Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Table  





3 Modifications  





4 See also  





5 References  





6 Further reading  





7 External links  














Inuktitut syllabics






Asturianu
Brezhoneg
Català
Čeština
Español
Esperanto
Français
 / inuktitut
Iñupiatun
Italiano
Lietuvių
Malagasy
Bahasa Melayu
Nederlands
Português
Română
Русский
Suomi
Svenska

Українська

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Romanization of Inuktitut)

Inuktitut syllabics

Inuktitut syllabary. Extra characters with dots represent long vowels; When romanised, the vowel is duplicated.
Script type

Abugida

Time period

1870s–present
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesInuktitut
Related scripts

Parent systems

Cree syllabics

ISO 15924
ISO 15924Cans (440), ​Unified Canadian Aboriginal Syllabics
Unicode

Unicode alias

Canadian Aboriginal

Unicode range

Unified Canadian Aboriginal Syllabics, U+1400–167F (chart)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
A bilingual stop signinNunavut displaying text in both Inuktitut syllabics and the English Latin alphabet. The Inuktitut ᓄᖅᑲᕆᑦ transliterates as nuqqarit.

Inuktitut syllabics (Inuktitut: ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ, romanizedqaniujaaqpait,[1]orᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ, titirausiq nutaaq) is an abugida-type writing system used in Canada by the Inuktitut-speaking Inuit of the territoryofNunavut and the Nunavik and Nunatsiavut regions of Quebec and Labrador, respectively. In 1976, the Language Commission of the Inuit Cultural Institute made it the co-official script for the Inuit languages, along with the Latin script.

The name qaniujaaqpait [qaniujaːqpaˈit] derives from the root qaniq, meaning "mouth". The alternative, Latin-based writing system is named qaliujaaqpait (ᖃᓕᐅᔮᖅᐸᐃᑦ), and it derives from qaliit, a word describing the markings or the grain in rocks. Titirausiq nutaaq [titiʁauˈsiq nuˈtaːq] meaning "new writing system" is to be seen in contrast to titirausiit nutaunngittut (ᑎᑎᕋᐅᓰᑦ ᓄᑕᐅᓐᖏᑦᑐᑦ), the "old syllabics" used before the reforms of 1976.[2]

History[edit]

The first efforts to write Inuktitut came from Moravian missionaries in Greenland and Labrador in the mid-19th century using Latin script. The first book printed in Inuktitut using Cree script was an 8-page pamphlet known as Selections from the Gospels in the dialect of the Inuit of Little Whale River (ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ, "Jesus' words"),[3] printed by John Horden in 1855–56 at Moose Factory for Edwin Arthur Watkins to use among the Inuit at Fort George. In November 1865, Horden and Watkins met in London under Henry Venn's direction to adapt Cree syllabics to the Inuktitut language.[4] In the 1870s, Edmund Peck, another Anglican missionary, started printing according to that standard. Other missionaries, and later linguists in the employ of the Canadian and American governments, adapted the Latin alphabet to the dialects of the Mackenzie River delta, the western Arctic islands and Alaska.

Inuktitut is one variation on Canadian Aboriginal syllabics, and can be digitally encoded using the Unicode standard. The Unicode block for Inuktitut characters is called Unified Canadian Aboriginal Syllabics.

The consonant in the syllable can be g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł, or absent, and the vowel can be a, i, u, ai (now only in Nunavik), or absent.

Table[edit]

The Inuktitut script (titirausiq nutaaq) is commonly presented as a syllabary. The dots on the letters in the table mark long vowels; in the Latin transcription, the vowel is doubled. For geminate consonants, the final consonant symbol is placed before the CV syllabic, for instance -kku-, -nnu- are rendered ᑯ and ᓄ respectively.

Note: An image of the chart is also available.
Vowel (IPA) Final (no vowel)
/ai/ [a] /i/ /u/ /a/
Short Trans. Short Long Trans. Short Long Trans. Short Long Trans.   Trans. IPA
ai i u a      
pai pi pu pa p /p/
tai ti tu ta t /t/
kai ki ku ka k /k/
hai hi hu ha h[b] /h/
gai gi gu ga g /ɡ/ - /ɣ/
mai mi mu ma m /m/
nai ni nu na n /n/
sai si/hi su/hu sa/ha s/h [c] /s/ - /h/
    𑪶 𑪷 ši 𑪸 𑪹 šu 𑪺 𑪻 ša   š [d] /ʂ/
    𑪰 𑪱 hi 𑪲 𑪳 hu 𑪴 𑪵 ha   h[e] /h/
lai li lu la l /l/
jai ji ju ja j /j/
ᑦᔦ jjai ᑦᔨ ᑦᔩ jji ᑦᔪ ᑦᔫ jju ᑦᔭ ᑦᔮ jja ᑦᔾ jj /jː/
    ři řu řa ř [f] /ɟ/
vai vi vu va v /v/
rai ri ru ra r /ʁ/
qai qi qu qa q /q/
ᖅᑫ qqai ᖅᑭ ᖅᑮ qqi ᖅᑯ ᖅᑰ qqu ᖅᑲ ᖅᑳ qqa ᖅᒃ qq[g] /qː/
ngai ngi ngu nga [h] ng[i] /ŋ/
    nngi nngu nnga [j] nng [k] /ŋː/
    łi łu ła ł [l] /ɬ/
                      b[m] /b/
                      h[n] /h/
                      ʼ /ʔ/
  1. ^ Found in Nunavik (ᓄᓇᕕᒃ)
  • ^ Found in Nunavik (ᓄᓇᕕᒃ)
  • ^ s in eastern Nunavut but h in western Nunavut
  • ^ Found in Natsilingmiutut (ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ)
  • ^ Found in Natsilingmiutut (ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ)
  • ^ Found in Natsilingmiutut (ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ)
  • ^ Found in Nunavut (ᓄᓇᕗᑦ)
  • ^ ᖕ is a ᓐᒡ ligature in most areas but a ᓐᒃ ligature in Nunavik[5][6] (which may resemble 8)[citation needed]
  • ^ These are generally romanized as ng, but in Natsilingmiutut as ŋ
  • ^ ᖖ is a ᓐᓐᒡ ligature in most areas but either a ᓐᓐᒃ ligature or a doubled ᓐᒃ (ᓐᒃᓐᒃ) ligature in Nunavik[6] (which may resemble ᓐ8or88, respectively)[citation needed]
  • ^ These are generally romanized as nng, but in Natsilingmiutut as ŋŋ
  • ^ Found in North Qikiqtaaluk, Natsilingmiutut, Aivilingmiutut and Paallirmiutut; occasionally transcribed as &
  • ^ Found in Aivilingmiutut
  • ^ Found in Nunavut (ᓄᓇᕗᑦ)
  • Modifications[edit]

    The Makivik Corporation expanded the official version of the script to restore the ai-pai-tai column. The common diphthong ai has generally been represented by combining the a form with a stand-alone letter ᐃ i.[example needed] This fourth-vowel variant had been removed so that Inuktitut could be typed and printed using IBM Selectric balls in the 1970s. The reinstatement was justified on the grounds that modern printing and typesetting equipment no longer suffers the restrictions of earlier typewriting machinery. The ai-pai-tai column is used only in Nunavik.

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ "Writing the Inuit Language | Inuktut Tusaalanga". tusaalanga.ca. Retrieved 2019-07-02.
  • ^ Lorraine E. Brandson (1994). Carved from the land: the Eskimo Museum collection. Diocese of Churchill–Hudson Bay. p. 81. ISBN 978-0-9693266-1-8.
  • ^ "Aboriginal syllabic scripts". Library and Archives Canada Blog. June 11, 2015.
  • ^ Harper, Kenn (2012-08-10). "The First Inuktitut Language Conference". Nunatsiaq News. Archived from the original on 2018-11-29.
  • ^ King, Kevin. "Inuktut Syllabics – Fonts Knowledge". Google Fonts. Google. Archived from the original on 24 December 2023. Retrieved 24 December 2023.
  • ^ a b "Canadian Native Languages (Version 1.2)" (PDF). Tiro Typeworks. 30 April 2009. Archived (PDF) from the original on 25 Dec 2022. Retrieved 24 December 2023.
  • Further reading[edit]

    • Balt, Peter. Inuktitut Affixes. Rankin Inlet? N.W.T.: s.n, 1978.

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Inuktitut_syllabics&oldid=1210252533"

    Categories: 
    Canadian Aboriginal syllabics
    Inuktitut
    Inuit languages
    1855 introductions
    Hidden categories: 
    Articles containing Inuktitut-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from December 2023
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Scripts with ISO 15924 four-letter codes
    Pages with plain IPA
    Pages with Inuktitut IPA
    Articles needing additional references from December 2023
    All articles needing additional references
    All articles needing examples
    Articles needing examples from December 2018
     



    This page was last edited on 25 February 2024, at 18:48 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki