Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Name  



1.1  Description  





1.2  Etymology  







2 Usage in folk beliefs  



2.1  Lightning and thunder-stones  





2.2  Rainmaking  





2.3  Fate deities  







3 See also  





4 References  



4.1  Notes  





4.2  Citations  





4.3  Bibliography  
















Perëndi






العربية
Shqip
Svenska
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Perendi)

Perëndi (Albanian definite form: Perëndia) is an Albanian noun for God, deity, sky and heaven. It is used capitalized to refer to the Supreme Being, and uncapitalized for "deity", "sky" and "heaven".

Name

[edit]

Description

[edit]

InAlbanian, Perëndí (definite: Perëndía) is the name of God, the sky and heaven, and is used capitalized to refer to the Supreme Being. The plural indefinite form is perëndí while the plural definite form is perëndítë, used uncapitalized to refer to the deities. Some dialectal alternative forms include: Perendí, Perenní, Perondí, Perundí, Perudí, Perndí and Parandí.

The word perëndi(a) is attested in Old Albanian literature, firstly mentioned by Luca Matranga in the late 16th century and Bishop Pjetër Budi in the early 17th century, included into the text of the Albanian translation of the Pater Noster. However, it never appears in the works of the earliest Albanian author, Gjon Buzuku, who translate Deus always using the noun Zot with the compound ZotynëorYnëzot (Zot-ynë, ynë-Zot "our Lord/God"), even translating the Latin Dominus Deus with the word Zotynë only.[1][2] The noun Zotynë / Ynëzot, along with its inflections in the different grammatical cases, was commonly used in the Old Albanian language of the literature in northern Albania as well as in the Albanian colonies in Greece and Italy.[1] Another old noun to refer to the Deity was Hyj, a nonderivative equivalent of Deus that has been characterized as "a half-pagan word" and "a rare stylistic variant" used "poetically" instead of the noun Perëndi(a). However the noun Hyj appears in Old Albanian literature only in the works of Bishop Pjetër Bogdani.[3]

The early meaning of the word perëndi(a) was usually different from the present one, as it does not generally occur in Old Albanian literature used as a name of the Deity. Although Budi reports atinë Perëndi ("father God"), he translates the Latin phrase Regnum tuumasperëndia jote in Albanian. Bishop Frang Bardhi translates CaesarasPerëndi. Bishop Pjetër Bogdani translates from Italian to Albanian l' imperatore di Turchia ("the emperor of Turkey") as Perëndia i Turqisë and quattro Monarchie ("four kingdoms/monarchies") as katër Perëndija.[3][1] The common usage of perëndi(a) for "Deity" is almost certainly a later phenomenon.[3][1]

It is a pan-Albanian word. In Myzeqe in central Albania a village is named Perondí, and in Bosnia and Herzegovina it is used in the family name Perèndija.[1] The Albanians of Ukraine use Parandí for "God" and parandítë for "gods".[4] The word perëndi means "heaven, sky" in some Albanian dialects, with both direct and figurative meanings. A typical example is an Albanian popular phrase gruri gjer mbë perëndi ("a pile of grain up to the skies").[3] As a name of God Perëndi(a) has been recognised by all Albanians already since the 19th century. However it has been mainly used as a feminine noun.[3] It contains the stressed -i, which is the typical suffix of abstract nouns in the Albanian language. Other examples are dijeni(a) ("knowledge"), trimëri(a) ("bravery"), madhëri(a) ("majesty"). Since they belong to the declension type which is characteristic to feminine nouns in Albanian, they are normally of feminine gender. It is difficult to infer whether Albanian speakers and writers relate the noun Perëndi(a) with the concept of a personal God or a half-abstract and impersonal "deity", but in general usage in the Albanian language outside the Bible translations the noun Perëndi tends to be less personal than the noun Zot.[3][note 1]

Etymology

[edit]

The origin of the Albanian noun Perëndi is obscure. Several etymologies have been proposed by scholars:

Usage in folk beliefs

[edit]

Lightning and thunder-stones

[edit]

InAlbanian folk beliefs the lightning was regarded as the "fire of the sky" (zjarri i qiellit) and was considered the "weapon of the deity" (arma/pushka e perëndisë), indeed an Albanian word to refer to the lightning is rrufeja, related to the Thracian rhomphaia, an ancient polearm.[24] Albanians believed in the supreme powers of thunder-stones (kokrra e rrufesëorguri i rejës), which were believed to be formed during lightning strikes and to be fallen from the sky. Thunder-stones were preserved in family life as important cult objects. It was believed that bringing them inside the house could bring good fortune, prosperity and progress in people, in livestock and in agriculture, or that rifle bullets would not hit the owners of the thunder-stones.[24] A common practice was to hung a thunder-stone pendant on the body of the cattle or on the pregnant woman for good luck and to contrast the evil eye.[25]

InAlbanian culture, the heaviest type of oath swearing (Alb. beja më e rëndë) is taken by a thunder-stone "which comes from the sky" (beja me gur/kokërr reje/rrufeje që vjen nga perëndia). It was a very serious oath and people were afraid of it even though they were telling the truth.[25] The act of absolving himself of any allegation of theft was performed in the following way: the thunder-stone was taken in the left hand and was touched by the right hand saying:[26]

Rainmaking

[edit]

The word perëndi is especially invokedbyAlbaniansinincantations and songs praying for rain.[27] Rituals were performed in times of summer drought to make it rain, usually in June and July, but sometimes also in the spring months when there was severe drought. In different Albanian regions, for rainmaking purpose, people threw water upwards to make it subsequently fall to the ground in the form of rain. This was an imitative type of magic practice with ritual songs.[28]

InNowruz or in the Albanian Spring Day (Dita e Verës), in particular, in some villages of the region of Kurvelesh in southern Albania people addressed the following prayer to the deity for plants and cattle:[29]

In rainmaking ritual songs from southwestern Albania, people used to pray to the Sun, invoking the names Dielli, Shën Dëlliu, IliaorPerëndia. After repeating three times the invocation song, they used to say: Do kemi shi se u nxi Shëndëlliu ("We will have rain because the Holy Sun went dark").[30]

Fate deities

[edit]

Among the Albanians of Ukraine there is a belief about the determination of a child's fate by the parandí(të) "gods/deities".[4][note 3] The belief is referred in the local Albanian dialect as Parandítë të gjithtë búnë rasredelít meaning "Everything is Assigned by the Gods/Deities".[4]

See also

[edit]
  • Illyrian religion
  • En (deity)
  • Zojz (deity)
  • Prende
  • Drangue
  • References

    [edit]

    Notes

    [edit]
    1. ^ For instance, the Albanian classic writer Naim Frashëri – who was a Bektashi Muslim sharing pantheistic beliefs and widely using the noun Perëndi(a) in his works – referred to God as the personal Creator of the universe with Zot i madh e i vërtetë "great and true Lord/God".[3]
  • ^
    • The first element belongs to the family of Proto-Indo-European mythological names endowed with regular reflexes of the same root *per-, "to strike", and a suffix -en/n- which has reflexes also in other Indo-European divine names like *peruhₓnos "the one with the thunder stone", or Perun/Perunŭ, the Slavic thunder god, cf. *Perkwunos, the Proto-Indo-European weather-god.[7][8][9] The non-enlarged root *per- is found also in the Hittite Peruna- ("deity" and "holy cliff"), in the Pamir Perun (a war-god), cognate with Pashto Pērunē (the name for the Pleiades, cf. Avestan paoiriiaēinī-), and perhaps in Ancient Greek κεραυνός ("thunderbolt") an epithet of Zeus and the name of a separate deity, which might have been a synonymic substitution for the prohibited form *περαυνός. While velar enlargements are found in Lithuanian Perkūnas (which could be the prohibited form of Perūnas), in Old Norse Fjörgynn, in Rigvedic Parjanya (god of storm and rain) and probably in Thracian Perkos/Perkon (Περκων/Περκος), a horseman hero.[7][9][10] Terms from the root *pér-ur- and related to stone are also attested in Hitt. pēru ("rock, cliff, boulder"), Aves. pauruuatā ("mountains"), and Skt párvata ("rocky, cliff, mountain").[9][11][12]
      In the Albanian language, a word to refer to the lightning—considered in folk beliefs as the "fire of the sky"—is shkreptimë, a formation of shkrep meaning "to flash, tone, to strike (till sparks fly off)".[13] An association between strike, stones and fire, can be related to the observation that one can kindle fire by striking stones against each other. The act of producing fire through a strike—reflected also in the belief that fire is residual within the oak trees after the thunder-god strikes them—indicates the potential of lightning in the myth of creation.[9]
  • The second element dí/día/dei ("day, sky, deity") derives from PIE *Dyēus ("daylight-sky-god"), which is found also in the archaic Albanian divine name of the sky and thunder god Zojz,[14] cognate with Messapian Zis and Greek Zeus.[15] This element is thought to be contained also in another Albanian term for the Supreme Being: Zot, considered to be derived from Proto-Albanian *dźie̅u ̊ a(t)t-, an old compound for "heavenly father", from PIE *dyew- ("sky, heaven, bright") + *átta ("father"), thus a cognate with PIE *Dyḗus ph₂tḗr and with its descendants: Illyrian Dei-pátrous, Sanskrit द्यौष्पितृ (Dyáuṣ Pitṛ́), Proto-Italic *djous patēr (whence Latin Iuppiter), Ancient Greek Ζεῦ πάτερ (Zeû páter).[16][17][18]
  • ^ cf. the Albanian mythological figure of destiny and fate, Ora.
  • Citations

    [edit]
    1. ^ a b c d e Çabej 1965, pp. 19–20.
  • ^ Sardushkin 2002, p. 141.
  • ^ a b c d e f g Sardushkin 2002, p. 140.
  • ^ a b c Novik 2015, p. 268.
  • ^ Çabej 1965, pp. 19–20; Sardushkin 2002, p. 140; Demiraj 1999, p. 135; Banfi 1993, p. 418.
  • ^ West 2007, pp. 242–244; Mallory & Adams 1997, pp. 582–583; Jakobson 1985, pp. 6, 19–21; Treimer 1971, pp. 31–33.
  • ^ a b Jakobson 1985, pp. 6, 19–21.
  • ^ West 2007, pp. 166–167, 242–244.
  • ^ a b c d Mallory & Adams 1997, p. 582–583.
  • ^ Jackson 2002, p. 75–76.
  • ^ Kloekhorst 2008, p. 669.
  • ^ de Vaan 2008, pp. 506–507.
  • ^ Demiraj 1997, pp. 363–364.
  • ^ a b Mann 1952, pp. 32.
  • ^ West 2007, pp. 167, 242–244.
  • ^ Demiraj 1997, pp. 431–432.
  • ^ Mann 1977, p. 72.
  • ^ Treimer 1971, p. 32.
  • ^ York 1993, pp. 230–240, 248.
  • ^ Poghirc 1987, p. 178.
  • ^ a b Treimer 1971, pp. 31–33.
  • ^ Orel 1998, pp. 315–316.
  • ^ Orel 2000, p. 263.
  • ^ a b Tirta 2004, pp. 82, 406.
  • ^ a b Tirta 2004, p. 101.
  • ^ Tirta 2004, p. 102.
  • ^ Gamkrelidze 1995, p. 528.
  • ^ Tirta 2004, p. 310.
  • ^ Tirta 2004, p. 308.
  • ^ Gjoni 2012, pp. 85–86.
  • Bibliography

    [edit]
    • Banfi, Emanuele (1993). La formazione dell'Europa linguistica: le lingue d'Europa tra la fine del I e del II millennio. La Nuova Italia. ISBN 9788822112613.
  • Çabej, Eqrem (1965). "Studime rreth etimologjisë së gjuhës shqipe XVI". Studime Filologjike. 19 (1). Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë: 3–45.
  • Demiraj, Bardhyl (1997). Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz. Leiden Studies in Indo-European (in German). Vol. 7. Amsterdam, Atlanta: Rodopi.
  • Demiraj, Bardhyl (1999). "Historisch-linguistischer Überblick der christlichen Terminologie in der albanischen Literatur des 15.-17. Jhds. Anfänge und Fortdauer des albanischen Christentums" (PDF). Zeitschrift für Balkanologie. 35 (2). Berlin: 132–139.
  • de Vaan, Michiel (2008). Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Brill. ISBN 9789004167971.
  • Gamkrelidze, Ivanov (1995). Indo-European and the Indoeuropeans. Mouton de Gruyter.
  • Gjoni, Irena (2012). Marrëdhënie të miteve dhe kulteve të bregdetit të Jonit me areale të tjera mitike (PhD) (in Albanian). Tirana: University of Tirana, Faculty of History and Philology.
  • Jakobson, Roman (1985). "Linguistic Evidence in Comparative Mythology". In Stephen Rudy (ed.). Roman Jakobson: Selected Writings. Vol. VII: Contributions to Comparative Mythology: Studies in Linguistics and Philology, 1972–1982. Walter de Gruyter. ISBN 9783110855463.
  • Jackson, Peter (2002). "Light from Distant Asterisks. Towards a Description of the Indo-European Religious Heritage". Numen. 49 (1): 61–102. doi:10.1163/15685270252772777. ISSN 0029-5973. JSTOR 3270472.
  • Kloekhorst, Alwin (2008). Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. Brill. ISBN 9789004160927.
  • Lambertz, Maximilian (1973). "Die Mythologie der Albaner - Perëndi". In Hans Wilhelm Haussig (ed.). Wörterbuch der Mythologie (in German). Vol. 2. pp. 455–509.
  • Lurker, Manfred (2005). The Routledge Dictionary of Gods and Goddesses, Devils and Demons. Routledge, Taylor & Francis. ISBN 0-203-64351-8.
  • Mallory, James P.; Adams, Douglas Q. (1997). Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Routledge. ISBN 978-1-884964-98-5. (EIEC).
  • Mann, Stuart E. (1952). "The Indo-European Consonants in Albanian". Language. 28 (1). Linguistic Society of America: 31–40. doi:10.2307/409988. JSTOR 409988.


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Perëndi&oldid=1219464264"

    Categories: 
    Albanian mythology
    Albanian folklore
    Thunder gods
    Illyrian gods
    Paleo-Balkan mythology
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Latin-language text
    CS1 German-language sources (de)
    CS1 Albanian-language sources (sq)
    CS1: long volume value
     



    This page was last edited on 17 April 2024, at 22:45 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki