Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Living languages  



1.1  Demographics  





1.2  Mixed languages  







2 Classification  



2.1  Eska (2010)  







3 Characteristics of Celtic languages  



3.1  Comparison table  





3.2  Examples  







4 Possible Celtic languages  





5 Notes  





6 See also  





7 References  





8 External links  














Celtic languages: Difference between revisions






Afrikaans
Alemannisch

Аԥсшәа
العربية
Aragonés
Asturianu
Azərbaycanca
تۆرکجه

Беларуская
Беларуская (тарашкевіца)
Български
Boarisch
Bosanski
Brezhoneg
Català
Чӑвашла
Čeština
Cymraeg
Dansk
Davvisámegiella
Deutsch
Dolnoserbski
Eesti
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Føroyskt
Français
Frysk
Gaeilge
Gaelg
Gàidhlig
Galego

Հայերեն
ि
Hornjoserbsce
Hrvatski
Ido
Bahasa Indonesia
Interlingua
Interlingue
Ирон
Íslenska
Italiano
עברית

Қазақша
Kernowek
Коми
Kurdî
Кыргызча
Latina
Latviešu
Lietuvių
Limburgs
Lingua Franca Nova
Lombard
Magyar
Македонски
Malagasy


مازِرونی
Nederlands
Nedersaksies

Nordfriisk
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Nouormand
Occitan
Oʻzbekcha / ўзбекча

پنجابی
Piemontèis
Polski
Português
Română
Runa Simi
Русский
Scots
Seeltersk
Shqip
Simple English
Slovenčina
Slovenščina
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
Svenska
Tagalog
ி

Тоҷикӣ
Türkçe
Türkmençe
Українська
اردو
Vèneto
Vepsän kel
Tiếng Vit
Walon
West-Vlams
Winaray


Zazaki
Žemaitėška

Tolışi
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




Print/export  







In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 





Help
 

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Browse history interactively
 Previous editNext edit 
Content deleted Content added
Reverted 1 good faith edit by 185.15.249.252 using STiki
m →‎Demographics: there is no requirement for fluency in the Census data, it is self-certified and respondents simply claim they "can speak Welsh" [to some unknown degree]; updated accordingly
Line 35: Line 35:

! Language !! Native name !! Grouping !! Number of native speakers !! Number of people who have one or more skills in the language !! Main area(s) in which the language is spoken !! [[List of language regulators|Regulated by/language body]]

! Language !! Native name !! Grouping !! Number of native speakers !! Number of people who have one or more skills in the language !! Main area(s) in which the language is spoken !! [[List of language regulators|Regulated by/language body]]

|-

|-

| [[Welsh language|Welsh]] || ''Cymraeg'' || [[Brittonic languages|Brittonic]] || 431,000 (14.6% of the population of Wales) considers themselves to be fluent in Welsh (2011)<ref name="ons.gov.uk">Office for National Statistics 2011 http://ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-for-unitary-authorities-in-wales/stb-2011-census-key-statistics-for-wales.html#tab---Proficiency-in-Welsh</ref> || Around '''721,700''' (2011) total speakers<br>— [[Wales]]: 562,000 speakers, 19.0% of the population of Wales,<ref name="ons.gov.uk"/><br>— [[England]]: 150,000<ref>{{Cite web|author=United Nations High Commissioner for Refugees|url=http://www.unhcr.org/refworld/topic,463af2212,488f25df2,49749c8cc,0.html|title=World Directory of Minorities and Indigenous Peoples – UK: Welsh|publisher=UNHCR|accessdate=23 May 2010}}</ref><br>— [[Chubut Province]], Argentina: 5,000<ref name="WAG">{{cite web|title=Wales and Argentina|url=http://www.wales.com/en/content/cms/English/International_Links/Wales_and_the_World/Wales_and_Argentina/Wales_and_Argentina.aspx|publisher=[[Welsh Assembly Government]]|year=2008|accessdate=23 January 2012|work=Wales.com website}}</ref><br>— [[United States]]: 2,500<ref>{{cite web|title=Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April 2010|url=http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/other/detailed-lang-tables.xls|format=xls|accessdate=2 January 2011|publisher=[[United States Census Bureau]]|date=27 April 2010}}</ref><br>— [[Canada]]: 2,200<ref>{{Cite web|title=2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data|url=http://www12.statcan.gc.ca:80/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-eng.cfm?A=R&APATH=3&D1=0&D2=0&D3=0&D4=0&D5=0&D6=0&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=01&GID=837928&GK=1&GRP=1&LANG=E&O=D&PID=89189&PRID=0&PTYPE=88971%2C97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&TABID=1&THEME=70&Temporal=2006&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF=|accessdate=3 January 2011|publisher=[[Statistics Canada]]|date=7 December 2010}}</ref> || [[Wales]];<br>[[Y Wladfa]], [[Chubut Province|Chubut]] || — [[Welsh Language Commissioner]] ([[Meri Huws]])<br>— The [[Welsh Government]]<br>(previously the [[Welsh Language Board]] ''Bwrdd yr Iaith Gymraeg'')

| [[Welsh language|Welsh]] || ''Cymraeg'' || [[Brittonic languages|Brittonic]] || 431,000 (14.6% of the population of Wales) self-certify that they "can speak Welsh" (2011)<ref name="ons.gov.uk">Office for National Statistics 2011 http://ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-for-unitary-authorities-in-wales/stb-2011-census-key-statistics-for-wales.html#tab---Proficiency-in-Welsh</ref> || Around '''721,700''' (2011) total speakers<br>— [[Wales]]: 562,000 speakers, 19.0% of the population of Wales,<ref name="ons.gov.uk"/><br>— [[England]]: 150,000<ref>{{Cite web|author=United Nations High Commissioner for Refugees|url=http://www.unhcr.org/refworld/topic,463af2212,488f25df2,49749c8cc,0.html|title=World Directory of Minorities and Indigenous Peoples – UK: Welsh|publisher=UNHCR|accessdate=23 May 2010}}</ref><br>— [[Chubut Province]], Argentina: 5,000<ref name="WAG">{{cite web|title=Wales and Argentina|url=http://www.wales.com/en/content/cms/English/International_Links/Wales_and_the_World/Wales_and_Argentina/Wales_and_Argentina.aspx|publisher=[[Welsh Assembly Government]]|year=2008|accessdate=23 January 2012|work=Wales.com website}}</ref><br>— [[United States]]: 2,500<ref>{{cite web|title=Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April 2010|url=http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/other/detailed-lang-tables.xls|format=xls|accessdate=2 January 2011|publisher=[[United States Census Bureau]]|date=27 April 2010}}</ref><br>— [[Canada]]: 2,200<ref>{{Cite web|title=2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data|url=http://www12.statcan.gc.ca:80/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-eng.cfm?A=R&APATH=3&D1=0&D2=0&D3=0&D4=0&D5=0&D6=0&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=01&GID=837928&GK=1&GRP=1&LANG=E&O=D&PID=89189&PRID=0&PTYPE=88971%2C97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&TABID=1&THEME=70&Temporal=2006&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF=|accessdate=3 January 2011|publisher=[[Statistics Canada]]|date=7 December 2010}}</ref> || [[Wales]];<br>[[Y Wladfa]], [[Chubut Province|Chubut]] || — [[Welsh Language Commissioner]] ([[Meri Huws]])<br>— The [[Welsh Government]]<br>(previously the [[Welsh Language Board]] ''Bwrdd yr Iaith Gymraeg'')

|-

|-

| [[Irish language|Irish]] || ''Gaeilge'' || [[Goidelic]] || 40,000–80,000<ref>{{cite web|url=http://archives.tcm.ie/irishexaminer/2004/11/24/story517225942.asp|title=Irish Examiner|publisher=Archives.tcm.ie |date=24 November 2004|accessdate=19 August 2011}}</ref><ref>{{Cite book|title=Linguistic Minorities in Multilingual Settings: Implications for Language Policies|last=Christina Bratt Paulston|publisher=J. Benjamins Pub. Co|page=81|isbn=1-55619-347-5}}</ref><ref>{{Cite book|title=Irish Writing in the Twentieth Century|last=Pierce|first=David|year=2000|publisher=Cork University Press|page=1140|isbn=1-85918-208-9}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Ó hÉallaithe|first=Donncha|year=1999|journal=Cuisle}}<!-- ISBN # needed --></ref><br>In the Republic of Ireland, 94,000 people use Irish daily outside the education system.<ref name="csoi2011">[http://www.cso.ie/en/media/csoie/census/documents/census2011pdr/Pdf%208%20Tables.pdf www.cso.ie Central Statistics Office, Census 2011 - This is Ireland - see table 33a ]</ref> || '''1,887,437'''<br>[[Republic of Ireland]]:<br>1,774,437<ref name=csoi2011/><br>[[United Kingdom]]:<br>95,000<br>[[United States]]:<br>18,000 || [[Ireland]] || [[Foras na Gaeilge]]

| [[Irish language|Irish]] || ''Gaeilge'' || [[Goidelic]] || 40,000–80,000<ref>{{cite web|url=http://archives.tcm.ie/irishexaminer/2004/11/24/story517225942.asp|title=Irish Examiner|publisher=Archives.tcm.ie |date=24 November 2004|accessdate=19 August 2011}}</ref><ref>{{Cite book|title=Linguistic Minorities in Multilingual Settings: Implications for Language Policies|last=Christina Bratt Paulston|publisher=J. Benjamins Pub. Co|page=81|isbn=1-55619-347-5}}</ref><ref>{{Cite book|title=Irish Writing in the Twentieth Century|last=Pierce|first=David|year=2000|publisher=Cork University Press|page=1140|isbn=1-85918-208-9}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Ó hÉallaithe|first=Donncha|year=1999|journal=Cuisle}}<!-- ISBN # needed --></ref><br>In the Republic of Ireland, 94,000 people use Irish daily outside the education system.<ref name="csoi2011">[http://www.cso.ie/en/media/csoie/census/documents/census2011pdr/Pdf%208%20Tables.pdf www.cso.ie Central Statistics Office, Census 2011 - This is Ireland - see table 33a ]</ref> || '''1,887,437'''<br>[[Republic of Ireland]]:<br>1,774,437<ref name=csoi2011/><br>[[United Kingdom]]:<br>95,000<br>[[United States]]:<br>18,000 || [[Ireland]] || [[Foras na Gaeilge]]


Revision as of 22:41, 12 January 2015

Celtic
Geographic
distribution
Formerly widespread in Europe; today Wales,Scotland, Ireland, Brittany, Patagonia and Nova Scotia
Linguistic classificationIndo-European
  • Celtic
Proto-languageProto-Celtic
Subdivisions
ISO 639-5cel
Linguasphere50= (phylozone)
Glottologcelt1248

The Celtic languages (usually pronounced /ˈkɛltɪk/ but sometimes /ˈsɛltɪk/)[1] are descended from Proto-Celtic, or "Common Celtic"; a branch of the greater Indo-European language family.[2] The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edward Lhuyd in 1707.[3]

Modern Celtic languages are mostly spoken on the north-western edge of Europe, notably in Ireland, Scotland, Wales, Brittany, Cornwall, and the Isle of Man, and can be found spoken on Cape Breton Island. There are also a substantial number of Welsh speakers in the Patagonia area of Argentina. Some people speak Celtic languages in the other Celtic diaspora areas of the United States,[4] Canada, Australia,[5] and New Zealand.[6] In all these areas, the Celtic languages are now only spoken by minorities though there are continuing efforts at revitalization. Welsh is the only Celtic language not classified as "endangered" by UNESCO.

During the 1st millennium BC, they were spoken across much of Europe, in the Iberian Peninsula, from the Atlantic and North Sea coastlines, up to the Rhine valley and down the Danube valley to the Black Sea, the northern Balkan Peninsula and in central Asia Minor. The spread to Cape Breton and Patagonia occurred in modern times. Celtic languages, particularly Irish, were spoken in Australia before federation in 1901 and are still used there to some extent.[7]

Living languages

SIL Ethnologue lists six "living" Celtic languages, of which four have retained a substantial number of native speakers. These are the Gaelic languages (i.e. the Irish language and Scottish Gaelic - both descended from Old Irish), and the Brittonic languages (i.e. Welsh and the Breton language - both descended from Old Brittonic).

The other two, Cornish and Manx, were spoken into modern times but later died as spoken community languages.[8][9][10] For both these languages, however, revitalization movements have led to the adoption of these languages by adults and children and produced some native speakers.[11][12]

Taken together, there were roughly one million native speakers of Celtic languages as of the 2000s.[13] In 2010, there were more than 1.4 million speakers of Celtic languages.[14]

Demographics

Language Native name Grouping Number of native speakers Number of people who have one or more skills in the language Main area(s) in which the language is spoken Regulated by/language body
Welsh Cymraeg Brittonic 431,000 (14.6% of the population of Wales) self-certify that they "can speak Welsh" (2011)[15] Around 721,700 (2011) total speakers
Wales: 562,000 speakers, 19.0% of the population of Wales,[15]
England: 150,000[16]
Chubut Province, Argentina: 5,000[17]
United States: 2,500[18]
Canada: 2,200[19]
Wales;
Y Wladfa, Chubut
Welsh Language Commissioner (Meri Huws)
— The Welsh Government
(previously the Welsh Language Board Bwrdd yr Iaith Gymraeg)
Irish Gaeilge Goidelic 40,000–80,000[20][21][22][23]
In the Republic of Ireland, 94,000 people use Irish daily outside the education system.[24]
1,887,437
Republic of Ireland:
1,774,437[24]
United Kingdom:
95,000
United States:
18,000
Ireland Foras na Gaeilge
Breton Brezhoneg Brittonic 206,000 356,000[25] Brittany Ofis Publik ar Brezhoneg
Scottish Gaelic Gàidhlig Goidelic 57,375 (2011)[26]inScotland as well as 1,275 (2011) in Nova Scotia[27] 87,056 (2011)[26] in Scotland Scotland Bòrd na Gàidhlig
Cornish Kernewek Brittonic 600[28] 3,000[29] Cornwall Keskowethyans an Taves Kernewek
Manx Gaelg Goidelic 100+,[11][30] including a small number of children who are new native speakers[31] 1,823[32] Isle of Man Coonceil ny Gaelgey

Mixed languages

Classification

Classification of Indo-European languages. (click to enlarge)

Proto-Celtic divided into various branches:

Scholarly handling of the Celtic languages has been rather argumentative owing to scarceness of primary source data. Some scholars (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) distinguish Continental Celtic and Insular Celtic, arguing that the differences between the Goidelic and Brittonic languages arose after these split off from the Continental Celtic languages. Other scholars (such as Schmidt 1988) distinguish between P-Celtic and Q-Celtic, putting most of the Gaulish and Brittonic languages in the former group and the Goidelic and Celtiberian languages in the latter. The P-Celtic languages (also called Gallo-Brittonic) are sometimes seen (for example by Koch 1992) as a central innovating area as opposed to the more conservative peripheral Q-Celtic languages.

The Breton language is Brittonic, not Gaulish, though there may be some input from the latter,[40] having been introduced from Southwestern regions of Britain in the post-Roman era and having evolved into Breton – still partially intelligible by modern Welsh and Cornish speakers.

In the P/Q classification schema, the first language to split off from Proto-Celtic was Gaelic. It has characteristics that some scholars see as archaic, but others see as also being in the Brittonic languages (see Schmidt). In the Insular/Continental classification schema, the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late.

The distinction of Celtic into these four sub-families most likely occurred about 900 BC according to Gray and Atkinson[41][42] but, because of estimation uncertainty, it could be any time between 1200 and 800 BC. However, they only considered Gaelic and Brythonic. The controversial paper by Forster and Toth[43] included Gaulish and put the break-up much earlier at 3200 BC ± 1500 years. They support the Insular Celtic hypothesis. The early Celts were commonly associated with the archaeological Urnfield culture, the Hallstatt culture, and the La Tène culture, though the earlier assumption of association between language and culture is now considered to be less strong.[44][45]

The Celtic nations where most Celtic speakers are now concentrated

There are legitimate scholarly arguments in favour of both the Insular Celtic hypothesis and the P-Celtic/Q-Celtic hypothesis. Proponents of each schema dispute the accuracy and usefulness of the other's categories. However, since the 1970s the division into Insular and Continental Celtic has become the more widely held view (Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995), but in the middle of the 1980s, the P-Celtic/Q-Celtic hypothesis found new supporters (Lambert 1994), because of the inscription on the Larzac piece of lead (1983), the analysis of which reveals another common phonetical innovation -nm- > -nu (Gaelic ainm / Gaulish anuana, Old Welsh enuein "names"), that is less accidental than only one. The discovery of a third common innovation, would allow the specialists to come to the conclusion of a Gallo-Brittonic dialect (Schmidt 1986; Fleuriot 1986).

The interpretation of this and further evidence is still quite contested, and the main argument in favour of Insular Celtic is connected with the development of the verbal morphology and the syntax in Irish and British Celtic, which Schumacher regards as convincing, while he considers the P-Celtic/Q-Celtic division unimportant and treats Gallo-Brittonic as an outdated hypothesis.[35] Stifter affirms that the Gallo-Brittonic view is "out of favour" in the scholarly community as of 2008 and the Insular Celtic hypothesis "widely accepted".[46]

When referring only to the modern Celtic languages, since no Continental Celtic language has living descendants, "Q-Celtic" is equivalent to "Goidelic" and "P-Celtic" is equivalent to "Brittonic".

Within the Indo-European family, the Celtic languages have sometimes been placed with the Italic languages in a common Italo-Celtic subfamily, a hypothesis that is now largely discarded, in favour of the assumption of language contact between pre-Celtic and pre-Italic communities.[citation needed]

How the family tree of the Celtic languages is ordered depends on which hypothesis is used:

Eska (2010)

Eska (2010)[47] evaluates the evidence as supporting the following tree, based on shared innovations, though it is not always clear that the innovations are not areal features. It seems likely that Celtiberian split off before Cisalpine Celtic, but the evidence for this is not robust. On the other hand, the unity of Gaulish, Goidelic, and Brittonic is reasonably secure. Schumacher (2004, p. 86) had already cautiously considered this grouping to be likely genetic, based, among others, on the shared reformation of the sentence-initial, fully inflecting relative pronoun *i̯os, *i̯ā, *i̯od into an uninflected enclitic particle. Eska sees Cisalpine Gaulish as more akin to Lepontic than to Transalpine Gaulish.

Eska considers a division of Transalpine–Goidelic–Brittonic into Transalpine and Insular Celtic to be most probable because of the greater number of innovations in Insular Celtic than in P-Celtic, and because the Insular Celtic languages were probably not in great enough contact for those innovations to spread as part of a sprachbund. However, if they have another explanation (such as an SOV substratum language), then it is possible that P-Celtic is a valid clade, and the top branching would be:

Characteristics of Celtic languages

Although there are many differences between the individual Celtic languages, they do show many family resemblances. While none of these characteristics are necessarily unique to the Celtic languages, there are few if any other languages which possess them all. They include:

Examples:
(Irish) Ná bac le mac an bhacaigh is ní bhacfaidh mac an bhacaigh leat.
(Literal translation) Don't bother with son the beggar's and not will-bother son the beggar's with-you.

(Welsh) pedwar ar bymtheg a phedwar ugain
(literally) four on fifteen and four twenties

Comparison table

Welsh Cornish Breton Irish Scottish Gaelic Manx English
gwenynen gwenenen gwenanenn beach seillean, beach shellan bee
cadair kador kador cathaoir cathair, seidhir caair chair
caws keus keuz cáis càis(e) caashey cheese
aber aber aber inbhear inbhir inver estuary, mouth of a river
llawn leun leun lán làn lane full
gafr gaver gavr gabhar gobhar goayr goat
chi ti teach, tigh taigh thie house
gwefus gweus gweuz liopa, beol bile, lip meill lip (anatomical)
arian mona, arghans moneiz, arcʼhant airgead airgead argid silver, money
nos nos noz oíche oidhche oie night
rhif, nifer niver niver uimhir àireamh earroo number
tu fas, tu allan yn-mes er-maez amuigh a-muigh mooie outside
gellygen, peren peren perenn piorra peur/piar peear pear
chwarel mengleudh mengleuz cairéal coireall, cuaraidh quarral quarry
ysgol skol skol scoil sgoil scoill school
seren steren steredenn réalta reul rollage star
heddiw hedhyw hiziv inniu an-diugh jiu today
cwympo kodha kouezhañ tit(im) tuit(eam) tuitt(ym) (to) fall
ysmygu megi mogediñ, butuniñ tobac a chaitheamh smocadh toghtaney/smookal (to) smoke
chwibanu hwibana c'hwibanat feadaíl fead fed (to) whistle

Examples

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Possible Celtic languages

Languages that have been suggested as possibly Celtic:

Notes

  1. ^ "American Heritage Dictionary. Celtic: kel-tik, sel". Dictionary.reference.com. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ The Celtic languages:an overview, Donald MacAulay, The Celtic Languages, ed. Donald MacAulay, (Cambridge University Press, 1992), 3.
  • ^ Cunliffe, Barry W. 2003. The Celts: a very short introduction. pg.48
  • ^ "Language by State – Scottish Gaelic"onModern Language Association website. Retrieved 27 December 2007
  • ^ "Languages Spoken At Home" from Australian Government Office of Multicultural Interests website. Retrieved 27 December 2007
  • ^ Languages Spoken:Total Responses from Statistics New Zealand website. Retrieved 5 August 2008
  • ^ G. Leitner, Australia's Many Voices: Australian English--The National Language, 2004, pg. 74
  • ^ Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. pp. 34, 365–366, 529, 973, 1053. Retrieved 15 June 2010.
  • ^ "A brief history of the Cornish language". Maga Kernow.
  • ^ Beresford Ellis, Peter (1990, 1998, 2005). The Story of the Cornish Language. Tor Mark Press. pp. 20–22. ISBN 0-85025-371-3. {{cite book}}: Check date values in: |year= (help)
  • ^ a b Staff. "Fockle ny ghaa: schoolchildren take charge". Iomtoday.co.im. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ "'South West:TeachingEnglish:British Council:BBC". BBC/British Council website. BBC. 2010. Retrieved 9 February 2010.
  • ^ "Celtic Languages". Ethnologue. Retrieved 9 March 2010.
  • ^ Crystal, David (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-73650-3.
  • ^ a b Office for National Statistics 2011 http://ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-for-unitary-authorities-in-wales/stb-2011-census-key-statistics-for-wales.html#tab---Proficiency-in-Welsh
  • ^ United Nations High Commissioner for Refugees. "World Directory of Minorities and Indigenous Peoples – UK: Welsh". UNHCR. Retrieved 23 May 2010.
  • ^ "Wales and Argentina". Wales.com website. Welsh Assembly Government. 2008. Retrieved 23 January 2012.
  • ^ "Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April 2010" (xls). United States Census Bureau. 27 April 2010. Retrieved 2 January 2011.
  • ^ "2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data". Statistics Canada. 7 December 2010. Retrieved 3 January 2011.
  • ^ "Irish Examiner". Archives.tcm.ie. 24 November 2004. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ Christina Bratt Paulston. Linguistic Minorities in Multilingual Settings: Implications for Language Policies. J. Benjamins Pub. Co. p. 81. ISBN 1-55619-347-5.
  • ^ Pierce, David (2000). Irish Writing in the Twentieth Century. Cork University Press. p. 1140. ISBN 1-85918-208-9.
  • ^ Ó hÉallaithe, Donncha (1999). Cuisle. {{cite journal}}: Missing or empty |title= (help)
  • ^ a b www.cso.ie Central Statistics Office, Census 2011 - This is Ireland - see table 33a
  • ^ Template:Fr icon Données clés sur breton, Ofis ar Brezhoneg
  • ^ a b 2011 Scotland Census, Table QS211SC.
  • ^ "National Household Survey Profile, Nova Scotia, 2011". Statistics Canada. 11 September 2013. Retrieved 7 June 2014.
  • ^ some 600 children brought up as bilingual native speakers (2003 estimate, SIL Ethnologue).
  • ^ Around 2,000 fluent speakers. "'South West:TeachingEnglish:British Council:BBC". BBC/British Council website. BBC. 2010. Retrieved 9 February 2010.
  • ^ "Anyone here speak Jersey?". Independent.co.uk. 11 April 2002. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ "Documentation for ISO 639 identifier: glv". Sil.org. 14 January 2008. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ "Isle of Man Census Report 2011" (PDF). Economic Affairs Division, Isle of Man Government Treasury. April 2012. p. 27. Retrieved 9 June 2014.
  • ^ "Shelta". Ethnologue. Retrieved 9 March 2010.
  • ^ "ROMLEX: Romani dialects". Romani.uni-graz.at. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ a b Schumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon (in German). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. pp. 84–87. ISBN 3-85124-692-6.
  • ^ "Ethnographic Map of Pre-Roman Iberia (circa 200 B.C.)". Arkeotavira.com. Retrieved 19 August 2011.
  • ^ Prósper, B.M. (2002). Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la península ibérica. Ediciones Universidad de Salamanca. pp. 422–27. ISBN 84-7800-818-7.
  • ^ Villar F., B. M. Prósper. (2005). Vascos, Celtas e Indoeuropeos: genes y lenguas. Ediciones Universidad de Salamanca. pgs. 333–350. ISBN # 84-7800-530-7.
  • ^ Kenneth H. Jackson suggested that there were two Pictish languages, a pre-Indo-European one and a Pritenic Celtic one. This has been challenged by some scholars. See Katherine Forsyth's "Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish'" Template:PDFlink. See also the introduction by James & Taylor to the "Index of Celtic and Other Elements in W. J. Watson's 'The History of the Celtic Place-names of Scotland'" Template:PDFlink. Compare also the treatment of Pictish in Price's The Languages of Britain (1984) with his Languages in Britain & Ireland (2000).
  • ^ Barbour and Carmichael, Stephen and Cathie (2000). Language and nationalism in Europe. Oxford University Press. p. 56. ISBN 978-0-19-823671-9.
  • ^ Gray and Atkinson, RD; Atkinson, QD (2003). "Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin". Nature. 426 (6965): 435–439. Bibcode:2003Natur.426..435G. doi:10.1038/nature02029. PMID 14647380.
  • ^ Rexova, K. (2003). "Cladistic analysis of languages: Indo-European classification based on lexicostatistical data". Cladistics. 19 (2): 120–127. doi:10.1111/j.1096-0031.2003.tb00299.x. {{cite journal}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  • ^ Forster, Peter; Toth, Alfred (2003). "Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic, and Indo-European". The National Academy of Sciences. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • ^ Renfrew, Colin (1987). Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins. London: Jonathan Cape. ISBN 0224024957.
  • ^ James, Simon (1999). The Atlantic Celts: Ancient People or Modern Invention?. London: British Museum Press. ISBN 0714121657.
  • ^ Stifter, David (2008). Old Celtic Languages (PDF). p. 11.
  • ^ Joseph F. Eska (2010) "The emergence of the Celtic languages". In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds.), The Celtic languages. Routledge.
  • ^ a b Wodtko, Dagmar S (2010). Celtic from the West Chapter 11: The Problem of Lusitanian. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 360–361. ISBN 978-1-84217-410-4.
  • ^ a b Cunliffe, Barry (2003). The Celts – A Very Short Introduction – see figure 7. Oxford University Press. pp. 51–52. ISBN 0-19-280418-9.
  • ^ Ballester, X. (2004). ""Páramo" o del problema del la */p/ en celtoide". Studi Celtici. 3: 45–56.
  • ^ Villar, Francisco (2000). Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania Prerromana (in Spanish) (1st ed.). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN 84-7800-968-X. Retrieved 22 September 2014.
  • ^ The inscription of Cabeço das Fráguas revisited. Lusitanian and Alteuropäisch populations in the West of the Iberian Peninsula Transactions of the Philological Society vol. 97 (2003)
  • ^ Koch, John T (2010). Celtic from the West Chapter 9: Paradigm Shift? Interpreting Tartessian as Celtic. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 292–293. ISBN 978-1-84217-410-4.
  • ^ Cólera, Carlos Jordán (16 March 2007). "The Celts in the Iberian Peninsula:Celtiberian" (PDF). e-Keltoi. 6: 749–750. Retrieved 16 June 2010.
  • ^ Koch, John T (2011). Tartessian 2: The Inscription of Mesas do Castelinho ro and the Verbal Complex. Preliminaries to Historical Phonology. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 1–198. ISBN 978-1-907029-07-3.
  • See also

    References

    Template:Celtic nations


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Celtic_languages&oldid=642221735"

    Categories: 
    Use dmy dates from February 2012
    Wikipedia articles that are too technical from March 2008
    Indo-European languages
    Celtic languages
    Hidden categories: 
    CS1 errors: dates
    CS1 errors: missing title
    CS1 German-language sources (de)
    CS1 errors: unsupported parameter
    CS1 errors: missing periodical
    CS1 Spanish-language sources (es)
    Articles with invalid date parameter in template
    Articles with unnamed Glottolog code
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from August 2014
    All articles that are too technical
    Articles with unsourced statements from September 2012
    Articles with unsourced statements from May 2014
    CS1 maint: multiple names: authors list
    CS1 errors: generic name
    CS1 maint: multiple names: editors list
    Commons category link from Wikidata
    Articles containing Breton-language text
    Articles containing Cornish-language text
    Articles containing Irish-language text
    Articles containing Manx-language text
    Articles containing Scottish Gaelic-language text
    Articles containing Welsh-language text
     



    This page was last edited on 12 January 2015, at 22:41 (UTC).

    This version of the page has been revised. Besides normal editing, the reason for revision may have been that this version contains factual inaccuracies, vandalism, or material not compatible with the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki