Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Etymology  





2 As a genre  





3 As method  





4 Jewish midrashic literature  



4.1  Halakhic midrashim  





4.2  Origins  





4.3  Aggadic midrashim  







5 Classical compilations  



5.1  Tannaitic  





5.2  Post-Talmudic  





5.3  Midrash Rabbah  







6 Contemporary Jewish midrash  





7 Contemporary views  





8 See also  





9 References  





10 External links  














Midrash






Alemannisch
العربية
Azərbaycanca

Български
Brezhoneg
Català
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Frysk
Gaeilge

ि
Hrvatski
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Magyar
Malagasy
مصرى
Bahasa Melayu
Nederlands

Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Polski
Português
Română
Русский
Simple English
Slovenčina
Slovenščina
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
Svenska
Tagalog
Türkçe
Українська
اردو


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Midrashim)

Title page, Midrash Tehillim

Midrash (/ˈmɪdrɑːʃ/;[1] Hebrew: מִדְרָשׁ; pl. מִדְרָשִׁים midrashimorמִדְרָשׁוֹתmidrashot) is expansive Jewish Biblical exegesis[2] using a rabbinic mode of interpretation prominent in the Talmud. The word itself means "textual interpretation", "study", or "exegesis",[3] derived from the root verb darash (דָּרַשׁ‎), which means "resort to, seek, seek with care, enquire, require".

Midrash and rabbinic readings "discern value in texts, words, and letters, as potential revelatory spaces", writes the Hebrew scholar Wilda Gafney. "They reimagine dominant narratival readings while crafting new ones to stand alongside—not replace—former readings. Midrash also asks questions of the text; sometimes it provides answers, sometimes it leaves the reader to answer the questions".[4] Vanessa Lovelace defines midrash as "a Jewish mode of interpretation that not only engages the words of the text, behind the text, and beyond the text, but also focuses on each letter, and the words left unsaid by each line".[5]

An example of a midrashic interpretation:

"And God saw all that He had made, and found it very good. And there was evening, and there was morning, the sixth day." (Genesis 1:31)—Midrash: Rabbi Nahman said in Rabbi Samuel's name: "Behold, it was very good" refers to the Good Desire; "AND behold, it was very good" refers to the Evil Desire. Can then the Evil Desire be very good? That would be extraordinary! But without the Evil Desire, however, no man would build a house, take a wife and beget children; and thus said Solomon: "Again, I considered all labour and all excelling in work, that it is a man's rivalry with his neighbour." (Kohelet IV, 4).[6]

The term Midrash is also used of a rabbinic work that interprets Scripture in that manner.[7][8] Such works contain early interpretations and commentaries on the Written Torah and Oral Torah (spoken law and sermons), as well as non-legalistic rabbinic literature (aggadah) and occasionally Jewish religious laws (halakha), which usually form a running commentary on specific passages in the Hebrew Scripture (Tanakh).[9]

The word Midrash, especially if capitalized, can refer to a specific compilation of these rabbinic writings composed between 400 and 1200 CE.[1][10] According to Gary Porton and Jacob Neusner, midrash has three technical meanings:

  1. Judaic biblical interpretation;
  2. the method used in interpreting;
  3. a collection of such interpretations.[11]

Etymology[edit]

The Hebrew word midrash is derived from the root of the verb darash (דָּרַשׁ), which means "resort to, seek, seek with care, enquire, require",[12] forms of which appear frequently in the Bible.[13]

The word midrash occurs twice in the Hebrew Bible: 2 Chronicles 13:22 "in the midrash of the prophet Iddo", and 24:27 "in the midrash of the book of the kings". Both the King James Version (KJV) and English Standard Version (ESV) translate the word as "story" in both instances; the Septuagint translates it as βιβλίον (book) in the first, as γραφή (writing) in the second. The meaning of the Hebrew word in these contexts is uncertain: it has been interpreted as referring to "a body of authoritative narratives, or interpretations thereof, concerning historically important figures"[14] and seems to refer to a "book", perhaps even a "book of interpretation", which might make its use a foreshadowing of the technical sense that the rabbis later gave to the word.[15]

Since the early Middle Ages the function of much of midrashic interpretation has been distinguished from that of peshat, straight or direct interpretation aiming at the original literal meaning of a scriptural text.[14]

As a genre[edit]

A definition of "midrash" repeatedly quoted by other scholars[16][17][18][19][20][21][22][23][24] is that given by Gary G. Porton in 1981: "a type of literature, oral or written, which stands in direct relationship to a fixed, canonical text, considered to be the authoritative and revealed word of God by the midrashist and his audience, and in which this canonical text is explicitly cited or clearly alluded to".[25]

Lieve M. Teugels, who would limit midrash to rabbinic literature, offered a definition of midrash as "rabbinic interpretation of Scripture that bears the lemmatic form",[23] a definition that, unlike Porton's, has not been adopted by others. While some scholars agree with the limitation of the term "midrash" to rabbinic writings, others apply it also to certain Qumran writings,[26][27] to parts of the New Testament,[28][29][30] and of the Hebrew Bible (in particular the superscriptions of the Psalms, Deuteronomy, and Chronicles),[31] and even modern compositions are called midrashim.[32][33]

As method[edit]

Midrash is now viewed more as method than genre, although the rabbinic midrashim do constitute a distinct literary genre.[34][35] According to the Encyclopaedia Britannica, "Midrash was initially a philological method of interpreting the literal meaning of biblical texts. In time it developed into a sophisticated interpretive system that reconciled apparent biblical contradictions, established the scriptural basis of new laws, and enriched biblical content with new meaning. Midrashic creativity reached its peak in the schools of Rabbi Ishmael and Akiba, where two different hermeneutic methods were applied. The first was primarily logically oriented, making inferences based upon similarity of content and analogy. The second rested largely upon textual scrutiny, assuming that words and letters that seem superfluous teach something not openly stated in the text."[36]

Many different exegetical methods are employed to derive deeper meaning from a text. This is not limited to the traditional thirteen textual tools attributed to the Tanna Rabbi Ishmael, which are used in the interpretation of halakha (Jewish law). The presence of words or letters which are seen to be apparently superfluous, and the chronology of events, parallel narratives or what are seen as other textual "anomalies" are often used as a springboard for interpretation of segments of Biblical text. In many cases, a handful of lines in the Biblical narrative may become a long philosophical discussion

Jacob Neusner distinguishes three midrash processes:

  1. paraphrase: recounting the content of the biblical text in different language that may change the sense;
  2. prophecy: reading the text as an account of something happening or about to happen in the interpreter's time;
  3. parable or allegory: indicating deeper meanings of the words of the text as speaking of something other than the superficial meaning of the words or of everyday reality, as when the love of man and woman in the Song of Songs is interpreted as referring to the love between God and Israel as in Isaiah 5.[37] Similar systems were later adopted by other religions, such as Christianity, and applied to texts such as the New Testament.[38]

Jewish midrashic literature[edit]

Numerous Jewish midrashim previously preserved in manuscript form have been published in print, including those denominated as smaller[39] or minor midrashim. Bernard H. Mehlman and Seth M. Limmer deprecate this usage claiming that the term "minor" seems judgmental and "small" is inappropriate for midrashim some of which are lengthy. They propose instead the term "medieval midrashim", since the period of their production extended from the twilight of the rabbinic age to the dawn of the Age of Enlightenment.[40]

Generally speaking, rabbinic midrashim either focus on religious law and practice (halakha) or interpret biblical narrative in relation to non-legal ethics or theology, creating homilies and parables based on the text. In the latter case they are described as aggadic.[41]

Halakhic midrashim[edit]

Midrash halakha is the name given to a group of tannaitic expositions on the first five books of the Hebrew Bible.[42] These midrashim, written in Mishnaic Hebrew, clearly distinguish between the Biblical texts that they discuss, and the rabbinic interpretation of that text. They often go well beyond simple interpretation, and derive or provide support for halakha. This work is based on pre-set assumptions about the sacred and divine nature of the text, and the belief in the legitimacy that accords with rabbinic interpretation.[43]

Although this material treats the biblical texts as the authoritative word of God, it is clear that not all of the Hebrew Bible was fixed in its wording at this time, as some verses that are cited differ from the Masoretic, and accord with the Septuagint, or Samaritan Torah instead.[44]

Origins[edit]

With the growing canonization of the contents of the Hebrew Bible, both in terms of the books that it contained, and the version of the text in them, and an acceptance that new texts could not be added, there came a need to produce material that would clearly differentiate between that text, and rabbinic interpretation of it. By collecting and compiling these thoughts they could be presented in a manner which helped to refute claims that they were only human interpretations—the argument being that, by presenting the various collections of different schools of thought, each of which relied upon close study of the text, the growing difference between early biblical law and its later rabbinic interpretation could be reconciled.[43]

Aggadic midrashim[edit]

Midrashim that seek to explain the non-legal portions of the Hebrew Bible are sometimes referred to as aggadahorHaggadah.[45]

Aggadic discussions of the non-legal parts of Scripture are characterized by a much greater freedom of exposition than the halakhic midrashim (midrashim on Jewish law). Aggadic expositors availed themselves of various techniques, including sayings of prominent rabbis. These aggadic explanations could be philosophical or mystical disquisitions concerning angels, demons, paradise, hell, the messiah, Satan, feasts and fasts, parables, legends, satirical assaults on those who practice idolatry, etc.

Some of these midrashim entail mystical teachings. The presentation is such that the midrash is a simple lesson to the uninitiated, and a direct allusion, or analogy, to a mystical teaching for those educated in this area.

AcharonimRishonimGeonimSavoraimAmoraimTannaimZugot

Classical compilations[edit]

Tannaitic[edit]

Post-Talmudic[edit]

Midrash Rabbah[edit]

Contemporary Jewish midrash[edit]

A wealth of literature and artwork has been created in the 20th and 21st centuries by people aspiring to create "contemporary midrash". Forms include poetry, prose, Bibliodrama (the acting out of Bible stories), murals, masks, and music, among others. The Institute for Contemporary Midrash[46] was formed to facilitate these reinterpretations of sacred texts. The institute hosted several week-long intensives between 1995 and 2004, and published eight issues of Living Text: The Journal of Contemporary Midrash from 1997 to 2000.

Contemporary views[edit]

According to Carol Bakhos, recent studies that use literary-critical tools to concentrate on the cultural and literary aspects of midrash have led to a rediscovery of the importance of these texts for finding insights into the rabbinic culture that created them. Midrash is increasingly seen as a literary and cultural construction, responsive to literary means of analysis.[47]

Frank Kermode has written that midrash is an imaginative way of "updating, enhancing, augmenting, explaining, and justifying the sacred text". Because the Tanakh came to be seen as unintelligible or even offensive, midrash could be used as a means of rewriting it in a way that both makes it more acceptable to later ethical standards and conforms more to later notions of plausibility.[48]

James L. Kugel, in The Bible as It Was (Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1997), examines a number of early Jewish and Christian texts that comment on, expand, or re-interpret passages from the first five books of the Tanakh between the third century BCE and the second century CE.

Kugel traces how and why biblical interpreters produced new meanings by the use of exegesis on ambiguities, syntactical details, unusual or awkward vocabulary, repetitions, etc. in the text. As an example, Kugel examines the different ways in which the biblical story that God's instructions are not to be found in heaven (Deuteronomy 30:12) has been interpreted. Baruch 3:29-4:1 states that this means that divine wisdom is not available anywhere other than in the Torah. Targum Neophyti (Deuteronomy 30:12) and b. Baba Metzia 59b claim that this text means that Torah is no longer hidden away, but has been given to humans who are then responsible for following it.[49]

See also[edit]

  • Archetype
  • Biblical studies
  • Lectio Divina
  • Icon
  • Midrasz, a Polish-language journal on Polish Jewish matters
  • Madrasa
  • Pardes (exegesis)
  • Semiotics
  • Symbol
  • Typology
  • References[edit]

    1. ^ a b "midrash" Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine. Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  • ^ "Jacob Neusner, What Is Midrash (Wipf and Stock 2014), p. xi". Archived from the original on 2023-06-27. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ [1] Archived 2019-11-18 at the Wayback MachineMarcus Jastrow, Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature, p. 735
  • ^ Gafney, Wilda (2017). Womanist Midrash : a reintroduction to the women of the Torah and the throne (First ed.). Louisville, Kentucky. ISBN 9780664239039. OCLC 988864539.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ Lovelace, Vanessa (2018-09-11). "Womanist Midrash: A Reintroduction to the Women of the Torah and the Throne, written by Wilda C. Gafney". Horizons in Biblical Theology. 40 (2): 212–215. doi:10.1163/18712207-12341379. ISSN 0195-9085. S2CID 171667828.
  • ^ (Genesis Rabbah 9:7, translation from Soncino Publications)
  • ^ "Encyclopædia Britannica: Midrash". Archived from the original on 2018-09-17. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ "Jewish Encyclopedia (1906): "Midrashim, Smaller"". Archived from the original on 2018-08-01. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14, pg 182, Moshe David Herr
  • ^ "Collins English Dictionary". Archived from the original on 2018-08-01. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ Chan Man Ki, "A Comparative Study of Jewish Commentaries and Patristic Literature on the Book of Ruth" (University of Pretoria 2010), p. 112 Archived 2018-08-01 at the Wayback Machine, citing Gary G. Porton, "Rabbinic Midrash" in Jacob Neusner, Judaism in Late Antiquity Vol. 1, p. 217; and Jacob Neusner, Questions and Answers: Intellectual Foundations of Judaism (Hendrickson 2005), p. 41
  • ^ "Old Testament Hebrew Lexicon: Darash". Archived from the original on 2018-08-01. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ Brown–Driver–Briggs: 1875. darash Archived 2018-08-01 at the Wayback Machine
  • ^ a b The Oxford Dictionary of the Jewish Religion (Oxford University Press 2011): "Midrash and midrashic literature"
  • ^ Lieve M. Teugels, Bible and Midrash: The Story of "The Wooing of Rebekah" (Gen. 24) (Peeters 2004), p. 162
  • ^ Paul D. Mandel, The Origins of Midrash: From Teaching to Text (BRILL 2017), p. 16
  • ^ Jacob Neusner, What Is Midrash? (Wipf and Stock 2014), p. 9
  • ^ Lidija Novaković, "The Scriptures and Scriptural Interpretation" in Joel B. Green, Lee Martin McDonald (editors), The World of the New Testament: Cultural, Social, and Historical Contexts (Baker Academic 2013)
  • ^ Martin McNamara, Targum and New Testament: Collected Essays (Mohr Siebeck 2011), p. 417
  • ^ "Carol Bakhos, Current Trends in the Study of Midrash (BRILL 2006), p. 163". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ "Andrew Lincoln, Hebrews: A Guide (Bloomsbury 2006), p. 71". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ "Adam Nathan Chalom, Modern Midrash: Jewish Identity and Literary Creativity (University of Michigan 2005), pp. 42 and 83". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ a b "Lieve M. Teugels, Bible and Midrash: The Story of "The Wooing of Rebekah" (Gen. 24) (Peeters 2004), p. 168". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ "Jacob Neusner, Midrash as Literature: The Primacy of Discourse (Wipf and Stock 2003), p. 3". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ Gary G. Porton, "Defining Midrash" in Jacob Neusner (editor), The Study of Ancient Judaism: Mishnah, Midrash, Siddur (KTAV 1981), pp. 59−92
  • ^ "Matthias Henze, Biblical Interpretation at Qumran (Eerdmans 2005), p. 86". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ Hartmut Stegemann, The Library of Qumran: On the Essenes, Qumran, John the Baptist, and Jesus (BRILL 1998)
  • ^ "Craig A. Evans, "Listening for Echoes of Interpreted Scripture" in Craig A. Evans, James A. Sanders (editors), Paul and the Scriptures of Israel (Bloomsbury 2015), p. 50". Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2023-03-15.
  • ^ George Wesley Buchanan, The Gospel of Matthew (Wipf and Stock 2006), p. 644 (vol. 2)
  • ^ Stanley E. Porter, Dictionary of Biblical Criticism and Interpretation (Routledge 2007), p. 226
  • ^ Timothy H. Lim, "The Origins and Emergence of Midrash in Relation to the Hebrew Scriptures" in Jacob Neusner, Alan J. Avery-Peck (editors), The Midrash. An Encyclopaedia of Biblical Interpretation in Formative Judaism (Leiden: BRILL 2004), pp. 595-612
  • ^ David C. Jacobson, Modern Midrash: The Retelling of Traditional Jewish Narratives by Twentieth-Century Hebrew Writers (SUNY 2012)
  • ^ Adam Nathan Chalom, Modern Midrash: Jewish Identity and Literary Creativity (University of Michigan 2005)
  • ^ Craig A. Evans, To See and Not Perceive: Isaiah 6.9-10 in Early Jewish and Christian Interpretation (Bloomsbury 1989), p. 14
  • ^ Jonathan S. Nkoma, Significance of the Dead Sea Scrolls and other Essays (African Books Collective 2013), p. 59
  • ^ "Encyclopaedia Britannica. article "Talmud and Midrash", section "Modes of interpretation and thought"". Archived from the original on 2018-08-01. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ Isaiah 5:1–6
  • ^ Jacob Neusner, What Is Midrash (Wipf and Stock 2014), pp. 1−2 and 7−8
  • ^ "Jewish Encyclopedia (1905): "Midrashim, Smaller"". Archived from the original on 2018-08-01. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ Bernard H. Mehlman, Seth M. Limmer, Medieval Midrash: The House for Inspired Innovation (BRILL 2016), p. 21
  • ^ "My Jewish Learning: What Is Midrash?". Archived from the original on 2018-08-01. Retrieved 2018-07-31.
  • ^ ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14, pg 193
  • ^ a b ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14, pg 194
  • ^ ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14, pg 195
  • ^ ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14, pg 183
  • ^ "The Institute for Contemporary Midrash". Archived from the original on 2014-01-04. Retrieved 2013-10-15.
  • ^ Narratology, Hermeneutics, and Midrash: Jewish, Christian, and Muslim Narratives from the Late Antique Period Through to Modern Times, ed Constanza Cordoni, Gerhard Langer, V&R unipress GmbH, 2014, pg 71
  • ^ Kermode, Frank. "The Midrash Mishmash". The New York Review of Books. Archived from the original on 20 March 2017. Retrieved 23 July 2017.
  • ^ "Review of J. L. Kugel, The Bible as It Was". www.jhsonline.org. Archived from the original on 26 December 2017. Retrieved 23 July 2017.
  • External links[edit]

    Full text resources

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Midrash&oldid=1220618094"

    Categories: 
    Midrashim
    Exegesis
    Religious terminology
    Ancient Hebrew texts
    Hebrew words and phrases
    Hebrew words and phrases in Jewish law
    Hidden categories: 
    Pages using the EasyTimeline extension
    Webarchive template wayback links
    CS1 maint: location missing publisher
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles containing Hebrew-language text
    Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text
    Pages using sidebar with the child parameter
    Articles incorporating a citation from the 1913 Catholic Encyclopedia with Wikisource reference
    Wikipedia articles incorporating a citation from the 1911 Encyclopaedia Britannica with Wikisource reference
    Wikipedia articles incorporating a citation from the New International Encyclopedia
    Articles with FAST identifiers
    Articles with BNE identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with NDL identifiers
    Articles with NKC identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 24 April 2024, at 22:03 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki