コンテンツにスキップ

利用者:法難輪戸尊

法難輪戸 尊(ほうなんりんべ たける)とは、キラキラネーム(あるいはDQNネーム)のウィキペディアン。シャーロッキアンを自称している[1]

超訳・SH迷言録

バベル
ja この利用者は日本語母語としています。
en-0
This person does not understand English (or understands it with considerable difficulties, or does not want to speak English).
言語別の利用者

"No data yet," he answered. "It is a capital mistake to theorize before you have all the evidence. It biases the judgment."


A Study in Scarlet  1887

"How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"


The Sign of Four  18902

"Data! data! data!" he cried impatiently. "I can't make bricks without clay."

  
The Adventure of the Copper Beeches  18926

"The Press, Watson, is a most valuable institution if you only know how to use it."

使
The Adventure of the Six Napoleons  19045

"If you have a fancy to see your name in the next honours list --" My friend smiled and shook his head. "I play the game for the game's own sake," said he.


The Adventure of the Bruce-Partington Plans  190812

"Rubbish, Watson, rubbish! What have we to do with walking corpses who can only be held in their grave by stakes driven through their hearts? It's pure lunacy."

  
The Adventure of the Sussex Vampire  19241

"Elementary, my Dear Watson!"
「元素だよ、我が親愛なるワトソン!」「どれもひどい訳だ。ちょっと診せてくれ」[2]
《sherlockian》 2012年

脚注

  1. ^ こういうのは名乗ったもん勝ちである。
  2. ^ ジョークですよ?