J
u
m
p
t
o
c
o
n
t
e
n
t
M
a
i
n
m
e
n
u
M
a
i
n
m
e
n
u
m
o
v
e
t
o
s
i
d
e
b
a
r
h
i
d
e
N
a
v
i
g
a
t
i
o
n
●
M
a
i
n
p
a
g
e
●
C
o
n
t
e
n
t
s
●
C
u
r
r
e
n
t
e
v
e
n
t
s
●
R
a
n
d
o
m
a
r
t
i
c
l
e
●
A
b
o
u
t
W
i
k
i
p
e
d
i
a
●
C
o
n
t
a
c
t
u
s
●
D
o
n
a
t
e
C
o
n
t
r
i
b
u
t
e
●
H
e
l
p
●
L
e
a
r
n
t
o
e
d
i
t
●
C
o
m
m
u
n
i
t
y
p
o
r
t
a
l
●
R
e
c
e
n
t
c
h
a
n
g
e
s
●
U
p
l
o
a
d
f
i
l
e
S
e
a
r
c
h
Search
●
C
r
e
a
t
e
a
c
c
o
u
n
t
●
L
o
g
i
n
P
e
r
s
o
n
a
l
t
o
o
l
s
●
C
r
e
a
t
e
a
c
c
o
u
n
t
●
L
o
g
i
n
P
a
g
e
s
f
o
r
l
o
g
g
e
d
o
u
t
e
d
i
t
o
r
s
l
e
a
r
n
m
o
r
e
●
C
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
●
T
a
l
k
C
o
n
t
e
n
t
s
m
o
v
e
t
o
s
i
d
e
b
a
r
h
i
d
e
(
T
o
p
)
1
R
o
m
a
n
i
z
a
t
i
o
n
s
2
T
r
a
n
s
l
i
t
e
r
a
t
i
o
n
s
3
S
e
e
a
l
s
o
4
E
x
t
e
r
n
a
l
l
i
n
k
s
T
o
g
g
l
e
t
h
e
t
a
b
l
e
o
f
c
o
n
t
e
n
t
s
L
i
s
t
o
f
I
S
O
r
o
m
a
n
i
z
a
t
i
o
n
s
1
3
l
a
n
g
u
a
g
e
s
●
閩
南
語
/
B
â
n
-
l
â
m
-
g
ú
●
B
o
s
a
n
s
k
i
●
B
r
e
z
h
o
n
e
g
●
Č
e
š
t
i
n
a
●
E
s
p
a
ñ
o
l
●
F
r
a
n
ç
a
i
s
●
L
i
e
t
u
v
i
ų
●
日
本
語
●
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
●
Р
у
с
с
к
и
й
●
T
ü
r
k
ç
e
●
У
к
р
а
ї
н
с
ь
к
а
●
中
文
E
d
i
t
l
i
n
k
s
●
A
r
t
i
c
l
e
●
T
a
l
k
E
n
g
l
i
s
h
●
R
e
a
d
●
E
d
i
t
●
V
i
e
w
h
i
s
t
o
r
y
T
o
o
l
s
T
o
o
l
s
m
o
v
e
t
o
s
i
d
e
b
a
r
h
i
d
e
A
c
t
i
o
n
s
●
R
e
a
d
●
E
d
i
t
●
V
i
e
w
h
i
s
t
o
r
y
G
e
n
e
r
a
l
●
W
h
a
t
l
i
n
k
s
h
e
r
e
●
R
e
l
a
t
e
d
c
h
a
n
g
e
s
●
U
p
l
o
a
d
f
i
l
e
●
S
p
e
c
i
a
l
p
a
g
e
s
●
P
e
r
m
a
n
e
n
t
l
i
n
k
●
P
a
g
e
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
●
C
i
t
e
t
h
i
s
p
a
g
e
●
G
e
t
s
h
o
r
t
e
n
e
d
U
R
L
●
D
o
w
n
l
o
a
d
Q
R
c
o
d
e
●
W
i
k
i
d
a
t
a
i
t
e
m
P
r
i
n
t
/
e
x
p
o
r
t
●
D
o
w
n
l
o
a
d
a
s
P
D
F
●
P
r
i
n
t
a
b
l
e
v
e
r
s
i
o
n
F
r
o
m
W
i
k
i
p
e
d
i
a
,
t
h
e
f
r
e
e
e
n
c
y
c
l
o
p
e
d
i
a
List of
ISO standards
for
transliterations
and
romanizations
:
Romanizations
[
edit
]
ISO 3602:1989
(Romanization of Japanese (kana script))
ISO 7098:2015
(Romanization of Chinese)
Transliterations
[
edit
]
ISO 9:1995
(Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages)
ISO 233-2:1993
(Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration)
ISO 233-3:1999
(Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration)
ISO 259:1984
(Transliteration of Hebrew characters into Latin characters)
ISO 259-2:1994
(Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration)
ISO 843:1997
(Conversion of Greek characters into Latin characters)
ISO 9984:1996
(Transliteration of Georgian characters into Latin characters)
ISO 9985:1996
(Transliteration of Armenian characters into Latin characters)
ISO 11940:1998
(Transliteration of Thai)
ISO 11940-2:2007
(Transliteration of Thai characters into Latin characters — Part 2: Simplified transcription of Thai language)
ISO/TR 11941:1996
(Transliteration of Korean script into Latin characters, withdrawn in 2013)
ISO 15919:2001
(Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters)
ISO 20674-1:2019
(Transliteration of scripts in use in Thailand — Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi)
See also
[
edit
]
List of ISO standards
External links
[
edit
]
ISO field 01.140.10 — Writing and transliteration
v
t
e
Romanization
By publisher (for several languages)
ALA-LC
BGN/PCGN
GOST
ISO
Yale
By language or writing system
Amharic
Arabic
Armenian
Bengali
Berber
Burmese
Chinese
in Taiwan
in Singapore
Cyrillic
Belarusian
Bulgarian
Kazakh
Kyrgyz
Macedonian
Russian
Serbian
Ukrainian
Uzbek
Georgian
Greek
Hebrew
Hindi
Inuktitut
Japanese
Khmer
Korean
Lao
Malayalam
Maldivian
Marathi
Nepali
Persian
Sanskrit
Syriac
Tibetan
Telugu
Thai
Urdu
Uyghur
Vietnamese
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
"
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_ISO_romanizations&oldid=1160769886
"
C
a
t
e
g
o
r
i
e
s
:
●
I
S
O
s
t
a
n
d
a
r
d
s
●
I
S
O
r
o
m
a
n
i
z
a
t
i
o
n
●
W
r
i
t
i
n
g
-
r
e
l
a
t
e
d
l
i
s
t
s
H
i
d
d
e
n
c
a
t
e
g
o
r
i
e
s
:
●
A
r
t
i
c
l
e
s
w
i
t
h
s
h
o
r
t
d
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
●
S
h
o
r
t
d
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
i
s
d
i
f
f
e
r
e
n
t
f
r
o
m
W
i
k
i
d
a
t
a
●
T
h
i
s
p
a
g
e
w
a
s
l
a
s
t
e
d
i
t
e
d
o
n
1
8
J
u
n
e
2
0
2
3
,
a
t
1
7
:
2
9
(
U
T
C
)
.
●
T
e
x
t
i
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
u
n
d
e
r
t
h
e
C
r
e
a
t
i
v
e
C
o
m
m
o
n
s
A
t
t
r
i
b
u
t
i
o
n
-
S
h
a
r
e
A
l
i
k
e
L
i
c
e
n
s
e
4
.
0
;
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
t
e
r
m
s
m
a
y
a
p
p
l
y
.
B
y
u
s
i
n
g
t
h
i
s
s
i
t
e
,
y
o
u
a
g
r
e
e
t
o
t
h
e
T
e
r
m
s
o
f
U
s
e
a
n
d
P
r
i
v
a
c
y
P
o
l
i
c
y
.
W
i
k
i
p
e
d
i
a
®
i
s
a
r
e
g
i
s
t
e
r
e
d
t
r
a
d
e
m
a
r
k
o
f
t
h
e
W
i
k
i
m
e
d
i
a
F
o
u
n
d
a
t
i
o
n
,
I
n
c
.
,
a
n
o
n
-
p
r
o
f
i
t
o
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
.
●
P
r
i
v
a
c
y
p
o
l
i
c
y
●
A
b
o
u
t
W
i
k
i
p
e
d
i
a
●
D
i
s
c
l
a
i
m
e
r
s
●
C
o
n
t
a
c
t
W
i
k
i
p
e
d
i
a
●
C
o
d
e
o
f
C
o
n
d
u
c
t
●
D
e
v
e
l
o
p
e
r
s
●
S
t
a
t
i
s
t
i
c
s
●
C
o
o
k
i
e
s
t
a
t
e
m
e
n
t
●
M
o
b
i
l
e
v
i
e
w
●
T
o
g
g
l
e
l
i
m
i
t
e
d
c
o
n
t
e
n
t
w
i
d
t
h