Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Features  





2 Occurrence  



2.1  Related characters  







3 Voiceless postalveolar non-sibilant affricate  



3.1  Features  





3.2  Occurrence  







4 Notes  





5 References  





6 External links  














Voiceless postalveolar affricate






Alemannisch
العربية
Aragonés
Asturianu
 / Bân-lâm-gú
Brezhoneg
Català
Čeština
Deutsch
Español
Français

Hrvatski
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Bahasa Melayu
Nederlands

Polski
Português
Română
Русский
Simple English
Српски / srpski

Türkçe
Українська
Vèneto

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Voiceless postalveolar affricate
t̠ʃ
IPA Number103 134
Audio sample

source · help

Encoding
Entity (decimal)t​͡​ʃ
Unicode (hex)U+0074 U+0361 U+0283
X-SAMPAtSor t_rS

The voiceless palato-alveolar sibilant affricateorvoiceless domed postalveolar sibilant affricate is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with ⟨t͡ʃ ⟩, ⟨t͜ʃ ⟩ ⟨tʃ ⟩ (formerly the ligature ⟨ʧ ⟩), or, in broad transcription, ⟨c⟩. The alternative commonly used in American tradition is ⟨č⟩. It is familiar to English speakers as the "ch" sound in "chip".

Historically, this sound often derives from a former voiceless velar stop /k/ (as in English church; also in Gulf Arabic, Slavic languages, Indo-Iranian languages and Romance languages), or a voiceless dental stop /t/ by way of palatalization, especially next to a front vowel (as in English nature; also in Amharic, Portuguese, some accents of Egyptian, etc.).

Features[edit]

Features of the voiceless domed postalveolar affricate:

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe чэмы/čamë/چەمہـ [t͡ʃamə] 'cow' Some dialects contrast labialized and non-labialized forms.
Albanian çelur [t͡ʃɛluɾ] 'opened'
Aleut Atkan dialect chamĝul [t͡ʃɑmʁul] 'to wash'
Amharic አንቺ/anite [ant͡ʃi] 'you'
Arabic[1] Central Palestinian مكتبة (Normally unwritten)/mačtabe [ˈmat͡ʃt̪abe] 'library' Corresponds to [k]inStandard Arabic and other varieties. See Arabic phonology
Iraqi چتاب/čitaab [t͡ʃɪˈt̪ɑːb] 'book'
Jordanian كتاب (Normally unwritten)/čitaab [t͡ʃɪˈt̪aːb]
Aragonese chuego [ˈt͡ʃueɣo] 'game'
Armenian Eastern[2] ճնճղուկ/čënčquk [t͡ʃənt͡ʃʁuk] 'sparrow'
Assyrian ܟ̰ܝܡܐ čyama [t͡ʃˤjɑmɑ] 'to shut' Found in native terminology. Widespread usage in all dialect varieties. Developed from an original /tˤ/.
Asturian Chipre [ˈt͡ʃipɾe] 'Cyprus' Mostly found in loanwords, if possible, usually replaced by x [ʃ].
Azerbaijani Əkinçi/اکینچی [æcint͡ʃʰi] 'the ploughman'
Bengali শমা/čošma [t͡ʃɔʃma] 'spectacles' Contrasts with aspirated form. See Bengali phonology
Basque txalupa [t͡ʃalupa] 'boat'
Bulgarian чучулига/čučuliga [t͡ʃʊt͡ʃuˈliɡɐ] 'lark' See Bulgarian phonology
Catalan cotxe [ˈkɔ.t͡ʃə] 'car' See Catalan phonology.
Central Alaskan Yup'ik nacaq [ˈnat͡ʃaq] 'parka hood'
Choctaw hakchioma [hakt͡ʃioma] 'tobacco'
Coptic Bohairic dialect ϭⲟϩ/čoh [t͡ʃʰɔh] 'touch'
Czech morče [ˈmo̞rt͡ʃɛ] 'guinea pig' See Czech phonology
Dhivehi ޗަކަސް / çakas [t͡ʃakas] 'mud' Relatively rare, usually occurs in loanwords / onomatoepic words
Dutch Tjongejone [t͡ʃɔŋəjɔŋə] 'jeez' An exclamation of (mild) annoyance, surprise, wonder or amazement.[3]

Pronunciation is region dependent.

English beach [biːt͡ʃ] 'beach' Slightly labialized [tʃʷ]. See English phonology
Esperanto ĉar [t͡ʃar] 'because' See Esperanto phonology
Estonian ello [ˈtʃelˑo] 'cello' Rare, occurs only in loanwords. see Estonian phonology
Faroese gera [t͡ʃeːɹa] 'to do' Contrasts with aspirated form. See Faroese phonology
Finnish ekki [ˈt̪ʃe̞kːi] 'Czechia' Rare, occurs only in loanwords. See Finnish phonology
French Standard caoutchouc [kaut͡ʃu] 'rubber' Relatively rare; occurs mostly in loanwords. See French phonology
Acadian tiens [t͡ʃɛ̃] '(I/you) keep' Allophone of /k/ and /tj/ before a front vowel.
Galician cheo [ˈt͡ʃeo] 'full' Galician-Portuguese /t͡ʃ/ is conserved in Galician and merged with /ʃ/ in most Portuguese dialects. See Galician phonology
Georgian[4] იხი/čixi [t͡ʃixi] 'impasse'
German Standard[5] Tschüss [t͡ʃʏs] 'bye' Laminal or apico-laminal and strongly labialized.[5] See Standard German phonology
Greek Cypriot τσ̌άι/ćai [t͡ʃɑːiː] 'tea'
Hausa ciwo/ثِيوُاْ [t͡ʃíː.wòː] 'disease, pain'
Hebrew תשובה/tšuva [t͡ʃuˈva] 'answer' See Modern Hebrew phonology
Hindustani Hindi चा/čay [t͡ʃɑːj] 'tea' Contrasts with aspirated form. See Hindustani phonology
Urdu چائے/čay
Haitian Creole match [mat͡ʃ] 'sports match'
Hungarian gyümölcs [ˈɟymølt͡ʃleː] 'fruit juice' See Hungarian phonology
Italian[6] ciao [ˈt͡ʃaːo] 'hi' See Italian phonology
Javanese cedhak/ꦕꦼꦣꦏ꧀/چۤڎَاك [t͡ʃəɖaʔ] 'near'
Kʼicheʼ K'iche' [kʼiˈt͡ʃeʔ] 'Kʼicheʼ'' Contrasts with ejective form
Kabardian чэнж/çenj/چەنژ [t͡ʃanʒ] 'shallow'
Kashubian[7] czësto [t͡ʃəstɔ] 'cleanly'
Kurdish hirç/هرچ [hɪɾt͡ʃ] 'bear'
Ladino kolcha/קולגﬞה [ˈkolt͡ʃa] 'quilt'
Macedonian чека/čeka [t͡ʃɛka] 'wait' See Macedonian phonology
Malay Standard cuci/چوچي [t͡ʃut͡ʃi] 'to wash' See Malay phonology
Indonesian Palatal [c] according to some analyses. See Malay phonology
Maltese bliċ [blit͡ʃ] 'bleach'
Manx çhiarn [ˈt͡ʃaːrn] 'lord'
Marathi हा/čëha [t͡ʃəhaː] 'tea' Contrasts with aspirated form. Allophone of /tɕ / and /ts/.See Marathi phonology
Mongolian Khalkha dialect наргиж/nargič
ᠨᠠᠷᠭᠢᠵ
[ˈnargit͡ʃ] 'laugh'
Nahuatl āyōtōchtli [aːjoːˈtoːt͡ʃt͡ɬi] 'armadillo'
Norwegian Some dialects kjøkken [t͡ʃøkːen] 'kitchen' See Norwegian phonology
Nunggubuyu[8] jaro [t͡ʃaɾo] 'needle'
Occitan chuc [ˈt͡ʃyk] 'juice' See Occitan phonology
Odia /caka [t͡ʃɔkɔ] 'wheel' Contrasts with aspirated form.
Persian چوب/чӯб/čub [t͡ʃʰuːb] 'wood' See Persian phonology
Polish Gmina Istebna ciemny [ˈt͡ʃɛmn̪ɘ] 'dark' /ʈ͡ʂ/ and /t͡ɕ/ merge into [t͡ʃ] in these dialects. In standard Polish, /t͡ʃ/ is commonly used to transcribe what actually is a laminal voiceless retroflex affricate.
Lubawa dialect[9]
Malbork dialect[9]
Ostróda dialect[9]
Warmia dialect[9]
Portuguese Most northern and some central Portuguese dialects chamar [t͡ʃɐˈmaɾ] 'to call' Archaic realization of etymological ⟨ch⟩. Its use is diminishing due to influence of the standard language, being replaced by [ʃ].
Most Brazilian dialects[10] presente [pɾe̞ˈzẽ̞t͡ʃi] 'present' Allophone of /t/ before /i, ĩ/ (including when [i, ĩ, j] is not actually produced) and other instances of [i] (e.g. epenthesis), marginal sound otherwise. See Portuguese phonology
Most dialects tchau [ˈt͡ʃaw] 'bye' In Standard European Portuguese it occurs only in recent loanwords.
Punjabi ਚੌਲ/ چول/čol [t͡ʃɔːl] 'rice'
Quechua chunka [t͡ʃʊŋka] 'ten'
Romani ćiriklo [t͡ʃiriˈklo] 'bird' Contrasts with aspirated form.
Romanian cer [ˈt͡ʃe̞r] 'sky' See Romanian phonology
Rotuman[11] joni [ˈt͡ʃɔni] 'to flee'
Scottish Gaelic slàinte [ˈsl̪ˠaːnʲt͡ʃə] 'health' Southern dialects only; standard pronunciation is [tʲ]. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian Some speakers čokoláda чоколада [t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠] 'chocolate' In varieties that do not distinguish /ʈ͡ʂ/ from /t͡ɕ/.
Silesian Gmina Istebna[12] szpańelsko [t̠͡ʃpaɲɛskɔ] 'Spanish' These dialects merge /ʈ͡ʂ/ and /t͡ɕ/ into [t͡ʃ].
Jablunkov[12] [t̠͡ʃpaɲɛlskɔ]
Slovak číslo [t͡ʃiːslo] 'number' See Slovak phonology
Slovene koča [ˈkòːt͡ʃáː] 'cottage'
Spanish[13] chocolate [t͡ʃo̞ko̞ˈlät̪e̞] 'chocolate' See Spanish phonology
Swahili jicho [ʄit͡ʃo]/جِيچٗ 'eye'
Swedish Finland tjugo [t͡ʃʉːɡʉ] 'twenty' See Swedish phonology
Some rural Swedish dialects kärlek [t͡ʃæːɭeːk] 'love'
Tagalog tsuper [t͡ʃʊˈpɛɾ] 'driver' See Tagalog phonology
Tlingit jinkaat [ˈt͡ʃinkʰaːtʰ] 'ten'
Turkish çok [t͡ʃok] 'very' See Turkish phonology
Tyap cat [t͡ʃad] 'love'
Ubykh Çəbƹəja/čëbžëya [t͡ʃəbʒəja] 'pepper' See Ubykh phonology
Ukrainian[14] чотири/čotyry [t͡ʃo̞ˈtɪrɪ] 'four' See Ukrainian phonology
Uzbek choʻl/چۉل [t͡ʃɵl] 'desert'
Yiddish טשאַטשקע/čačke [t͡ʃat͡ʃkɛ] 'knick-knack' See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[15] chane [t͡ʃanɘ]

