press. 2010.
  • Veg, Sebastian. "David Pollard, The True Story of Lu Xun". China Perspectives. 51. January–February 2004. Retrieved 23 July 2014.
  • Kaldis, Nicholas A. The Chinese Prose Poem: A Study of Lu Xun's Wild Grass (Yecao). Cambria Press. 2014. ISBN 9781604978636.
  • External links

  • Literature
  • icon Novels
  • History
  • Biography

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lu_Xun&oldid=1211549860"

    Categories: 
    Lu Xun
    1881 births
    1936 deaths
    20th-century Chinese male writers
    20th-century Chinese short story writers
    20th-century Chinese novelists
    20th-century Chinese poets
    20th-century Chinese translators
    20th-century Chinese historians
    20th-century pseudonymous writers
    Academic staff of Peking University
    Academic staff of Beijing Normal University
    Academic staff of Xiamen University
    Academic staff of Sun Yat-sen University
    Chinese literary critics
    Scholars of Chinese literature
    Chinese magazine writers
    Chinese magazine editors
    Chinese male short story writers
    Chinese Marxist writers
    Chinese expatriates in Japan
    Chinese government officials
    Chinese Esperantists
    Critics of Confucianism
    Educators from Shaoxing
    Hangzhou High School alumni
    Modernist writers
    Poets from Zhejiang
    20th-century Chinese essayists
    Short story writers from Zhejiang
    Tohoku University alumni
    Writers about activism and social change
    Writers from Shaoxing
    Burials in Shanghai
    Hidden categories: 
    CS1 Chinese-language sources (zh)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Use dmy dates from April 2015
    Articles containing Chinese-language text
    Articles containing traditional Chinese-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from March 2020
    Articles containing simplified Chinese-language text
    Articles containing Japanese-language text
    Articles with specifically marked weasel-worded phrases from February 2011
    Articles with unsourced statements from February 2011
    Articles with unsourced statements from May 2023
    Articles with Japanese-language sources (ja)
    Articles with Chinese-language sources (zh)
    Articles with Project Gutenberg links
    Articles with Internet Archive links
    Articles with LibriVox links
    Articles with FAST identifiers
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BIBSYS identifiers
    Articles with BNE identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with BNMM identifiers
    Articles with CANTICN identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with ICCU identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with KANTO identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with Libris identifiers
    Articles with LNB identifiers
    Articles with NCL identifiers
    Articles with NDL identifiers
    Articles with NKC identifiers
    Articles with NLA identifiers
    Articles with NLG identifiers
    Articles with NLK identifiers
    Articles with NSK identifiers
    Articles with NTA identifiers
    Articles with PLWABN identifiers
    Articles with PortugalA identifiers
    Articles with CINII identifiers
    Articles with MusicBrainz identifiers
    Articles with ULAN identifiers
    Articles with DTBIO identifiers
    Articles with Trove identifiers
    Articles with SNAC-ID identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 3 March 2024, at 03:51 (UTC).

    This version of the page has been revised. Besides normal editing, the reason for revision may have been that this version contains factual inaccuracies, vandalism, or material not compatible with the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki