コンテンツにスキップ

五蘊

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
仏教用語
蘊, スカンダ
五取蘊とは「私とは何者か」に対する釈迦の答えである[1]
パーリ語 खन्ध (khandha)
サンスクリット語 स्कन्ध (skandha)
チベット語 ཕུང་པོ་ལྔ་
(phung po lnga)
ベンガル語 স্কন্ধ (skandha)
ビルマ語 ခန္ဓာ (ငါးပါး)။
(IPA: [kʰàɴdà])
中国語 (T) / (S)
(拼音yùn)
日本語
(ローマ字: un)
朝鮮語
(RR: on)
英語 aggregate, mass, heap
クメール語 បញ្ចក្ខន្ធ
シャン語 ၶၼ်ႇထႃႇ
([khan2 thaa2])
タイ語 ขันธ์
ベトナム語 Ngũ uẩn
テンプレートを表示

: pañca-kkhandha[2]():  , pañca-skandha[3]()5[4]: skandha[5][]: khandha[6] [][7][8]

Pañcupādāna-kkhandhā[7][9][7][10][7][ 1] 5[9]upādāna[10]

[11][3]pañcopādāna skandha[3][7] 

[7] [7] [7][ 2]

[]



Pañcime bhikkhave, upādānakkhandhā, katame pañca: seyyathīda: rūpūpādānakkhandho, vedanūpādākkhandho, saññūpādānakkhandho, sakhārūpādānakkhandho, viññāūpādānakkhandho

 

パーリ仏典, 経蔵 相応部蘊相応,取転経(Upādāna parivatta suttaṃ), Sri Lanka Tripitaka Project

5[13][13][7][14] ()[8]

: : rūpa - [15][15][15][16]

: : vedanā - [17][17][18][19]

: saññā, : sajñā - [17][17][16][20][19]

: sakhāra, : saskāra - [21][17][17][16][19]

: viññāa, : vijñāna - [17][15][19][16]

 [8] 

上座部仏教[編集]

五蘊(パンチャッカンダ)[22]
 
 
色(ルーパ)
物質的存在
  四大(マハーブータ)
元素
 
 
 
 
 
 
触 (パッサ)
接触
 
 
 
     
 
識(ヴィンニャーナ)
認識作用
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
  心所(チェータシカ)
精神的要素
 
 
受(ヴェーダナー)
感受作用
 
 
 
想(サンニャー)
概念
 
 
 
行(サンカーラ)
志向作用
 
 
 
 

sakkāya-dihi[23][1][1][10]

[23][23]

chandoālayoanunayoajjhosāna[24]

[25]


Tassa 'aha rūpa, mama rūpa'nti pariyuhahāyino ta rūpa vipariamati, aññathā hoti. Tassa rūpavipariāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā.
rūpa
sokaparidevadukkhadomanassaupāyāsā
...(,,,)...

五蘊盛苦[編集]


pañcupādānakkhandhā dukkha[10][10]


Sakhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā.



  ()

脚注[編集]

注釈[編集]

  1. ^ 旧訳では五陰(ごおん)五衆(ごしゅ)という[要出典]
  2. ^ 古くは阿含経の中に言及されている[12]

出典[編集]



(一)^ abc ()Evolving2018Chapt.17ISBN 978-4804613574 

(二)^ "pañcakkhandha : [m.] the five aggregates, viz: material qualities, feeling, perception, coefficients of tconsciousness, and consciousness. "(Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera)

(三)^ abc 1989, p. 261.

(四)^ Thomas William Rhys Davids; William Stede (1921). Pali-English Dictionary. Motilal Banarsidass. pp. 232234. ISBN 978-81-208-1144-7. https://books.google.com/books?id=0Guw2CnxiucC 

(五)^  2006, p. (2).

(六)^  pp112-11320133(4)

(七)^ abcdefghi 1988, p. 392.

(八)^ abc 1981, p. 69.

(九)^ ab ()6332023202-207doi:10.15064/jjpm.63.3_202 

(十)^ abcde ()2015Chapt.5ISBN 978-4865640199 

(11)^  1989, p. 396.

(12)^     1988 P.105 ISBN 978-4790210221

(13)^ ab  2003 P.76 ISBN 978-4816335440

(14)^ ︿2 ︿2006 P.60 ISBN 978-40419850212  1969

(15)^ abcd 1989, p. 342.

(16)^ abcd.  . 202351

(17)^ abcdefg 2003, p. 77.

(18)^  1989, p. 388.

(19)^ abcd 1981, p. 63.

(20)^  1989, p. 508.

(21)^  1989, p. 169.

(22)^ ,  , Sri Lanka Tripitaka Project

(23)^ abc 3429-592021doi:10.20769/jpbs.34.0_29 

(24)^ ,  28., Sri Lanka Tripitaka Project

(25)^ 2020NAID 120006824202 

(26)^ , , , Sri Lanka Tripitaka Project

[]


19881 

1989ISBN 4-00-080072-8 

︿2︿2006ISBN 4-04-198502-1 

1981ISBN 978-4-8043-5441-5 

 ;  ;  2003ISBN 4-8163-3544-7 

[]








 ()