Mandarin Chinese, Russian, Japanese, Korean, Mongolian, Polish, Catalan, and Thai have a voiceless alveolo-palatal affricate /t͡ɕ/; this is technically postalveolar but it is less precise to use /t͡ʃ/.

Related characters[edit]

There are several Unicode characters based on the tesh digraph (ʧ):

Voiceless postalveolar non-sibilant affricate[edit]

Voiceless postalveolar non-sibilant affricate
t̠ɹ̠̊˔
tɹ̝̊˗
Audio sample

source · help

Features[edit]

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
English Australian[20] tree [t̠͡ɹ̠̊˔ʷɪi̯] 'tree' Phonetic realization of the stressed, syllable-initial sequence /tr/.[20][21][22] In General American and Received Pronunciation, the less common alternative is alveolar [tɹ̝̊].[21] See Australian English phonology and English phonology
General American[21][22]
Received Pronunciation[21][22]

Notes[edit]

  • ^ Dum-Tragut (2009:13)
  • ^ "Tjongejonge". 2 April 2019.
  • ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
  • ^ a b Mangold (2005:51–52)
  • ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
  • ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-11-16.
  • ^ Ladefoged (2005:158)
  • ^ a b c d Dubisz, Karaś & Kolis (1995:62)
  • ^ Barbosa & Albano (2004:228)
  • ^ Blevins (1994:492)
  • ^ a b Dąbrowska (2004:?)
  • ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  • ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  • ^ Merrill (2008:108)
  • ^ Miller, Kirk; Ashby, Michael (2020-11-08). "L2/20-252R: Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic" (PDF).
  • ^ Miller, Kirk (2020-07-11). "L2/20-125R: Unicode request for expected IPA retroflex letters and similar letters with hooks" (PDF).
  • ^ Anderson, Deborah (2020-12-07). "L2/21-021: Reference doc numbers for L2/20-266R "Consolidated code chart of proposed phonetic characters" and IPA etc. code point and name changes" (PDF).
  • ^ Miller, Kirk; Everson, Michael (2021-01-03). "L2/21-004: Unicode request for dezh with retroflex hook" (PDF).
  • ^ a b Cox & Fletcher (2017), p. 144.
  • ^ a b c d Cruttenden (2014), pp. 177, 186–188, 192.
  • ^ a b c Wells (2008).
  • References[edit]

  • Blevins, Juliette (1994). "The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology". Oceanic Linguistics. 33 (2): 491–516. doi:10.2307/3623138. JSTOR 3623138.
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012]. Australian English Pronunciation and Transcription (2nd ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-63926-9.
  • Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (8th ed.). Routledge. ISBN 9781444183092.
  • Dąbrowska, Anna (2004). Język polski. Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie. ISBN 83-7384-063-X.
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995). Dialekty i gwary polskie. Warsaw: Wiedza Powszechna. ISBN 83-2140989-X.
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995). Ukrainian. Lincom Europa. ISBN 9783929075083.
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. ISBN 9789027238146.
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (Second ed.). Blackwell.
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962]. Das Aussprachewörterbuch (6th ed.). Mannheim: Dudenverlag. ISBN 978-3-411-04066-7.
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). "Castilian Spanish". Journal of the International Phonetic Association. 33 (2): 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373.
  • Merrill, Elizabeth (2008). "Tilquiapan Zapotec" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 38 (1): 107–114. doi:10.1017/S0025100308003344.
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). "Italian". Journal of the International Phonetic Association. 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). "Standard Georgian" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 36 (2): 255–264. doi:10.1017/S0025100306002659.
  • Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.
  • Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Longman. ISBN 9781405881180.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiceless_postalveolar_affricate&oldid=1222737122"

    Categories: 
    Affricates
    Postalveolar consonants
    Pulmonic consonants
    Voiceless oral consonants
    Central consonants
    Hidden categories: 
    Pages using the Phonos extension
    Pages with plain IPA
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Pages using infobox IPA with unknown parameters
    Articles containing Adyghe-language text
    Pages including recorded pronunciations
    Articles containing Albanian-language text
    Articles containing Aleut-language text
    Articles containing Amharic-language text
    Articles containing Arabic-language text
    Articles containing Mesopotamian Arabic-language text
    Articles containing Aragonese-language text
    Articles containing Armenian-language text
    Articles containing Asturian-language text
    Articles containing Azerbaijani-language text
    Articles containing Bengali-language text
    Articles containing Basque-language text
    Articles containing Bulgarian-language text
    Articles containing Catalan-language text
    Articles containing Central Yupik-language text
    Articles containing Choctaw-language text
    Articles containing Coptic-language text
    Articles containing Czech-language text
    Articles containing Esperanto-language text
    Articles containing Estonian-language text
    Articles containing Faroese-language text
    Articles containing Finnish-language text
    Articles containing French-language text
    Articles containing Galician-language text
    Articles containing Georgian-language text
    Articles containing German-language text
    Articles containing Greek-language text
    Articles containing Hausa-language text
    Articles containing Hebrew-language text
    Articles containing Hindi-language text
    Articles containing Urdu-language text
    Articles containing Haitian Creole-language text
    Articles containing Hungarian-language text
    Articles containing Italian-language text
    Articles containing Javanese-language text
    Articles containing K'iche'-language text
    Articles containing Kabardian-language text
    Articles containing Kurdish-language text
    Articles containing Ladino-language text
    Articles containing Macedonian-language text
    Articles containing Malay (macrolanguage)-language text
    Articles containing Maltese-language text
    Articles containing Manx-language text
    Articles containing Marathi-language text
    Articles with text in Nahuatl languages
    Articles containing Norwegian-language text
    Articles containing Occitan (post 1500)-language text
    Articles containing Odia-language text
    Articles containing Persian-language text
    Articles containing Polish-language text
    Articles containing Portuguese-language text
    Articles containing Brazilian Portuguese-language text
    Articles containing Punjabi-language text
    Articles containing Romani-language text
    Articles containing Romanian-language text
    Articles containing Rotuman-language text
    Articles containing Scottish Gaelic-language text
    Articles containing Serbo-Croatian-language text
    Articles containing Slovene-language text
    Articles containing Spanish-language text
    Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text
    Articles containing Swedish-language text
    Articles containing Tagalog-language text
    Articles containing Tlingit-language text
    Articles containing Turkish-language text
    Articles containing Tyap-language text
    Articles containing Ubykh-language text
    Articles containing Ukrainian-language text
    Articles containing Uzbek-language text
    Articles containing Yiddish-language text
    Articles containing Tilquiapan Zapotec-language text
     



    This page was last edited on 7 May 2024, at 16:47 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki