Aller au contenu
 







Menu principal
   


Navigation  



Accueil
Portails thématiques
Article au hasard
Contact
 




Contribuer  



Débuter sur Wikipédia
Aide
Communauté
Modifications récentes
Faire un don
 








Rechercher  

































Créer un compte

Se connecter
 









Créer un compte
 Se connecter
 




Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus  



Contributions
Discussion
 



















Sommaire

   



Début
 


1 Caractéristiques  



1.1  Phonétiques  



1.1.1  Traits phonétiques communs au grand Ouest  





1.1.2  Traits phonétiques communs au nord ouest  





1.1.3  Traits phonétiques plus spécifiques au cauchois  







1.2  Grammaticales  



1.2.1  Conjugaison  





1.2.2  Le nombre  









2 Littérature  





3 Petit lexique  





4 Expressions et tournures de phrases  





5 Notes et références  





6 Bibliographie  





7 Voir aussi  



7.1  Articles connexes  





7.2  Lien externe  
















Cauchois






English
Nouormand
Русский
 

Modifier les liens
 









Article
Discussion
 

















Lire
Modifier
Modifier le code
Voir lhistorique
 








Outils
   


Actions  



Lire
Modifier
Modifier le code
Voir lhistorique
 




Général  



Pages liées
Suivi des pages liées
Téléverser un fichier
Pages spéciales
Lien permanent
Informations sur la page
Citer cette page
Obtenir l'URL raccourcie
Télécharger le code QR
Élément Wikidata
 




Imprimer/exporter  



Créer un livre
Télécharger comme PDF
Version imprimable
 
















Apparence
   

 






Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
 


Pour les articles homonymes, voir Cauchois.

Cet article est une ébauche concernant une langue et la Normandie.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Lecauchois est une variété de parler normand utilisée dans le pays de Caux, qui constitue la majeure partie du département de Seine-Maritime.

Les Histouères de Thanase Pèqueu, publié à Rouen en 1933.

Le pays de Caux est l'un des derniers bastions de la langue normande en dehors du Cotentin. Le nombre de locuteurs est statistiquement très variable : entre 0,3 %[1] et 19,1 %[2] des habitants de la Seine-Maritime interrogés s'identifient eux-mêmes comme parlant le cauchois.

Caractéristiques[modifier | modifier le code]

Phonétiques[modifier | modifier le code]

Le cauchois se situe sur le plan dialectal à la fois dans le domaine du grand Ouest et le domaine du Nord-Ouest, tout comme les différents dialectes de Normandie septentrionale[3].

Traits phonétiques communs au grand Ouest[modifier | modifier le code]

La différence avec le français standard est surtout perceptible dans le traitement phonétique des voyelles :

Exemples
ouest cauchois français
mé, té, sé mei, tei, sei moi, toi, soi
fé, dret, véture fei, dreit, veintûe foi, droit, voiture
neir, pessoun, veisin neî, pesson, veisin noir, poisson, voisin

☞ Le é [e] du grand Ouest a tendance à s'ouvrir en è [ɛ] en cauchois (et au-delà en Haute-Normandie), ce qui explique les différences entre le cauchois et les formes standards du grand Ouest. Cependant, des différences locales persistent au sein même du pays de Caux.

Exemples
ancien français Ouest (dont cauchois) Français
pele pêle poêle
avene avène avoine
fein fein foin
meins meins moins

Traits phonétiques communs au nord ouest[modifier | modifier le code]

Il s'agit pour l'essentiel de traits consonnantiques communs au nord de la ligne Joret, c'est-à-dire en normand septentrional, picard (sauf partie est) et wallo-picard. On regroupe souvent l'ensemble de ces traits sous l'appellation « normanno-picards » :

Exemples
nord ouest picard cauchois Français
cat cat cat chat
caire caïèle (anciennement caïère) caîe (anciennement caire) chaise (ancien français chaiere)
kêne keinne keŷne chêne
cmin kémin cmin chemin
fauker fauker fâoker faucher
vake vake vake vache

☞ Même chose pour /ɔka/ : pouque « pouche » (sac), pouquette « poche (de vêtement) » (l'anglais pocket « poche » est issu du normand) etc.

Exemples
nord ouest picard cauchois Français
cauche (bas) cauche câoche « chausse » (ancien français chauce)
canchon canchon canchon chanson
cache cache cache chasse

☞ L'évolution de /w/ en /v/ : vrêpe « guêpe »; vaule « gaule », etc. est notée en Normandie par une isoglosse parallèle à la ligne Joret. En Picardie, la tendance est au maintien du /w/ et au-delà, puisque le maintien de /w/ concerne également le champenois, le bourguignon et le bas-lorrain.

Traits phonétiques plus spécifiques au cauchois[modifier | modifier le code]

Parmi les traits qui distinguent le cauchois d'autres variétés de normand :

Grammaticales[modifier | modifier le code]

Conjugaison[modifier | modifier le code]

Quelques exemples :

Le nombre[modifier | modifier le code]

Exemples :

Littérature[modifier | modifier le code]

Il existe des auteurs écrivant en cauchois tels que Gabriel Benoist (auteur de Les Histouères de Thanase Péqueu), Ernest Morel, Gaston Demongé, Maurice LesieutreetMarceau Rieul. Jehan Le Povremoyne (pseudonyme d'Ernest Coquin) a écrit des histoires du genre mixte de dialogue, comme l'a fait Raymond Mensire.

Petit lexique[modifier | modifier le code]

Expressions et tournures de phrases[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Données INSEE/INED, 1999.
  • La Langue vivante, Thierry Bulot, 2006, (ISBN 2-296-01882-3).
  • C'est-à-dire : Bray, Roumois, nord du pays d'Auge, Bessin, Caen, Nord- Cotentin.
  • Étym. : du b. lat. apricare, lat. class. apricari « se chauffer au soleil », d'après TLF
  • Étym. : Du lat. quando, conj. et adv. interr. « à la fois », d'après TLF, mot Quand, A, sens 6, formes a) quant et et b) quant et quant.
  • D'après Pierre Bulliard, Flora Parisiensis ou descriptions et figures des plantes, paris, 1783, et manuels de botaniques.
  • D'apr. Louis du Bois, Glossaire du patois normand. Donne comme comparatif en ce sens atticier dans le Roman de la rose, proche d'attiser, « exciter, irriter, envenimer » empr. au lat. pop. *attītiare formé sur titio « tison » (Ier s., Celse, 2, 17 ds Forc.., in TLF
  • « Le parler cauchois dans le canton de Duclair », sur melao.free.fr (consulté le )
  • Étymologie 1 : du norrois *banki ; Étymologie 2 : du germ. *bank- (Brüch, p. 58), mot masc. et fém., par l'intermédiaire du lat. vulg. bancus attesté au Moyen Âge. Cf. l'anglais bank.
  • Dans L. du Bois, Glossaire du patois Normand : « bouton aux lèvres ». Haute-Normandie - Faire un barbouquet : remplacer la bride d'un cheval au moyen de sa longe qu'on lui passe dans la bouche, et dont on lui entoure la mâchoire inférieure. Terme encore utilisé en médecine vétérinaire.
  • Étym. : du b. lat. bibitione acc. de bibitio « action de boire »,TLF.
  • Verbe formé sur besson.
  • Étym. : du norrois binda, « lier ».
  • Il s'agit un terme d'origine anglo-saxonne et norrois. Il se superpose au vieux norrois bleikr, au vieux saxon blēc et au vieil anglais blæc « sombre, foncé, brun gris ».
  • Phonétique cauchoise, normand boujouo correspondant au français bonjour.
  • Étymologie 1 : du norrois brúðr « bru / jeune mariée / fiancée » ; Étymologie 2 : du gothique bruths : « jeune mariée, jeune femme », d'apr. Feist) ; bru a été en français évincé par belle-fille.
  • Étym. : du norrois brúðmaðr, accusatif brúðmann « homme de la bru », cf Madeleine Hacquet-Cavelier, Mémento du langage elbeuvien, Elbeuf, 1987, p. 17.
  • Étym. : du norrois kanne
  • Étym. : du norrois kraka
  • Étym. : du norrois dalr
  • Étym. : du germanique dig-. cf. anglais to dig.
  • Étym. : du norrois falr
  • Étym : le mot existait en français, plus fréquemment sous la forme fouarre et encore par son dérivé fourrage, terme issu de l'ancien bas francique *fodar.
  • Étym. : du norrois gadr, groseille
  • Existe aussi en argot français.
  • du norrois jorðnotr
  • du norrois skriðla, jadis égriller (cf. cotentinais et égrillard), sans rapport avec le français griller
  • Étym. : fr francique mauwe, norrois mafr.
  • Étym. : du norrois mygla.
  • Étym. : du verbe normand cacher « pousser devant soi », au sens de pousser vers soi, d'où « rabattre ».
  • Étym. : du verbe aller : s'en re-aller.
  • Étym. : racine germanique rin-, couler
  • Étym. : du francique *halôn : tirer (cf. néerlandais halen)
  • Étym. : de l'ancien bas francique hrîm, gelée. cf. français frimas, renforcé par l'ancien norrois rima de même sens
  • Le « s » final ne se justifie pas. La prononciation française de « saoul » reste /su/ et s'écrit sâo en cotentinais. Étym. : du lat. satullus « rassasié », dimin. de saturus « rassasié »; cf. fin XIe s. judéo-fr. saule subst. « fait d'avoir mangé jusqu'à satiété, excessivement » (Raschi, Gl., éd. A. Darmesteter et D. S. Blondheim, t. 1, p. 129). , in TLF, à Saoul.
  • Étym. : du cauchois. sent-i bon « sent-il bon ? » ; Cotentinais : sentaboun (sent« -elle bon ? » ou « sent à bon » !).
  • Étym. : du norrois tjadr : « longe », « entrave ».
  • Terme norrois et germanique ebb, marée basse.
  • Bibliographie[modifier | modifier le code]

    Voir aussi[modifier | modifier le code]

    Wikipédia en normand.

    Articles connexes[modifier | modifier le code]

    Lien externe[modifier | modifier le code]

  • La Fédération des Associations pour la Langue normandE

  • Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cauchois&oldid=215060370 ».

    Catégories: 
    Langue normande
    Langue en France
    Pays de Caux
    Inventaire de langues
    Catégories cachées: 
    Wikipédia:ébauche langue
    Wikipédia:ébauche Normandie
    Article de Wikipédia avec notice d'autorité
    Portail:Langues/Articles liés
    Portail:Langues/Articles liés directement
    Portail:Société/Articles liés
    Portail:Normandie/Articles liés
    Portail:France/Articles liés
    Portail:Europe/Articles liés
     



    La dernière modification de cette page a été faite le 13 mai 2024 à 12:44.

    Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions ; dautres conditions peuvent sappliquer. Voyez les conditions dutilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence.
    Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.



    Politique de confidentialité

    À propos de Wikipédia

    Avertissements

    Contact

    Code de conduite

    Développeurs

    Statistiques

    Déclaration sur les témoins (cookies)

    Version mobile



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki