Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Given names  



2.1  Demotic Forms  



2.1.1  Changes in Endings  







2.2  Variations  



2.2.1  Reason for Variations  





2.2.2  Shortened Forms  





2.2.3  Diminutives  





2.2.4  Shortened Version of Diminutives  







2.3  Other Trends  





2.4  Celebration  







3 Family names  





4 Patronymic and matronymic  





5 Official documents  





6 Examples of given names  



6.1  Ancient names  





6.2  Biblical and Christian names  





6.3  Mixed names  





6.4  Diminutive names  





6.5  Male / Female name  





6.6  Similar names  





6.7  Translation name  







7 Examples of family names  



7.1  Common prefixes  





7.2  Common suffixes  







8 See also  





9 References  





10 External links  





11 Further reading  














Greek name






Čeština
Հայերեն
Ирон
Bahasa Melayu
Polski
Русский
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Greek names)

In the modern world, Greek names are the personal names among people of Greek language and culture, generally consisting of a given name and a family name.

History

[edit]

Ancient Greeks generally had a single name, often qualified with a patronymic, a clan or tribe, or a place of origin. Married women were identified by the name of their husbands, not their fathers.

Hereditary family names or surnames began to be used by elites in the Byzantine period. Well into the 9th century, they were rare. But by the 11th and 12th centuries, elite families often used family names.[1][2] Family names came from placenames, nicknames, or occupations.[3]

During the Ottoman period, surnames with Turkish prefixes such as "Hatzi-", "Kara-" and suffixes such as "-(i)lis", "-tzis", and "-oglou" became common, especially among Anatolian Greeks. It is not clear when stable family surnames became widely used. Though elite families often had stable family names, many of the "last names" used by Greeks into the 19th century were either patronymics or nicknames. It is also possible that family names were simply not recorded because Ottoman administrative practice preferred patronymics, and did not require surnames.[4]

In the 19th century, patronymic surnames became common.

For personal names, from the first century CE until the nineteenth century CE, pagan names from antiquity were mostly replaced by names from Christian scriptures and tradition. With the Modern Greek Enlightenment and the development of Greek nationalism, names from antiquity became popular again.[5]

Family names may be patronymic in origin or else based on occupation, location, or personal characteristic. These origins are often indicated by prefixes or suffixes. Traditionally a woman used a feminine version of her father's family name, replacing it with a feminine version of her husband's family name on marriage. In modern Greece, a woman keeps her father's family name for life but may use a husband's name.

Given names

[edit]

Until the late 18th century, almost all Christian Greeks were named for Orthodox saints from the Old and New Testaments and early Christian tradition. Since then, names of both deities and mortals from antiquity have been popular as well.[5]

Male names usually end in -ας, -ης, and -ος, but sometimes ancient forms are also used. Female names almost always end in -α and -η, though a few end in -ώ with -ου being possible.

Demotic Forms

[edit]

Most Greek first names in Katharévousa (which can be considered the "official" form of the first name) generally correspond to a demotic form, as well as customary shortened and/or diminutive variations. The Katharévousa form, itself equivalent to the name's form in Ancient Greek, is used in official papers, while the demotic form or the shortened/diminutive forms are the forms used in everyday life.

Katharevousa Demotic
Ιωάννης (Ioannis) Γιάννης (Yiannis)
Γεώργιος (Georgios) Γιώργος (Yiorgos)
Μιχαήλ (Michail) Μιχάλης (Michalis)
Γαβριήλ (Gavriil) Γαβρίλος (Gavrilos)
Αντώνιος (Andonios) Αντώνης (Andonis)
Ιάσων (Iason) Ιάσονας (Iasonas)
Εμμανουήλ (Emmanouil) Μανώλης (Manolis)

Changes in Endings

[edit]

Demotic forms tend to demonstrate endings that have undergone regularization. (For instance, in men's names, the oblique stem in the Katharévousa form is sometimes suffixed with -ας (gen. -α) to create the Demotic form of the name.)

Examples (format: nominative/genitive)
Ancient &

Katharévousa

Demotic
-ωρ/-ορος -ορας/-ορα
-ων/-ωνος -ωνας/-ωνα
-ων/-ονος -ονας/-ονα
-αξ/-ακος -ακας/-ακα
-εύς/-έως -έας/-εά
-ις* -η/-ης

-ιδα/-ιδας

*The oblique stems of the ancient names in -ις, whose descendants appear with -η/-ης and -ιδα/-ιδας, varied. At the very least, the initial origins of Demotic's -ιδα/-ιδας was almost certainly Ancient Greek's -ις/-ιδος (with the oblique stem being suffixed with -α/-ας).

Variations

[edit]

Reason for Variations

[edit]

Since antiquity, there has been a strong tradition of naming the first and second sons after the paternal and maternal grandfathers and the first and second daughters after the paternal and maternal grandmothers.[6] Although this tradition is partially challenged in modern urban Greece, it is still practiced in much of the country.

This results in a continuation of names in the family line, but cousins with the same official name are almost always called by different shortened forms or diminutives. These variants make it possible to differentiate between cousins despite these traditionally having the same official names because they are traditionally named after their grandparents.

Shortened Forms

[edit]

The use of shortened forms is widespread in Greek. Most Greek first names correspond to a customary shortened form. These are constructed by breaking one or more syllables, at the beginning or at the end of the first name, resulting in a form generally in two or even three syllables. The formation of these can be done according to different phenomena, alone or associated with each other:

Diminutives

[edit]

Another method of variation is the use of diminutives. The construction of diminutive forms is done by adding a suffix, either to the first name, or to the shortened version of the first name. The suffixes are generally:

Examples:

First name Shortened Form Diminutives(s)
Ελένη

(Eleni)

Ελενίτσα

(Elenitsa)

Πέτρος

(Petros)

Πετράκης, Πετρούλης

(Petrakis, Petroulis)

Κωνσταντίνος

(Konstantinos)

Κώστας

(Kostas)

Κωστάκης

(Kostakis)

Ειρήνη

(Eirini)

Ρήνα

(Rina)

Ρηνούλα, Ρηνιώ

(Rinoula, Rinio)

Shortened Version of Diminutives

[edit]

Furthermore, diminutives themselves have shortened forms. For example, Takis may be short for KostakisorPanagiotakis, themselves derived from Konstantinos and Panagiotis.

Examples:

First name Shortened Form Diminutive Shortened Diminutive
Παναγιώτης

(Panagiotis)

Παναγιωτάκης

(Panagiotakis)

Τάκης

(Takis)

Δήμητρα

(Dimitra)

Δημητρούλα

(Dimitroula)

Ρούλα

(Roula)

Κωνσταντίνος

(Konstantinos)

Κώστας

(Kostas)

Κωστάκης

(Kostakis)

Τάκης

(Takis)

[edit]

There is a strong clustering of first names by locality according to patron saints, famous churches, or monasteries. Examples include:

When Greek names are used in other languages, they are sometimes rendered phonetically, such as Eleni for Ἑλένη, and sometimes by their equivalents, like Helen in English or Hélène in French. The Vasiliki (Βασιλική) is Basilica in Italian or Basilique in French. The Elisavet (Ελισάβετ) is Elizabeth in English or Elliezet in French. In the United States, there are also conventional anglicizations based on phonetic similarity rather than etymology, for example James or Jimmy for Δημήτρης / Dimitris (nickname Ντίμης / Dimis, Ντέμης / Demis hence Jimmy), despite the English name James and its diminutive Jimmy actually coming from Greek Ἰάκωβος Iakobos, English Jacob (through Vulgar Latin Iacomus from Latin Iacobus, which is the Latinized form of Ἰάκωβος Iakobos in the Vulgar Latin and originally Greek New Testament).

Celebration

[edit]

The name Mariannos comes from the names: Marios, Ioannis or the whole Mariannos in the Church is heard as two separate names but also as a whole between them. If it is heard as two names it celebrates: the Virgin Mary (August 15) and Saint John the Baptist (January 7.) If it is heard as a whole it celebrates: Saint Marianna (February 28.)

The name Marianna comes from the names: Maria, Anna or the whole Marianna in the Church is heard as two separate names but also as a whole between them. If heard as two names it celebrates: Virgin Mary (August 15th) and Saint Anna (December 9th or July 25th.) If heard as a whole it celebrates: Saint Marianna (February 28th.)

The name Marianthi comes from the names Maria which is the name of the Virgin Mary and means Strong, Fertile and from the name Anthi which comes from the Ancient Greek word Anthos which means Flower. In the Church it is heard as two separate names but also as a whole between them. If you hear it as two separate names it can celebrate Panagia (August 15th) and Anthis (December 15th) if you hear it as a whole it celebrates her (September 1st.)

Family names

[edit]

Greek family names are most commonly patronymics but may also be based on occupation, personal characteristics or location. The feminine version is usually the genitive of the family name of the woman's father or husband; so, for example, Mr. Yannatos and Mrs. Yannatou.

As a result of their codification in the Modern Greek state, surnames have Katharevousa forms even though Katharevousa is no longer the official standard. Thus, the Ancient Greek name Eleutherios forms the Modern Greek proper name Lefteris. In the past, people in speaking used the family name followed by the given name, so John Eleutherios was called Leftero-giannis. In modern practice he is called Giannis Eleftheriou, where Giannis is the popular form of the formal Ioannis but Eleftheriou is an archaic genitive. For women, the surname is usually a Katharevousa genitive of a male name, whereas back in Byzantine times there were separate feminine forms of male surnames, such as Palaiologína for Palaiológos which nowadays would be Palaiológou.[7][8]

In the past, women would change their surname on first marrying to that of their husband in the genitive case, so marking the change of dependence to husband from father. In early Modern Greek society, women were named with -aina as a feminine suffix on the husband's given name, for example "Giorgaina" signifying "wife of George". Nowadays, a woman's surname does not change upon marriage but she can use the husband's surname socially. Children usually receive the paternal surname, though some children receive the maternal surname in addition or exclusively.[9]

Patronymic and matronymic

[edit]

The use of the patronymic as part of a personal name in everyday language is scarce and virtually non-existent, unlike languages with Eastern Slavic naming customs. It is used in lieu of the father's full name and it is inserted between a person's given name and surname. The use of the matronymic is even more rare.

In a dated, self-styling practice, if Ioánnis Papadopoulos has a daughter whose first name is María and a son whose first name is Andreas, their full names will be María Ioánnou Papadopoúlou and Andréas Ioánnou Papadópoulos. If María then marries George Demetriádes, she may retain her maiden name or choose to be styled María Geōrgíou Demetriádou. If she is widowed, she will revert to her father's patronymic but retain her husband's surname to become María Ioánnou Demetriádou. This largely obsolete styling practice is not reflected in official documents or the spoken language, but could be utilized by, e.g., authors or anyone who uses his/her name for business purposes.

Official documents

[edit]

The foremost-and compulsory-identification document in Greece, the Greek identity card, includes name information as follows:

  1. Surname (Επώνυμο)
  2. Given name(s) (Όνομα)
  3. Father's name (Όνομα Πατέρα)
  4. Father's surname (Επώνυμο Πατέρα)
  5. Mother's name (Όνομα Μητέρας)
  6. Mother's surname (Επώνυμο Μητέρας)

Out of the six fields, only the first three are transliterated in English per ELOT 743/ISO 843. The first two comprise the personal name and the rest is just identity information. The Cypriot identity card also includes father's and mother's name and surname in Greek and English; however all fields are transliterated.

In other significant identity documents, like the Greek passport and Greek driving license, compliant to European standards, the mother's and father's names are completely omitted. Corresponding documents in Cyprus omit them as well.

In other official documents in Greece, like, exempli gratia, a marriage certificate, names are included accordingly (Surname/Given Names/Father's Name/Father's Surname/Mother's Name/Mother's Surname).

In education

Inreport cards and the Apolytirion, the students' names are displayed as "(student's full name) of (father's full name) and (mother's full name)".

However, in universities and specifically university degrees, the practice varies. For example, university degrees of the Aegean University displays graduates' names as "(student's surname and name) of (father's given name)",[10] whilst degrees from the University of West Attica display both the patronymic and the matronymic.[11]

Examples of given names

[edit]

Ancient names

[edit]
  1. Acamas (Ἀκάμας)
  • Aheos (Ἀχαιός)
  • Achilles (Ἀχιλλεύς)
  • Adonis (Ἄδωνις)
  • Aeneas (Αἰνείας)
  • Agamemnon (Αγαμέμνων)
  • Agatha (Αγαθή)
  • Ayathocles (Ἀγαθοκλῆς)
  • Ayenor (Ἀγήνωρ)
  • Alcaeus (Ἀλκαῖος)
  • Alcestis (Άλκηστις)
  • Alcibiades (Ἀλκιβιάδης)
  • Alcman (Ἀλκμάν)
  • Alcyone (Ἀλκυόνη)
  • Alcyon (Αλκύοννος)
  • Alexandros (Ἀλέξανδρος)
  • Alexios (Αλέξιος)
  • Amalia (Αμαλία)
  • Ambrosius (Αμβρόσιος)
  • Amydas (Ἀμύντας)
  • Amymone (Αμυμώνη)
  • Anacreon (Ἀνακρέων)
  • Anargyros (Ανάργυρος)
  • Anatoli (Ανατολή)
  • Anaximandros (Ἀναξίμανδρος)
  • Antenor (Ἀντήνωρ)
  • Antiochus (Ἀντίoχoς)
  • Antiope (Αντιόπη)
  • Androcles (Ἀνδροκλῆς)
  • Andromache (Ἀνδρομάχη)
  • Andronicus (Ἀνδρόνικος)
  • Andromeda (Ἀνδρομέδα)
  • Antigone (Ἀντιγόνη)
  • Aphrodite (Ἀφροδίτη)
  • Amphitryon (Αμφιτρύων)
  • Amphitrite (Αμφιτρίτη)
  • Apollo (Απόλλων)
  • Apolleon (Απολλεών)
  • Apollonius (Απολλώνιος)
  • Apollonia (Απολλωνία)
  • Arcesilaus (Ἀρκεσίλαος)
  • Archelaus (Ἀρχέλαος)
  • Archelochus (Ἀρχέλοχος)
  • Archimedes (Ἀρχιμήδης)
  • Arete (Ἀρήτη)
  • Areti (Aρετή)
  • Argus (Ἀργός)
  • Ariadne (Ἀριάδνη)
  • Aristarchus (Ἀρίσταρχος)
  • Aristides (Ἀριστείδης)
  • Aristea (Αριστέα)
  • Aristippus (Ἀρίστιππος)
  • Aristo (Ἀρίστων)
  • Aristocles (Ἀριστοκλῆς)
  • Aristophanes (Ἀριστοφάνης)
  • Aristotle (Ἀριστοτέλης)
  • Αrtemios (Αρτέμιος)
  • Artemis (Ἄρτεμις)
  • Artemisia (disambiguation) (Αρτεμισία)
  • Arion (Ἀρίων)
  • Aspasia (Ἀσπασία)
  • Athena (Ἀθηνᾶ)
  • Athenodoros (Ἀθηνόδωρος)
  • Atreus (Ἀτρεύς)
  • Berenice (Βερενίκη)
  • Briseis (Βρισηίδα]
  • Calchas (Κάλχας)
  • Calliope (Καλλιόπη)
  • Callirrhoe (Καλλιρρόη)
  • Cassandra (Κασσάνδρα)
  • Cassiopeia (Κασσιόπεια)
  • Circe (Κίρκη)
  • Cybele (Κυβέλη)
  • Chryses (Χρύσης)
  • Cimon (Κίμων)
  • Cleanthes (Κλεάνθης)
  • Clearchus (Κλέαρχος)
  • Clelia (Κλέλια)
  • Cleopatra (Κλεοπάτρα)
  • Clio (Κλειώ)
  • Clymenus (Κλύμενος)
  • Clymene (Κλυμένη)
  • Clytaemnestra (Κλυταιμνήστρα)
  • Coön (Κόων)
  • Creon (Κρέων)
  • Crino (Κρινώ)
  • Daedalus (Δαίδαλος)
  • Danaë (Δανάη)
  • Daphne (Δάφνη)
  • Demeter (Δημήτηρ)
  • Democritus (Δημόκριτος)
  • Demoleon (Δημολέων)
  • Demosthenes (Δημοσθένης)
  • Despina (Δέσποινα)
  • Diocles (Διοκλῆς)
  • Diodorus (Διόδωρος)
  • Diogenes (Διογένης)
  • Diomedes (Διομήδης)
  • Dionysios (Διονύσιος)
  • Dionysia (Διονυσία)
  • Dionysus (Διόνυσος)
  • Dione (Διώνη)
  • Electra (Ἡλέκτρα)
  • Ellie (Έλλη)
  • Empedocles (Ἐμπεδοκλῆς)
  • Epictetus (Ἐπίκτητος)
  • Epicurus (Ἐπίκουρος)
  • Eratosthenes (Ἐρατοσθένης)
  • Eteocles (Ἐτεοκλῆς)
  • Euclid (Εὐκλείδης)
  • Eucratides (Εὐκρατίδης)
  • Euripides (Εὐριπίδης)
  • Europa (Εὐρώπη)
  • Eurydice (Εὐρυδίκη)
  • Eurymachus (Εὐρύμαχος)
  • Euterpe (Ευτέρπη)
  • Euthydemus (Εὐθύδημος)
  • Euthymia (Εὐθυμία)
  • Gaea (Γαῖα)
  • Glaucus (Γλαῦκος)
  • Gorgias (Γοργίας)
  • Harmonia (Ἁρμονία)
  • Hector (Ἕκτωρ)
  • Helen (Ἑλένη)
  • Helianthe (Ἡλιάνθη)
  • Helicaon (Ἑλικάων)
  • Heliodorus (Ἡλιόδωρος)
  • Hera (Ἥρα)
  • Heracles (Ἡρακλῆς)
  • Heraclea (Ηράκλεια)
  • Hermes (Ἑρμῆς)
  • Hermione (Ἑρμιόνη)
  • Herodotus (Ἡρόδοτος)
  • Heron (Ερωδιός)
  • Hesiod (Ἡσίοδος)
  • Hippocrates (Ἱπποκράτης)
  • Hippolyte (Ἱππολύτη)
  • Hippolytus (Ἱππόλυτος)
  • Homer (Ὅμηρος)
  • Hyacinth (Ὑάκινθος)
  • Hypatia (Ὑπατία)
  • Ianthe (Ἰάνθη)
  • Icarus (Ἴκαρος)
  • Idomeneus (Ἰδομενεύς)
  • Iliad (Ιλιάδα)
  • Ino (Ἰνώ)
  • Ion (Ἴων)
  • Iphidamas (Ἰφιδάμας)
  • Iphigenia (Ἰφιγένεια)
  • Irene/Irini (Εἰρήνη)
  • Isioni (Ησιόνη)
  • Ismene (Ἰσμήνη)
  • Iole (Ιόλη)
  • Jason (Ἰάσων)
  • Jocasta (Ἰοκάστη)
  • Kallisti (Καλλίστη)
  • Kallisto (Καλλιστώ)
  • Laodamas (Λαοδάμας)
  • Laodice (Λαοδίκη)
  • Leonidas (Λεωνίδας)
  • Leto (Λητώ)
  • Lycurgus (Λυκοῦργος)
  • Medea (Μήδεια)
  • Melpomene (Μελπομένη)
  • Menander (Μένανδρος)
  • Menelaus (Μενέλαος)
  • Menia (Μένια)
  • Merope (Μερόπη)
  • Metrodorus (Μητρόδωρος)
  • Miltiades (Μιλτιάδης)
  • Mirka (Μίρκα)
  • Myron (Μύρων)
  • Myrto (Μυρτώ)
  • Myrtali (Μυρτάλη)
  • Nauplius (Ναύπλιος)
  • Nausimedon (Ναυσιμέδων)
  • Narcissus (Νάρκισσος)
  • Neoptolemus (Νεοπτόλεμος)
  • Nestor (Νέστωρ)
  • Nefeli (Νεφέλη)
  • Nicander (Νίκανδρος)
  • Nicanor (Nικάνωρ)
  • Nicodemus (Νικόδημος)
  • Nike (Νίκη)
  • Nikolaos (Νικόλαος)
  • Oceanus (Ὠκεανός)
  • Odysseus (Ὀδυσσεύς)
  • Oedipus (Οἰδίπους)
  • Olympia (Ολυμπία)
  • Olympias (Ὀλυμπιάς)
  • Orestis (Ὀρέστης)
  • Orpheus (Ὀρφεύς)
  • Pandora (Πανδώρα)
  • Pantaleon (Πανταλέων)
  • Paris (Πάρις)
  • Patroclus (Πάτροκλος)
  • Pausanias (Παυσανίας)
  • Pegasus (Πήγασος)
  • Peleus (Πηλεύς)
  • Penelope (Πηνελόπη)
  • Pericles (Περικλῆς)
  • Perseus (Περσέας)
  • Persephone (Περσεφόνη)
  • Phaedon (Φαίδων)
  • Phaedra (Φαίδρα)
  • PheidiasorPhidias (Φειδίας)
  • Phenia (Φένια)
  • Philippos (Φίλιππος)
  • Philoctetes (Φιλοκτήτης)
  • Philon (Φίλων)
  • Phoebus (Φοίβος)
  • Phoebe (Φοίβη)
  • Phyllis (Φυλλίς)
  • Pindar (Πίνδαρος)
  • Plato (Πλάτων)
  • Platena (Πλάτενα)
  • Polemon (Πολέμωνος)
  • Polybus (Πόλυβος)
  • Polynices (Πολυνείκης)
  • Polybios (Πολύβιος)
  • Polyxenios (Πολυξένιος)
  • Polyxenia (Πολυξένια)
  • Polyxenos (Πολυξένος)
  • Polyxeni (Πολυξένη)
  • Priam (Πρίαμος)
  • Prometheus (Προμηθέας)
  • Ptolemy (Πτολεμαῖος)
  • Pythagoras (Πυθαγόρας)
  • Pyrrhus (Πύρρος)
  • Rhea (Ῥέα)
  • Selene (Σελήνη)
  • Seleucus (Σέλευκος)
  • Simonides (Σιμωνίδης)
  • Socrates (Σωκράτης)
  • Solon (Σόλων)
  • Sophocles (Σοφοκλῆς)
  • Strato (Στράτων)
  • Talthybius (Ταλθύβιος)
  • Telemachus (Τηλέμαχος)
  • Tethys (Τηθύς)
  • Thaleia (Θάλεια)
  • Thenia (Θένια)
  • Theano (Θεανώ)
  • Thekla (Θέκλα)
  • Theophanes (Θεοφάνης)
  • Theofania (Θεοφανία)
  • Themistocles (Θεμιστοκλῆς)
  • Theodoros (Θεόδωρος)
  • Theodora (Θεοδώρα)
  • Theophrastus (Θεόφραστος)
  • Theseus (Θησεύς)
  • Thestor (Θέστωρ)
  • Thetis (Θέτις)
  • Thraso (Θράσων)
  • Thrasybulus (Θρασύβουλος)
  • Thrasymachus (Θρασύμαχος)
  • Thucydides (Θουκυδίδης)
  • Urania (Οὐρανία)
  • Uranus (Οὐρανός)
  • Xanthi (Ξανθή)
  • Xanthippe (Ξανθίππη)
  • Xenocrates (Ξενοκράτης)
  • Xenophon (Ξενοφῶν)
  • Zeno (Ζήνων)
  • Zeus (Δίας)
  • Biblical and Christian names

    [edit]
    1. Aikaterine (Αἰκατερίνη)
  • Alexios (Ἀλέξιος)
  • Alice (Αλίκη)
  • Amaryllis (Αμαρυλλίς)
  • Ananias (Ἀνανίας)
  • Anastasios (Ἀναστάσιος)
  • Archangelos (Αρχάγγελος)
  • Archangelia (Αρχαγγελία)
  • Αrgie (Αργυρώ)
  • Arleta (Αρλέτα)
  • Andreas (Ἀνδρέας)
  • Andrea (Ανδρέα)
  • Andreanos (Ανδρεανός)
  • Andreana (Ανδρεάνα)
  • Angelos (Άγγελος)
  • Angie (Αγγελική)
  • Anna (Ἄννα)
  • Anthi (Ανθή)
  • Anthimos (Ἄνθιμος)
  • Antonios (Ἀντώνιος)
  • Athanasios (Ἀθανάσιος)
  • Athenais (Αθηναΐς)
  • Agnes (Αγνή)
  • Adam (Αδάμ)
  • Adrian (Αδριανός)
  • Adriana (Αδριάνα)
  • Barbara (Βαρβάρα)
  • Bartholomaios (Βαρθολομαῖος)
  • Valentine (Βαλεντίνος)
  • Valentina (Βαλεντίνα)
  • Valerius (Βαλέριος)
  • Valeria (Βαλέρια)
  • Vanessa (Βανέσσα)
  • Vasileios / Vasilios (Βασίλειος)
  • Vasileia (Βασιλεία)
  • Vasilikos (Βασιλικός)
  • Vasiliki (Βασιλική)
  • Vasilisa (Βασίλισσα)
  • Venetios (Βενέτιος)
  • Venetia (Βενετία)
  • Violanda (Βιολάντα)
  • Violetos (Βιολέτος)
  • Violeta (Βιολέτα)
  • Victor (Βίκτωρας)
  • Victoria (Βικτώρια / Βικτωρία)
  • Virginia (Βιργινία)
  • Vitalis (Βιτάλης)
  • Vagia (Βάϊα / Βάγια)
  • Calliope (Καλλιόπη)
  • Casey (Κασσιανή)
  • Corina (Κορίνα)
  • Charalambos (Χαράλαμπος)
  • Charilaos (Χαρίλαος)
  • Chariclea (Χαρίκλεια)
  • Charytin (Χαριτίνη)
  • Christianos (Χριστιανός)
  • Christiana (Χριστιάνα)
  • Christos (Χρίστος / Χρήστος)
  • Christina (Χριστίνα)
  • Christoforos (Χριστόφορος)
  • Chloe (Χλόη)
  • Damianos (Δαμιανός)
  • Daniel (Δανιήλ)
  • Daniela (Δανιέλα)
  • David (Δαβίδ)
  • Dimitrios (Δημήτριος)
  • Despina (Δέσποινα)
  • Dioscoros (Διόσκουρος)
  • Dorotheos (Δωροθέος)
  • Dorothea (Δωροθέα)
  • Eleutherius (Ελευθέριος)
  • Eleni (Ἑλένη)
  • Eleonora (Ελεονώρα)
  • Elias (Ἠλίας)
  • Elia (Ήλια)
  • Eliana (Ηλιάνα)
  • Elizabeth (Ἐλισάβετ)
  • Emmanouil (Εμμανουήλ)
  • Emmanuella (Εμμανουέλα)
  • Erastus (Ἔραστος)
  • Erato (Ερατώ)
  • Erotokritos (Ερωτόκριτος)
  • Errico (Ερρίκος)
  • Eudocia (Εὐδοκία)
  • Evgenia (Εὐγενία)
  • Eusebius (Εὐσέβιος)
  • Eva (Εύα)
  • Evangelos (Εὐάγγελος)
  • Evangelie (Ευαγγελία)
  • Evelina (Εβελίνα)
  • Eve (Εύη)
  • Filio (Φιλιώ)
  • Fotios (Φώτιος)
  • Fotia (Φωτία)
  • Fotinos (Φωτεινός)
  • Fotini (Φωτεινή)
  • Gabriel (Γαβριήλ)
  • Georgios (Γεώργιος)
  • Gerasimos (Γεράσιμος)
  • Glykeria (Γλυκερία)
  • Grigorios (Γρηγόριος)
  • Iakovos (Ἰάκωβος)
  • Ieremias (Ἱερεμίας)
  • Icarus (Ίκαρος)
  • Ieronymos (Ιερώνυμος)
  • Irene (Εἰρήνη)
  • Isidore (Ισίδωρος)
  • Isidora (Ισιδώρα)
  • Isaakios (Ισαάκιος)
  • Isaac (Ισαάκ)
  • Isaias (Ἠσαΐας)
  • Joachim (Ἰωακείμ)
  • Joannis (Ἰωάννης)
  • Joanna (Ιωάννα)
  • Jonah (Ἰωνᾶς)
  • Joseph (Ἰωσήφ)
  • Josephine (Ιωσηφίνα)
  • Joulia (Ιουλία)
  • Konstantinos (Κωνσταντῖνος)
  • Kyrillos (Κύριλλος)
  • Lazaros (Λάζαρος)
  • Lambros (Λάμπρος)
  • Lavrentios (Λαυρέντιος)
  • Leo (Λέων)
  • Leonidas (Λεωνίδας)
  • Liza (Λίζα)
  • Loukas (Λουκᾶς)
  • Loukia (Λουκία)
  • Lucian (Λουκιανός)
  • Lydia (Λυδία)
  • Luisa (Λουίζα)
  • Ludovico (Λουδοβίκος)
  • Magdalene (Μαγδαληνή)
  • Magnolia (Μανώλια)
  • Makarios (Μακάριος)
  • Mánia (Μάνια)
  • Margaret (Μαργαρίτα)
  • Marios (Μάριος)
  • Maria (Μαρία)
  • Mariannos (Μαριάννος)
  • Marianna (Μαριάννα)
  • Marinos (Μαρίνος)
  • Marina (Μαρίνα)
  • Markos (Μάρκος)
  • Marcellus (Μάρκελος)
  • Marcellα (Μαρκέλλα)
  • Martha (Μάρθα)
  • Marianthi (Μαριάνθη)
  • Matthaios (Ματθαῖος)
  • Maximos (Μάξιμος)
  • Maximilian (Μαξιμιλιανός)
  • Melina (Μελίνα)
  • Melitine (Μελιτίνη)
  • Michael (Μιχαήλ/Μιχάλης)
  • Miranda (Μιράντα)
  • Moses (Μωϋσῆς)
  • Napoleon (Ναπολέων)
  • Napoleon (Ναπολεών)
  • Nectarius (Νεκτάριος)
  • Nicanor (Nικάνωρ)
  • Nicodemus (Νικόδημος)
  • Nicolaos (Νικόλαος)
  • Nicole (Νικολέτα)
  • Niketas (Νικήτας)
  • Nikephoros (Νικηφόρος)
  • Ninos (Νίνος)
  • Nina (Νίνα)
  • Ortansia (Ορτανσία)
  • Pagona (Παγώνα)
  • Panayiotis (Παναγιώτης)
  • Panteleimon/Pantelis (Παντελεήμων)
  • Paraskeve (Παρασκευή)
  • Pavlos (Παῦλος)
  • Pavlina (Παυλίνα)
  • Polina (Πωλίνα)
  • Pigi (Πηγή)
  • Petros (Πέτρος)
  • Poseidon (Ποσειδών)
  • Philemon (Φιλήμων)
  • Procopios (Προκόπιος)
  • Raphael (Ραφαήλ)
  • Raphaelia (Ραφαηλία / Ραφαέλα)
  • Rebecca (Ρεβέκκα)
  • Rigas (Ρήγας)
  • Rovértos (Ροβέρτος)
  • Rosa (Ρόζα)
  • Roubini (Ρουμπίνη)
  • Savvas (Σάββας)
  • Sakellarios (Σακελλαριος)
  • Sarah (Σάρα)
  • Seraphim (Σεραφείμ)
  • Sergios (Σέργιος)
  • Silas (Σίλας)
  • Simeon (Συμεών)
  • Simos (Σίμος, Σύμος)
  • Simoni (Σιμώνη)
  • Smaragda (Σμαράγδα)
  • Solomon (Σολομών)
  • Somos (Σόμος)
  • Sofia (Σοφία)
  • Sultana (Σουλτάνα)
  • Spyridon (Σπυρίδων)
  • Stamatina (Σταματίνα)
  • Staurakios (Σταυράκιος)
  • Staikos (Στάϊκος)
  • Stavros (Σταῦρος)
  • Stacy (Αναστασία)
  • Stefanos (Στέφανος)
  • Stylianos (Στυλιανός / Στέλιος)
  • Styliani (Στυλιανή / Στέλλα)
  • Tatiana (Τατιάνα)
  • Thaddeus (Θαδδαῖος)
  • Theofilos (Θεόφιλος)
  • Thomas (Θωμάς)
  • Thomai (Θωμαή)
  • Thomais (Θωμαΐς)
  • Thomaida (Θωμαΐδα)
  • Timotheos (Τιμόθεος)
  • Yvonne (Υβόννη)
  • Zacharias (Ζαχαρίας)
  • Zoe (Ζωή)
  • Mixed names

    [edit]
    1. Amelia / Elina (Αμελίνα)
    2. Angeliki / Elina (Αγγελίνα)
    3. Anna / Maria (Ανναμαρία)
    4. Argyro / Nikoleta (Αρλέτα)
    5. Vasileia / Anna (Βασιλειάννα)
    6. Vasiliki / Anna (Βασιλιάννα)
    7. Vasileia / Elina (Βασιλείνα)
    8. Vasiliki / Elina (Βασιλίνα)
    9. Vasileia / Eleni (Βασιλένα)
    10. Vasiliki / Eleni (Βασιλένα)
    11. Georgia / Anna (Γεωργιάννα)
    12. Georgia / Vanessa (Γιοβάνα)
    13. Eleni / Anna (Ελεάννα)
    14. Eleni / Nora (Ελεονώρα)
    15. Ellie / Georgia (Ελληζέτ)
    16. Elina / Anthi (Ελιάνθη)
    17. Emmelia / Elina (Εμμελίνα)
    18. Evangelia / Angeliki (Ευαγγελική)
    19. Ilia / Anna (Ηλιάννα)
    20. Ilia / Anthi (Ηλιάνθη)
    21. Ioanna / Vanessa (Ιωβάνα)
    22. Nikoleta / Elina (Νικολίνα)
    23. Kleio / Nikoleta (Κλεονίκη)
    24. Kleio / Patra (Κλεοπάτρα)
    25. Luiza / Anna (Λουιζάννα)
    26. Luiza / Ioanna (Λουιζιάννα)
    27. Maria / Adamadia (Μαριάντα)
    28. Maria / Anna (Μαριάννα)
    29. Maria / Anthi (Μαριάνθη)
    30. Maria / Apostolia (Μαρίλια)
    31. Maria / Vasileia (Μαρισίλεια)
    32. Maria / Vasiliki (Μαριβάσια)
    33. Maria / Vili (Μαριβήλη / Ίλη)
    34. Maria / Eleni (Μαριλένα / Μαριαλένα)
    35. Maria / Eleutheria (Μαριθέα)
    36. Marina / Ellie (Μαρινέλλη)
    37. Maria / Ellie (Μαριέλλη)
    38. Maria / Ilia (Μαριήλια)
    39. Maria / Liza (Μαριλίζα)
    40. Maria / Nektaria (Μάνια)
    41. Maria / Nikoleta / tta (Μαριέτα / ττα)
    42. Maria / Paraskeve (Μαριεύη)
    43. Maria / Christina (Μαριτίνα)
    44. Marina / Nektaria (Μαρίνια)
    45. Marios / Ioannis (Μαριάννος)
    46. Raphaela / Ilia (Ραφαήλια)
    47. Raphael / Ilias (Ραφαήλιος)
    48. Stavroula / Paraskeve (Σταύη)
    49. Christina / Anna (Χριστιάννα)
    50. Christina / Elina (Χριστελίνα)
    51. Chrysa / Elina (Χρυσελίνα)
    52. Chrysa / Anthi (Χρυσάνθη)

    Diminutive names

    [edit]

    Male / Female name

    [edit]

    Similar names

    [edit]

    Translation name

    [edit]

    Examples of family names

    [edit]

    Common prefixes

    [edit]
    • Archi-: meaning "superior" or "boss".
  • Chondro-: meaning "fat".
  • Gero-: meaning "old" or "wise".
  • Hadji-: the Arabic honorific for one who has made the Hadj or pilgrimage, used in the case of Christians for a voyage to Jerusalem, for example "Hatzipanagis".
  • Kara-: from the Turkish word for "black",[12] for example "Karatasos". In Ottoman Turkish, "kara" also meant "brave", though this sense of the word has disappeared in the modern language.
  • Konto-: meaning "short".
  • Makro-: meaning "tall" or "long".
  • Mastro-: meaning "artisan" or "workman".
  • Palaio-: meaning "old" or "wise".
  • Papa-: indicating descent from a papas, a priest. So Papakostas is the "son of Kostas, the priest".
  • Common suffixes

    [edit]
    • -akis (-άκης): associated primarily with Crete (except Anogeia) and the Aegean Islands, it is a diminutive, such as Giorgos becoming Giorgakis for the young Giorgos. Examples are: "Mitsotakis", "Theodorakis" and "Doukakis".This suffix was also very common for Cretan Turks up until they were officially changed with the Surname Law. This suffix was introduced in the 19th century.[13]
  • -akos (-ᾶκος): mainly from Laconia, particularly among Maniots from the Laconian part of the Mani peninsula.' Examples are: "Xarhakos" and "Kyrgiakos".
  • -oulis (-ούλης): mainly from Thessalia, it is a diminutive, which is also used as a diminutive for place names in the region such as Giannouli and Damasouli .' Examples are: "Georgoulis" and "Giannoulis".
  • -as (-ας): from Macedonia and the Epirus. Examples are: "Melas", "Dimas", "Zorbas", "Lekkas", "Moustakas" and "Zappas". However, the surname DukasorDoukas derives from the Latin title duxorduke.
  • -atos (-ᾶτος): (from Cephalonia), of Venetian derivation.[14][15] Examples are: "Georgatos", "Cosmatos" and "Manatos".
  • -eas (-εας): mainly among Maniots from the Messenian part of the Mani peninsula. Examples are: "Koteas", "Georgeas" and "Charisteas".
  • -elis (-έλης) and -ilis (-ιλής): from the Turkish suffixes for agent, possession and origin, common in western Asia Minor, Mytiline, Lemnos and Imbros. Examples are: Myrsilis, Katselis, Papadelis, Manelis.
  • -allis (-άλλης) and -ellis (-έλλης): both found especially in the Dodecanese, mainly Rhodes. Examples are "Georgallis" and "Kanellis".
  • -idisor-ides and -iadisoriades (-ίδης/-ιάδης): meaning 'son of' or 'descendant of'. The suffix -idis (often transliterated -ides in English and French) is the oldest in use. Zeus, for example, was also referred to as Cronides ("son of Cronus"). -idis was the most common suffix in Byzantium, Bithynia and Byzantine Thrace, being also used by Pontic Greeks and Caucasus Greeks in the Pontic Alps, northeast Anatolia, Georgia, the former Kars Oblast, and sometimes in Epirus, Corfu and some Aegean islands. Examples include: "Stavridis", "Koutoufides", "Angelidis", "Georgiadis".
  • -lis (-λής). Turkish suffix for "of" a place, like the Greek suffixes -tis and -otis. Examples are: "Karamanlis" and "Kasdaglis".
  • -opoulos (-όπουλος): meaning "descendant of", originated from the Peloponnese but has become very widespread. Examples are: "Stamatelopoulos", "Papadopoulos", "Gianopoulos", "Anagnostopoulos" and "Theodorakopoulos". It can also be coined using ethnonyms, such as Frangopoulos (Φραγκόπουλος) meaning "son of a Frank", or Voulgaropoulos (Βουλγαρόπουλος) meaning "son of a Bulgarian".
  • -oglou (-όγλου): from the Turkish -oğlu meaning "son of", seen in families from Asia Minor. Examples are: "Tsolakoglou", "Ardizoglou" and "Patsatzoglou".
  • -ou (-ου): a genitive mainly from Cyprus. Examples are: "Afxentiou", "Economou", "Konstantinou", "Christoforou "Georgiou" " and "Gregoriou".
  • -tis, -otis (-της, -ώτης): meaning "of" a place. Examples are "Politis" from polis (city) and "Chiotis" from Chios.
  • -tzis, -tsis (-τζής, -τσής): Turkish suffix to signify a profession, like the English -erinBakerorButcher. Examples are: "Devetzi" and "Kouyioumtzis". Not related to -atzis/atzes (-άτζης) and -atsis/atses, (-άτσης), a tsitacised version of -άκης associated with Thrace. Example: Vatatzes or Vatatses (instead of Vatakes).[16]
  • [9]

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Nicol, Donald M. (1994). The Byzantine Lady: Ten Portraits, 1250–1500. Cambridge and New York: Cambridge University Press. p. 3. ISBN 0-521-45531-6.
  • ^ Alexander P. Kazhdan, Michael McCormick, "Social Composition of the Byzantine Court", in Henry Maguire, ed., Byzantine Court Culture from 829 to 1204, 2004, ISBN 0884023087, p. 168
  • ^ Patrick Hanks, Richard Coates, Peter McClure, The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland, 2016, ISBN 0192527479, p. lii
  • ^ Hamish Forbes, "Early modern Greece: liquid landscapes and fluid populations" Hesperia Supplements 40: 111-135 (2007)
  • ^ a b Mackridge, Peter (2009). Language and National Identity in Greece, 1766-1976. Oxford. p. 21.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ "Naming practices" in British Academy and Oxford University, Lexicon of Greek Personal Names, online Archived 2018-08-16 at the Wayback Machine
  • ^ Hart, Anne (2004). Search Your Middle Eastern And European Genealogy: In The Former Ottoman Empire's Records And Online. ASJA Press. p. 123. ISBN 0-595-31811-8.
  • ^ "Main page". Database of Greek surnames. Dimitrios J. Archived from the original on 22 January 2009. Retrieved 19 December 2008.
  • ^ a b "The Transition of Modern Greek Names". Lexicon of Greek Personal Names. Oxford University. Archived from the original on 22 July 2018. Retrieved 19 December 2008.
  • ^ "Περγαμηνή πτυχίου". Aegean Store (in Greek). Retrieved 2022-05-29.
  • ^ "Η μορφή των πιστοποιητικών αποφοίτησης και βεβαιώσεων στους φοιτητές του Παν. Δυτ. Αττικής". esos.gr (in Greek). 2018-05-18. Retrieved 2022-05-29.
  • ^ Greek Personal Names, Central Intelligence Agency, revised and updated by Anastasia Parianou, 2007.
  • ^ Nick Nicholas, "Greek Family Names", in Patrick Hanks, ed., Dictionary of American Family Names, 2003, ISBN 0199771693, p. lxxiv
  • ^ Il Corriere della Sera (Sept 15, 2006), L'Italia è il regno dei cognomi & La provenienza geografica dei cognomi
  • ^ Kendrick, Tertius T. C. (1822). The Ionian islands: Manners and customs. J. Haldane. p. 106. Retrieved 8 February 2011.
  • ^ Guentcho, Banev (2002). "John III Vatatzes". Encyclopaedia of the Hellenic World, Asia Minor. p. note 1.
  • [edit]

    Further reading

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Greek_name&oldid=1235970812"

    Categories: 
    Names by country
    Greek given names
    Greek-language surnames
    Culture of Greece
    Greek-language given names
    Hidden categories: 
    CS1 maint: location missing publisher
    Webarchive template wayback links
    CS1 Greek-language sources (el)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
     



    This page was last edited on 22 July 2024, at 05:29 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki