Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Text and melody  





3 References  





4 External links  














Seht, er lebt







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"Seht, er lebt"
Christian Easter hymn
Lothar Zenetti in his parish church St. Wendel, Frankfurt, in 1978
EnglishLook, he lives
Written1973 (1973)
TextLothar Zenetti
LanguageGerman
MelodyIsraeli
Published1975 (1975)

"Seht, er lebt" (Look, he lives) is a Christian poem written by the Catholic priest Lothar Zenetti in 1973. With an Israeli melody, it became an Easter hymn in the Neues Geistliches Lied (NGL) genre, first published in 1975. In the 2013 Catholic hymnal Gotteslob, it appears as GL 781 in the regional section for the Diocese of Limburg.

History[edit]

Zenetti wrote the text in 1973.[1] The poem appeared in the collection Sieben Farben hat das Licht, by J. Pfeiffer in Munich.[2] With a traditional melody from Israel, it was included in the German Catholic hymnal Gotteslob of 1975 in the regional section for the Diocese of Limburg as GL 835.[3] In the 2013 edition it is GL 781 in the section for Easter,[1] as a new Easter hymn.[3]: 148–149 

Text and melody[edit]

Zenetti created a refrain and four stanzas, both of four lines each, to a popular melody from Israel [4] which is also used for the earlier song "Kommt herbei, singt dem Herrn" by Diethard Zils (GL 140), a paraphrase of Psalm 95. While Zils repeated his lines when the music repeats,[4]: 107–108  Zenetti wrote consecutive text in both refrain and stanzas.[5]

The refrain begins and ends the song, calling to look:[3]: 155 

\transpose a e 
{ \key a \aeolian 
\time 2/2
\set Score.tempoHideNote = ##t
\tempo 2=72
\set Staff.midiInstrument = "english horn"
\omit Score.TimeSignature
\override Score.BarNumber  #'transparent = ##t
\relative c'' {
a4 a8( g) a2 | a4 a8( g) a2 | a4 b8( c) d4 c8( b) | c4 b a2 \bar ":|." }
\addlyrics {
Seht, er lebt! Ja, er lebt!
Er stand auf am drit -- ten Tag! }
\addlyrics {
Seht, er lebt! Je -- sus lebt!
Er steht mit -- ten un -- ter uns! }
}


Full of exclamation marks, the lines refer to Jesus, who rose on the third day and "stands among us".[3]: 155  A comparison of 15 new Easter hymns shows that two-thirds of them include a statement about the living Jesus, and all of them mention implications for the singers in the present and their reaction.[3]: 149 

The first stanza begins『Kommt durch die verschlossnen Türen』(Comes through the locked doors),[3]: 155  alluding to post-resurrection appearances of Jesus and stressing that Jesus says now as back then: "Habt keine Angst." (Do not be afraid.) and "Friede sei mit euch." (Peace be with you.)[5] The second stanza begins『Und wir hören seine Worte』(And we listen to his words),[3]: 155  referring to the two disciples walking to Emmaus, for whom he broke the bread.[5] The third stanza begins『Keiner lebt nur für sich selber』(Nobody lives only for himself), presenting the idea that believers ("we") live and die belonging to the Lord.[5] The final stanza begins "Er ist bei uns alle Tage" (He is with us always), recalling the promise at the ascension, according to Matthew 28:20.[5]

The song was set for four-part choir by Jürgen Theis, published by Butz.[6] Kurt Grahl composed a setting for four-part choir, trumpet and strings or keyboard instrument.[7]

References[edit]

  1. ^ a b "Gotteslob 2013 / Diözesan-Ausgabe Limburg / Synopse der Lieder und Gesänge" (PDF). Diocese of Limburg (in German). Retrieved 13 April 2019.
  • ^ Milchner, Hans Jürgen, ed. (1994). Beerdigung: Ansprachen, Gebete, Entwürfe (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. p. 61. ISBN 978-3-52-559331-8.
  • ^ a b c d e f g Albert-Zerlik, Annette (2006). "Neue Osterlieder". Auf der Suche nach dem neuen geistlichen Lied: Sichtung – Würdigung – Kritik (in German). Books on Demand. pp. 148–162. ISBN 978-3-77-208168-2.
  • ^ a b Fischer, Wolfgang, ed. (2000). Lieder aus anderen Ländern und Sprachen (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. p. 64. ISBN 978-3-52-550315-7.
  • ^ a b c d e Seht, er lebt (in German). Diocese of Limburg. 2013.
  • ^ Theis, Jürgen. "Ostern" (PDF). Butz (in German). Retrieved 13 April 2019.
  • ^ Grahl, Kurt. "III. Chor und Instrumente" (PDF). kurt-grahl.de (in German). Retrieved 17 April 2020.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Seht,_er_lebt&oldid=1214827567"

    Categories: 
    Contemporary Christian music
    Catholic hymns in German
    20th-century hymns in German
    German poems
    Neues Geistliches Lied
    Hidden categories: 
    Pages using the Score extension
    CS1 German-language sources (de)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
     



    This page was last edited on 21 March 2024, at 12:48 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki