Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Title  





2 Release  





3 Stories  





4 In popular culture  





5 Explanatory notes  





6 References  



6.1  Citations  





6.2  Works cited  







7 External links  














What the Master Would Not Discuss






עברית


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Zibuyu)

What the Master Would Not Discuss
Cover of a 1934 edition of What the Master Would Not Discuss
AuthorYuan Mei
Original title
LanguageChinese
GenreBiji, Gods and demons fiction, supernatural, fantasy, adventure

Publication date

1788 CE
Publication placeQing dynasty China
Media typePrint
What the Master Would Not Discuss
Traditional Chinese子不語
Simplified Chinese子不语
Literal meaningmaster not discuss
Alternative Chinese name
Traditional Chinese新齊諧
Simplified Chinese新齐谐

What the Master Would Not Discuss (Zibuyu), alternatively known as Xin Qixie, is a collection of supernatural stories compiled by Qing Dynasty scholar and writer Yuan Mei.[1] The original collection consist of over 700 stories.

The work has also been translated as What the Master Does not Speak of[2] and other such titles, as well as Censored by Confucius in one English-language translated work of selected tales.[3]

Title

[edit]

The title of the work Zi bu yu refers to the passage of the AnalectsofConfucius[4] that states, "The topics the Master did not speak of were prodigies, force, disorder and gods".[5] His reference to the master was criticised as a 'heretical' use of Confucian texts.[6]

Yuan later changed the title to Xin Qixie (新齐谐; 新齊諧, "New Wonder Tales of Qi/from Qi") when he discovered there was a Yuan dynasty text with the title What the Master Would Not Discuss. However, Yuan's collection is still commonly known by its original title.[7][8]

The original anthology appeared in 24 volumes,[a] and a sequel anthology followed in 10 volumes[9][8] under the title Xu xin Qi xie (续新齐谐; 續新齊諧, "A Sequel to New Wonder Tales of Qi").[8] The 34 total volumes combined boasts a content exceeding 1,000 short stories and accounts.[8]

Release

[edit]

Zi Buyi first appeared in print in 1788.[10] In contrast to the prevailing Confucian orthodoxy of the imperial court, the 747 short stories depicted a rich tapestry of daily life, including themes of ghosts, sex, betrayal, revenge, transvestism, homosexuality, and corruption.[6] However, Yuan defended the collection, as the whims of an ageing man enjoying his last days as much as possible,[11] though the content of his stories relates to many of his personal grievances with the Confucian establishment.[12]

The work was so popular that the government censored it in 1836 during attempts to suppress anti-establishment sentiment.[6]

Stories

[edit]

The stories were collected over a lengthy period of time.[10] The sources included oral accounts from friends and relatives, official gazettes, or other collections.[13]

[edit]

One of the supernatural creatures mentioned in this collection called the Hua Po (花魄), literally "Floral Spirit", is a recurring demon in the popular Japanese video game series Megami Tensei.[citation needed]

Explanatory notes

[edit]
  1. ^ Volumes or juan ().

References

[edit]

Citations

[edit]
  • ^ Thome (2008).
  • ^ Kam & Edwards trr. (1996).
  • ^ Confucius. Shu Er, Analects 《论语·述而》: "Zi bu yu guai, li, luan, shen "
  • ^ Lau, D. C. tr. (1982) [1979] Confucius: The Analects, Book Seven, p. 88 apud Kam & Edwards trr. (1996), p. xxiii
  • ^ a b c Kam & Edwards trr. (1996), p. xxiii.
  • ^ Kam & Edwards trr. (1996), p. xxxiii.
  • ^ a b c d Lo trr. (1992), p. 77.
  • ^ Lu, Hsun (2000) [1930]. A Brief History of Chinese Fiction. Honolulu: University Press of the Pacific. pp. 260–261. ISBN 9780898751543.
  • ^ a b Kam & Edwards trr. (1996), p. xxx.
  • ^ Kam & Edwards trr. (1996), p. xxiv.
  • ^ Thome (2008), p. 27.
  • ^ Santangelo & Yan edd. (2013), p. 1.
  • Works cited

    [edit]
    [edit]
  • t
  • e
  • t
  • e

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=What_the_Master_Would_Not_Discuss&oldid=1201884868"

    Categories: 
    Chinese literature
    Jiangshi fiction
    Fictional depictions of Bao Zheng in literature
    Chinese short story collections
    Chinese literature stubs
    Chinese mythology stubs
    Hidden categories: 
    Articles containing Chinese-language text
    Articles containing simplified Chinese-language text
    Articles containing traditional Chinese-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from May 2016
    All stub articles
     



    This page was last edited on 1 February 2024, at 15:43 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki