Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Prevalence and causes  





2 Examples of English words with common spelling pronunciations  





3 Opinions  





4 Children and foreigners  





5 In other languages  





6 See also  





7 References  



7.1  Citations  





7.2  Sources  
















Spelling pronunciation






Nederlands
Plattdüütsch
Português
Svenska
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Aspelling pronunciation is the pronunciation of a word according to its spelling when this differs from a longstanding standard or traditional pronunciation. Words that are spelled with letters that were never pronounced or that were not pronounced for many generations or even hundreds of years have increasingly been pronounced as written, especially since the arrival of mandatory schooling and universal literacy.

Examples of words with silent letters that have begun to be often or sometimes pronounced include often, Wednesday, island, and knife. In addition, words traditionally pronounced with reduced vowelsoromitted consonants (e.g. cupboard, Worcester), may be subject to a spelling pronunciation.

If a word's spelling was standardized prior to sound changes that produced its traditional pronunciation, a spelling pronunciation may reflect an even older pronunciation. This is often the case with compound words (e.g., waistcoat, cupboard, forehead). It is also the case for many words with silent letters (e.g. often[1]), though not all—silent letters are sometimes added for etymological reasons, to reflect a word's spelling in its language of origin (e.g. victual, rhyming with little[2][3] but derived from Late Latin victualia). Some silent letters were added on the basis of erroneous etymologies, as in the cases of the words island[4] and scythe.

Spelling pronunciations are often prescriptively discouraged and perceived as incorrect next to the traditionally accepted, and usually more widespread, pronunciation. If a spelling pronunciation persists and becomes more common, it may eventually join the existing form as a standard variant (for example waistcoat[5] and often), or even become the dominant pronunciation (as with forehead and falcon).

Prevalence and causes

[edit]

A large number of easily noticeable spelling pronunciations occurs only in languages such as French and English in which spelling tends to not indicate the current pronunciation. Because all languages have at least some words which are not spelled as pronounced,[6] spelling pronunciations can arise in all languages. This is of course especially true for people who are only taught to read and write and who are not taught when the spelling indicates an outdated (or etymologically incorrect) pronunciation. In other words, when many people do not clearly understand where spelling came from and what it is (a tool for recording speech, not the other way around), spelling pronunciations are common.

On the other hand, spelling pronunciations are also evidence of the reciprocal effects of spoken and written language on each other.[7] Many spellings represent older forms and corresponding older pronunciations. Some spellings, however, are not etymologically correct.

Speakers of a language often privilege the spelling of words over common pronunciation, leading to a preference for, or prestige of, spelling pronunciation, with the written language affecting and changing the spoken language. Pronunciations can then arise that are similar to older pronunciations or that can even be completely new pronunciations that are suggested by the spelling but never occurred before.[7]

Examples of English words with common spelling pronunciations

[edit]

Opinions

[edit]

Spelling pronunciations give rise to varied opinions. Often, those who retain the old pronunciation consider the spelling pronunciation to be a mark of ignorance or insecurity. Those who use a spelling pronunciation may not be aware that it is one and consider the earlier version to be slovenly since it slurs over a letter. Conversely, the users of some innovative pronunciations such as "Febuary" (for February) may regard another, earlier version as a pedantic spelling pronunciation.

Henry Watson Fowler (1858–1933) reported that in his day, there was a conscious movement among schoolteachers and others encouraging people to abandon anomalous traditional pronunciations and to speak as is spelled. According to major scholars of early modern English (Dobson, Wyld et al.), in the 17th century, there was already beginning an intellectual trend in England to pronounce as is spelled. That presupposes a standard spelling system, which was only beginning to form at the time. Similarly, quite a large number of corrections slowly spread from scholars to the general public in France, starting several centuries ago.[22]

A different variety of spelling pronunciations are phonetic adaptations, pronunciations of the written form of foreign words within the frame of the phonemic system of the language that accepts them. An example of that process is garage ([ɡaʀaːʒ] in French), which is sometimes pronounced [ˈɡæɹɪd͡ʒ] in English.

Children and foreigners

[edit]

Children who read frequently often have spelling pronunciations because, if they do not consult a dictionary, they have only the spelling to indicate the pronunciation of words that are uncommon in the spoken language. Well-read second language learners may also have spelling pronunciations.

In some instances, a population in a formerly non-English-speaking area may retain such second language markers in the now native-English speaking population. For example, Scottish Standard English is replete with second language marks from when Scots started to be subsumed by English in the 17th century.

However, since there are many words that one reads far more often than one hears, adult native-language speakers also succumb. In such circumstances, the spelling pronunciation may well become more comprehensible than the other. That, in turn, leads to the language evolution mentioned above. What is a spelling pronunciation in one generation can become the standard pronunciation in the next.

In other languages

[edit]

InFrench, the modern pronunciation of the 16th-century French author Montaigneas[mɔ̃tɛɲ], rather than the contemporary [mɔ̃taɲ], is a spelling pronunciation.

When English club was first borrowed into French, the approved pronunciation was [klab], as being a reasonable approximation of the English. The standard then became [klyb] on the basis of the spelling, and later, in Europe, [klœb], deemed closer to the English original.[23] The standard pronunciation in Quebec French remains [klʏb]. Similarly, shampooing "shampoo; product for washing the hair" at the time of borrowing was [ʃɑ̃puiŋ] but it is now [ʃɑ̃pwɛ̃].

InItalian, a few early English loanwords are pronounced according to Italian spelling rules such as water ("toilet bowl," from English water (closet)), pronounced [ˈvater], and tramway, pronounced [tranˈvai]. The Italian word ovest ("west") comes from a spelling pronunciation of French ouest (which, in turn, is a phonetic transcription of English west); that particular instance of spelling pronunciation must have occurred before the 16th century, when the letters u and v were still indistinct.

A few foreign proper names are normally pronounced according to the pronunciation of the original language (or a close approximation of it), but they retain an older spelling pronunciation when they are used as parts of Italian street names. For example, the name of Edward Jenner retains its usual English pronunciation in most contexts, but Viale Edoardo Jenner (a main street in Milan) is pronounced [ˈvjale edoˈardo 'jɛnner]. The use of such old-fashioned spelling pronunciations was probably encouraged by the custom of translating given names when streets were named after foreign people: Edoardo for Edward, or Giorgio for George for Via Giorgio Washington.

InSpanish, the ch in some German words is pronounced //or/ʃ/, instead of /x/. Bach is pronounced [bax], and Kuchenis[ˈkuxen], but Rorschachis[ˈrorʃaʃ], rather than [ˈrorʃax], Machis[maʃ]or[mat͡ʃ], and Kirchneris[ˈkirʃner]or[ˈkirt͡ʃner]. Other spelling pronunciations are club pronounced [klub], iceberg pronounced [iθeˈβer] in Spain (inthe Americas, it is pronounced [ˈajsbɚɡ]),[24] and folclor and folclore as translations of folklore, pronounced [folˈklor] and [folˈkloɾe]. Also in Spanish, the acute accent in the French word élite is taken as a Spanish stress mark, and the word is pronounced [ˈelite].

When Slavic languages like PolishorCzech borrow words from English with their spelling preserved, the pronunciation tends to follow the rules of the receiving language. Words such as marketing are pronounced as spelled, instead of the more phonetically faithful [ˈmarkɨtɨng].

In standard Finnish, the sound /d/ developed as a spelling pronunciation for the letter d, though it originally represented a /ð/ sound. Similarly, /ts/ in words like metsä (forest) is a pronunciation spelling of tz used in pre-1770s orthography, which originally represented a long /θ/ sound. The dental fricatives had become rare by the 1700s, when the standard pronunciations started to develop into their current forms, which became official in the 1800s. The /d/ sound, however, is not present in most dialects and is generally replaced by a /r/, /l/ or simply dropped (e.g. lähde "water spring" may be pronounced as lähre, lähleorlähe). Standard ts is often replaced with ttorht (mettä, mehtä).[25][26]

InVietnamese, initial v is often pronounced like a y ([j]) in the central and southern varieties. However, in formal speech, speakers often revert to the spelling pronunciation, which is increasingly being used in casual speech as well.

Chinese has a similar phenomenon called youbian dubian where unfamiliar characters may be read with the pronunciation of similar characters that feature the same phonetic component. For instance, the character is rarely used in Chinese but is often used in Japanese place names (where it is pronounced chō). When read in Mandarin Chinese, it came to be pronounced dīng (such as in Ximending, a district in Taipei that was named during Japanese occupation) in analogy with the character (also pronounced dīng), even though its expected etymological reflexistǐng.

InWelsh the word cadair is traditionally pronounced with either a /a/or/ɛ/, depending on dialect, in the final syllable – i.e. ⟨ai⟩. The pronunciation /-air/ is a spelling pronunciation, the spelling was settled on so as not to give preference to any particular dialect. A similar situation occurred with the word eisiau which is usually pronounced /ɪʃɛ/or/ɪʃa/ but many younger and second-language learners pronounce it as spelt: /ɛiʃaɨ/.

See also

[edit]

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^ a b often in the American Heritage Dictionary
  • ^ victuals in the Merriam-Webster Dictionary
  • ^ victualinOxford Dictionaries
  • ^ island in the American Heritage Dictionary
  • ^ "Definition for waistcoat - Oxford Dictionaries Online (World English)". Oxforddictionaries.com. Retrieved 2012-05-27.[dead link]
  • ^ Even a language such as Finnish where almost all words are written as pronounced (in other words phonemically, often incorrectly called "phonetically") has exceptions, e.g. sydämen, ruoan, onko, konepaja, osta paljon, osta enemmän (phonemic spelling would be: sydämmen, ruuan, ongko, koneppaja, ostap paljon, osta 'enemmän), and many words borrowed from other languages.
  • ^ a b Michael Stubbs, Language and Literacy: the Sociolinguistics of Reading and Writing. London: Routledge & Kegan Paul, pp. 31-32.
  • ^ "Websters Dictionary 1828 - Webster's Dictionary 1828 - Kiln".
  • ^ Bowen, James A. (1915). "English Words as Spoken and Written, for Upper Grades: Designed to Teach the Powers of Letters and the Construction and Use of Syllables".
  • ^ Wells, J. C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary, 3rd edn, Harlow, UK: Longman, p. 560.
  • ^ Algeo, John (2010). The Origins and Development of the English Language, 6th edn, Boston, MA: Wadsworth, p. 46.
  • ^ John Wells (2010-07-16). "OED note on history of "clothes"". Phonetic-blog.blogspot.com. Retrieved 2012-05-27.
  • ^ Wells, J. C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary, 3rd ed., Harlow, UK: Longman, p. 297.
  • ^ Algeo, John (2010). The Origins and Development of the English Language, 6th edn, Boston, MA: Wadsworth, p. 142.
  • ^ Claypole, Jonty (Director); Kunzru, Hari (Presenter) (2003). Mapping Everest (TV Documentary). London: BBC Television.
  • ^ Everest, Mount – Definitions from Dictionary.com (Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006)
  • ^ See "The Fight for English" by David Crystal (p. 172, Oxford University Press) and the entry for "antarctic" in the Online Etymology Dictionary.
  • ^ "Oxford Languages | the Home of Language Data". Archived from the original on September 25, 2016.
  • ^ "Oxford Languages | the Home of Language Data".[dead link]
  • ^ "Oxford Languages | the Home of Language Data". Archived from the original on September 29, 2016.
  • ^ "Home > Ralph Wedgwood, USC Philosophy > USC Dana and David Dornsife College of Letters, Arts and Sciences".
  • ^ Peter Rickard, A History of the French Language (1989).
  • ^ "Trésor de la langue française". Cnrtl.fr. Retrieved 2012-05-27.
  • ^ "DPD 1.Ş edición, 2.Ş tirada" (in Spanish). Buscon.rae.es. Retrieved 2012-05-27.
  • ^ "Yleiskielen d:n murrevastineet". sokl.uef.fi (in Finnish). Archived from the original on October 22, 2019. Retrieved October 5, 2022.
  • ^ "Yleiskielen ts:n murrevastineet". sokl.uef.fi (in Finnish). Archived from the original on October 21, 2019. Retrieved October 5, 2022.
  • Sources

    [edit]
    • See the index entries under "spelling pronunciation" from Leonard Bloomfield, Language (originally published 1933; current edition 1984, University of Chicago Press, Chicago; ISBN 81-208-1195-X).
  • Most of the etymologies and spelling histories above are taken from the Oxford English Dictionary.
  • Neuman, Yishai. L'influence de l'écriture sur la langue, PhD dissertation, Paris: Sorbonne Nouvelle, 2009.
  • --. "Graphophonemic Assignment", G. Khan (ed.), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, Volume 2, Leiden, South Holland: Brill, pp. 135–145.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Spelling_pronunciation&oldid=1230352485"

    Categories: 
    Phonetics
    Sociolinguistics
    Spelling
    Linguistic purism
    Linguistic error
    Hidden categories: 
    All articles with dead external links
    Articles with dead external links from September 2022
    CS1 Spanish-language sources (es)
    CS1 Finnish-language sources (fi)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles that may contain original research from April 2022
    All articles that may contain original research
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from June 2020
    Pages with French IPA
    Articles with unsourced statements from May 2017
    Articles that may contain original research from January 2015
    Pages with plain IPA
    Articles needing additional references from November 2020
    All articles needing additional references
    Pages with undetermined IPA
    Articles containing Chinese-language text
    Articles containing Welsh-language text
     



    This page was last edited on 22 June 2024, at 07:02 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki