プレイボーイ
表示
プレイボーイ (playboy)
カタカナ英語で男性の遊び人、色男などを意味する。
主に、女性を次々と誘惑したり虜にするような、魅力的でやり手の男性を意味する。カタカナ英語のプレイボーイの意味は、英語で woman chaser や ladies' man 、womanizer︵女たらし︶、philanderer と表現する。
英語でplayboyという場合は、金持ちであることが第一の必須条件となる。第二の必須条件は、働く必要が無いため、暇な時間が充分ある事、第三の必須条件は、その金と時間を贅沢に使って、快楽を追い求める事である[1]。恋愛に関することだけでなく、多趣味な男性や多才な男性といった意味合いも含まれている。なお、一部の外来語辞典などでは﹁プレーボーイ﹂とも表記される。[2][3]
同義語には、フランス語のジゴロがある。また、プレイボーイの代名詞的な人物には、スペインの伝説上の貴族ドン・ファン、イタリアに実在した作家ジャコモ・カサノヴァ︵カサノバ︶、ドミニカ共和国の外交官だったポルフィリオ・ルビロサなどがいる。
対語はプレイガール (playgirl) である。カタカナ英語のプレイガールの意味は、英語では flirt などと表現する[1]。
アメリカのメディア
●PLAYBOY – アメリカの雑誌。1953年に実業家ヒュー・ヘフナーやエルドン・セラーズ (Eldon Sellers) などが共同で創刊した男性向けの月刊雑誌で、世界中で販売されている。同誌の表紙を飾る女性モデルはプレイメイトと呼ばれ、創刊号のピンナップ︵ポスター︶はマリリン・モンローが飾ったことでも知られる。また、雑誌の販売増加に伴い、1960年にシカゴで第一号店がオープンしたナイトクラブ﹁プレイボーイ・クラブ﹂では、ホステスたちがウサギをモチーフにした衣装を身に付け、これが﹁プレイボーイ・バニー﹂として好評を得たことで、後に世界中のナイトクラブなどで同様のバニーガールのファッションが採用されるようになった。なお、シンボルマークとなっているウサギは、デザイナーのアート・ポールによる考案で創刊二号目から採用され、﹁バニー・ヘッド (Bunny head)﹂または﹁ラビット・ヘッド (Rabbit head)﹂などの愛称で親しまれている。ライバル誌には、1965年にボブ・グッチョーネが創刊した月刊誌﹁ペントハウス﹂がある。
●Playboy Enterprises - プレイボーイ・エンタープライゼス。アメリカの雑誌PLAYBOYの編集販売、テレビ放映︵Playboy TV、日本語版﹁プレイボーイチャンネル﹂︶、オンライン販売︵Playboy Online︶、ナイトクラブの経営︵Playboy Club︶、慈善団体の運営︵Playboy Foundation︶、ウサギをモチーフにしたシンボルマークやデザインの版権 (Bunny head)、アパレルやファッションブランド業界とのタイアップ商品など、全てを管理している株式会社。
アメリカの自動車
●プレイボーイ・モーター・カー - アメリカのニューヨーク州に1947年から1951年に実在した自動車会社Playboy Motor Car Corporationのこと。この会社に、アメリカの雑誌PLAYBOYを創刊した一人であるエルドン・セラーズの母親が勤めていたことから、雑誌名を決める際の由来となった。
●プレイボーイ (自動車) - アメリカのプレイボーイ・モーター・カーが製造販売した自動車︵オープンカー︶。
日本
●週刊プレイボーイ - 日本の男性向け週刊雑誌。1966年から集英社が発行している。なお、アメリカの雑誌PLAYBOYとは直接の関係がない。
●月刊プレイボーイ - 日本の男性向け月刊雑誌。アメリカの雑誌PLAYBOYと集英社が正式に提携し、1975年から2008年まで日本語訳および再編集して発行していた。
●プレイボーイ (パチスロ) - 日本のパチスロ機。2007年にアメリカの雑誌PLAYBOYとのタイアップで、山佐株式会社が製造販売した。
●プレイボーイズ - 日本の漫才トリオ。1967年に結成。