: Chanson d'automne1867(Poèmes saturniens)(Paysages tristes)[1]  

使

内容

編集
 
Chanson d'automne
ポール・ヴェルレーヌの原詩 日本語直訳GFDL

       Chanson d'automne

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon cœur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.


 



 

調
 



 


 



 


 

第二次世界大戦での使用

編集

194466使BBC

Les sanglots longs des violons de l'automneblessent mon cœur d'une langueur monotone.48

Les sanglots longs ...61239blessent mon cœur ...65915西B157[2][3][4][5][6]657366576637

参考文献

編集


(一)^ Séries littéraires: Commentaire de Chanson d'Automne (French)

(二)^  P50P53

(三)^ Bowden, Mark; Ambrose, Stephen E. (2002). Our finest day: D-Day: June 6, 1944. Chronicle. p. 8. ISBN 978-0-8118-3050-8. https://books.google.co.jp/books?id=N0bswpd6WQAC&pg=PT8&redir_esc=y&hl=ja 

(四)^ Hall, Anthony (2004). D-Day: Operation Overlord Day by Day. Zenith. p. 100. ISBN 978-0-7603-1607-8. https://books.google.com/books?id=QFZ8G-SmVk0C&pg=PA100 

(五)^ Roberts, Andrew (2011). The Storm of War: A New History of the Second World War. HarperCollins. p. 74. ISBN 978-0-06-122859-9. https://books.google.co.jp/books?id=WjzFbcN6r9kC&pg=PR74&redir_esc=y&hl=ja 

(六)^ 

外部リンク

編集