Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Bánh cam and red bean paste  





2 Jian dou?  
2 comments  




3 Mung bean paste  
1 comment  




4 User:Carlsmith's page move  
4 comments  




5 Outer Layer  
1 comment  




6 WikiProject Food and drink Tagging  
1 comment  




7 Traditional vs restaurants varieties  
1 comment  




8 Naming consistency  
1 comment  




9 Split: Euruai()  
1 comment  













Talk:Jian dui




Page contents not supported in other languages.  









Article
Talk
 

















Read
Edit
Add topic
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
Add topic
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Get shortened URL
Download QR code
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Bánh cam and red bean paste[edit]

Where my family buys Bánh cam, it sometimes, although rarely, is filled with red bean paste. Is this abnormal, or could it be mentioned? goodyfun

Jian dou?[edit]

This really should be named in cantonese, not in mandarin. InfernoXV 16:29, 9 June 2007 (UTC)[reply]

Is it strictly a Cantonese food, originating in Cantonese culture? Badagnani 23:58, 10 June 2007 (UTC)[reply]
Actually it's not. It's found in Northern China, especially in Beijing area. cecikierk

Mung bean paste[edit]

Can't mung bean paste also be used for a filling? Badagnani 04:18, 17 June 2007 (UTC)[reply]

User:Carlsmith's page move[edit]

This editor should have used "discussion" before moving the page. The spelling used is not common on a Google search. Badagnani 06:31, 19 June 2007 (UTC)[reply]

I am more confused about the name Matuen? Isn't it the small crunchy snack that looks like a Jin deui but not the same thing? It has no fillings and is much smaller? Benjwong 00:14, 21 June 2007 (UTC)[reply]

That is possible! It's a hollow ball with sesame seeds and no filling? Seems to me an entirely different food that merits its own (separate) article. Badagnani 00:17, 21 June 2007 (UTC)[reply]

By "small crunchy snack", do you mean the little deep-fried sesame covered solid lumps that are usually sold around Chinese New Year/Mid-Autumn Festival?

The hollow balls taste about the same as the filled ones (only sans filling), so I don't think those are a separate food.. probably just a "flavour" or variety. Oltri 19:11, 18 July 2007 (UTC)[reply]

Outer Layer[edit]

What's the outer layer made of? Some rice flour dough? Just curious. 87.78.114.98 20:42, 27 June 2007 (UTC)[reply]

This article talk page was automatically added with {{WikiProject Food and drink}} banner as it falls under Category:Foodorone of its subcategories. If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. The bot was instructed to tagg these articles upon consenus from WikiProject Food and drink. You can find the related request for tagging here . If you have concerns , please inform on the project talk page -- TinucherianBot (talk) 15:29, 3 July 2008 (UTC)[reply]

Traditional vs restaurants varieties[edit]

The picture and description is of a restaurants type Jin deui, what I would call Jin deui tsai with a dimunative 仔 added to the end. The traditional Jin deuis we use to get in the New Territories were made in much the same way, but with no outer sesame coating and with a savoury inner coating of beaten egg and spring onions, they were also a lot bigger, bigger than an adult fist (it got a bit competetive as to who could make the biggest one without it exploding) and couldn't be eaten whilst spherical, you had to wait for them to deflate rip a hole in the side to turn them inside out before rolling them up with the egg coating (which had become a sort of steamed omelette) on the outside.KTo288 (talk) 08:39, 5 March 2010 (UTC)[reply]

Naming consistency[edit]

The page is called Jin deui, but the term Jin dui is used throughout the article and with no explanation. Should the spelling not be either consistent or the difference explained somewhere? Lithium (talk) 21:25, 14 May 2015 (UTC)[reply]

Split: Eḷḷuruṇṭai(எள்ளுருண்டை)[edit]

The food is different. Eḷḷuruṇṭai(எள்ளுருண்டை) are not rice balls covered with sesame seeds, but balls made of sesame powder and rice powder mixed together. They are not fried other. --Ityoppyawit (talk) 03:02, 8 January 2017 (UTC)[reply]


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Jian_dui&oldid=1207824526"

Categories: 
Start-Class Food and drink articles
Unknown-importance Food and drink articles
WikiProject Food and drink articles
Start-Class China-related articles
Unknown-importance China-related articles
Start-Class China-related articles of Unknown-importance
WikiProject China articles
Start-Class Hong Kong articles
Low-importance Hong Kong articles
WikiProject Hong Kong articles
 



This page was last edited on 15 February 2024, at 20:40 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki