Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Content  





2 Analysis  





3 Commentary from the Church Fathers  





4 References  





5 External links  














Matthew 10:13







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Matthew 10:13

← 10:12

10:14 →

Matthew 10:13–15 on Papyrus 110 (3rd/4th century), recto side.

BookGospel of Matthew
Christian Bible partNew Testament

Matthew 10:13 is the thirteenth verseinthe ninth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.

Content[edit]

In the original Greek according to Westcott-Hort for this verse is:

Καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθέτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ᾿ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.

In the King James Version of the Bible the text reads:

And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

The New International Version translates the passage as:

If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.

Analysis[edit]

This is the seventh precept that Jesus gave to his disciples, "that they should pray for peace for their host." If the house is deserving the peace prayed for will come to the house.[1] Lapide notes that peace is personified in this verse, as if the person of peace were rejected by the house and so left, taking the apostles with him.[2] Nevertheless, the passage does not say that the apostles are to pray for peace, but to let their peace rest upon the house. It is still a custom for Jews to greet one another with 'Shalom', a blessing of peace.

Commentator Dale Allison suggests that "your peace" refers to the peace promised "for the eschatological age" (e.g. Isaiah 52:7): How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace. "The gift of peace is not just a social convention: the apostolic greeting should be understood as a sign of the inbreaking of the kingdom."[3]

Commentary from the Church Fathers[edit]

Chrysostom: " Also observe that He has not yet endowed them with all gifts; for He has not given them power to discern who is worthy, but bids them seek out; and not only to find out who is worthy, but also not to pass from house to house, saying, And there remain until ye depart out of that city; so they would neither make their entertainer sorrowful, nor themselves incur suspicion of lightness or gluttony."[4]

Ambrose: " (in Luc. 9:5.) The Apostles are not to choose carelessly the house into which they enter, that they may have no cause for changing their lodging; the same caution is not enforced upon the entertainer, lest in choosing his guests, his hospitality should be diminished. When ye enter a house, salute it, saying, Peace be to this house."[4]

Glossa Ordinaria: "As much as to say, Pray ye for peace upon the master of the house, that all resistance to the truth may be pacified."[4]

Jerome: " Here is a latent allusion to the form of salutation in Hebrew and Syriac; they say Salemalach or Salamalach, for the Greek χαῖρε, or Latin Ave; that is, ‘Peace be with you.’ The command then is, that on entering any house they should pray for peace for their host; and, as far as they may be able, to still all discords, so that if any quarrel should arise, they, who had prayed for peace should have it—others should have the discord; as it follows, And if that house be worthy, your peace shall rest upon it; but if it be not worthy, your peace shall return to you again."[4]

Saint Remigius: "Thus either the hearer, being predestined to eternal life, will follow the heavenly word when he hears it; or if there be none who will hear it, the preacher himself shall not be without fruit; for his peace returns to him when he receives of the Lord recompense for all his labour."[4]

Chrysostom: " The Lord instructs them, that though they were teachers, yet they should not look to be first saluted by others; but that they should honour others by first saluting them. And then He shows them that they should give not a salutation only, but a benediction, when He says, If that house be worthy, your peace shall rest upon it."[4]

Saint Remigius: " The Lord therefore taught his disciples to offer peace on their entering into a house, that by means of their salutation their choice might be directed to a worthy house and host. As though He had said, Offer peace to all, they will show themselves either worthy by accepting, or unworthy by not accepting it; for though you have chosen a host that is worthy by the character he bears among his neighbours, yet ought you to salute him, that the preacher may seem rather to enter by invitation, than to intrude himself. This salutation of peace in few words may indeed be referred to the trial of the worthiness of the house or master."[4]

References[edit]

  1. ^ John MacEvilly, An Exposition of the Gospel of St. John consisting of an analysis of each chapter and of a Commentary critical, exegetical, doctrinal and moral, Dublin Gill & Son 1879.
  • ^ Cornelius Cornelii a Lapide; Thomas Wimberly Mossman The great commentary of Cornelius à Lapide, London: J. Hodges, 1889-1896.
  • ^ Allison, D., Matthew in Barton, J. and Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary, p. 859
  • ^ a b c d e f g "Catena aurea: commentary on the four Gospels, collected out of the works of the Fathers: Volume 6, St. John. Oxford: Parker, 1874. Thomas Aquinas". 1874. Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  • External links[edit]

    Preceded by
    Matthew 10:12
    Gospel of Matthew
    Chapter 10
    Succeeded by
    Matthew 10:14

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_10:13&oldid=1124002759"

    Category: 
    Matthew 10
    Hidden categories: 
    Source attribution
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages with numeric Bible version references
     



    This page was last edited on 26 November 2022, at 21:33 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki