出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
シリーズ作品[編集]
邦題のないタイトルは日本語未訳作品。
おおかみ年代記[編集]
●﹁ウィロビー・チェースのおおかみ﹂ The Wolves of Willoughby Chase 1963年︵大橋善恵訳 冨山房 1975年、こだまともこ訳 冨山房 2008年︶
●﹃ウィロビー館のオオカミ﹄掛川恭子訳, 三木由記子 絵. 講談社青い鳥文庫, 1992.7
●﹁バタシー城の悪者たち﹂ Black Hearts in Battersea 1964年︵大橋善恵訳 冨山房 1976年、こだまともこ訳 冨山房 2011年︶
●﹁ナンタケットの夜鳥﹂ Nightbirds on Nantucket 1966年︵大橋善恵訳 冨山房 1977年︶
●﹁ささやき山の秘密﹂ The Whispering Mountain 1968年︵越智道雄訳 冨山房 1978年︶
●﹁ぬすまれた湖﹂ The Stolen Lake 1981年︵大橋善恵訳 冨山房 1989年︶
●Dangerous Games ︵イギリス出版時のタイトル:Linbo Lodge) 1999年
●﹁かっこうの木﹂ The Cuckoo Tree 1971年︵大橋善恵訳 冨山房 1980年︶
●﹁ダイドーと父ちゃん﹂ Dido and Pa 1986年︵こだまともこ訳 冨山房 2008年︶
●﹁少女イス 地下の国へ﹂ Is Underground ︵イギリス出版時のタイトル‥Is Undergrounds) 1992年︵こだまともこ訳 冨山房 2010年︶
●﹁コールド・ショルダー通りのなぞ﹂ Cold Shoulder Road 1995年︵こだまともこ訳 冨山房 2012年︶
●Midwinter Nightingale 2003年
●The Witch of Clatteringshaws 2005年
ハノーバー党物語[編集]
●Midnight is a Place
アラベルとモルティマーシリーズ[編集]
●﹁かってなカラスおおてがら﹂ Arabel's Raven 1972年︵猪熊葉子訳 岩波書店 1981年︶
●﹁カラスゆうかいじけん﹂ Escaped Black Mamba 1973年︵猪熊葉子訳 岩波書店 1981年︶
●The Bread Bin 1974年
●Mortimer's Tie 1976年
●The Spiral Stair 1979年
●Arabel and Mortimer 1980年
●Mortimer's Portrait on Glass 1981年
●The Mystery of Mr Jones's Disappearing Taxi 1982年
●Mortimer's Cross (novel)|Mortimer's Cross 1983年
●Arabel and the Escaped Black Mamba 1984年
●A Call at the Joneses 1985年
●Mortimer Says Nothing 1985年
●Mortimer and the Sword Excalibur 1987年
●Mortimer and Arabel 1992年
●The Adventures of Arabel and Mortimer 1993年
●Mortimer's Mine 1994年
●Mayhem in Rumbury 1995年
●Mortimer's Bread Bin 2001年
フェリックス三部作[編集]
●Go Saddle the Sea 1978年
●Bridle the Wind 1983年
●In the Teeth of the Gale 1988年
その他の作品[編集]
●The Third Wish 1955年
●﹁暗闇にうかぶ顔﹂ Night Fall 1969年︵小林与志画・蕗沢忠枝訳 あかね書房 1981年︶
●The Green Flash 1971年
●A Harp of Fishbones 1972年
●Mansfield Revisited 1984年
●﹁心の宝箱にしまう15のファンタジー﹂A HANDFUL OF GOLD 1995年︵三辺律子訳 竹書房 2006年︶
●﹃ひとにぎりの黄金 宝箱の章﹄﹃ひとにぎりの黄金 鍵の章﹄竹書房文庫 三辺律子 訳 2013.12
●Emma Watson: The Watsons Completed 1996年
●Jane Fairfax: The Secret Story of the Second Heroine in Jane Austen's Emma 1997年 ISBN 031215707X
●The Youngest Miss Ward 1998年
●Lady Catherine's Necklace 2000年
●﹁アーミテージ一家のお話﹂猪熊葉子訳 岩波少年文庫、2010
1、おとなりさんは魔女
2、ねむれなければ木にのぼれ
3、ゾウになった赤ちゃん
●﹃月のケーキ﹄三辺律子 訳. 東京創元社, 2020.4
●﹃夜八時を過ぎたら…﹄井辻朱美訳, ヤン・ピアンコフスキー 絵. くもん出版, 1995.7
●﹃しらゆきひめ﹄︵再話︶ベリンダ・ダウンズ 刺繍, せなあいこ 訳. 評論社, 2002.11
●﹃子どもの本の書きかた﹄猪熊葉子 訳. 晶文社, 1986.8
●﹃しずくの首飾り﹄猪熊葉子 訳, ヤン・ピアンコフスキー 絵. 岩波書店, 1975 のち岩波少年文庫
●﹃海の王国﹄ヤン・ピアンコフスキー 絵, 猪熊葉子 訳. 岩波書店, 1976.7
●﹃とんでもない月曜日﹄(岩波少年文庫) 猪熊葉子 訳 1978.4
●﹃魔法のアイロン﹄ (岩波少年文庫) 猪熊葉子 訳. 1988.11
●﹃台所の戦士たち﹄大橋善恵 訳, 三木由記子 絵. ほるぷ出版, 1988.3
●﹃ぬすまれた夢﹄井辻朱美訳, マーガレット・ウォルティー 絵. くもん出版, 1992.9
●﹃月のしかえし﹄アラン・リー 絵, 猪熊葉子 訳. 徳間書店, 1995.11
●﹃ふしぎな八つのおとぎばなし﹄クェンティン・ブレイク 絵, こだまともこ 訳. 冨山房, 2012.12
●﹃レンタルの白鳥 その他のちょっと怖いお話十五篇﹄秋國忠教 訳. 文芸社, 2012.2
(一)^ ジョーン・エイキン﹃心の宝箱にしまう15のファンタジー﹄竹書房、2006年。ISBN 4812425832。
(二)^ Mansfield Revisited (Jane Austen Entertainments) ISBN 0575400242
(三)^ コンラッド・エイケンは﹁死者との対話を楽しむ人﹂のために自らの墓石をベンチ型としており、観光地であるサヴァナの名所の一つとなっている。
(四)^ abJoan Aiken - 9:18PM GMT 06 Jan 2004, デイリー・テレグラフ。
外部リンク[編集]
●Welcome to The Wonderful World of Joan Aiken (Official homepage)︵英語︶
●Incomplete Bibliography︵英語︶
●ウィロビー・チェイスのおおかみ︵1989年イギリス映画︶ - KINENOTE
|
---|
全般 |
|
---|
国立図書館 |
|
---|
学術データベース |
|
---|
芸術家 |
|
---|
人物 |
|
---|
その他 |
|
---|