Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Voiceless alveolar sibilant affricate  



1.1  Features  





1.2  Occurrence  



1.2.1  Variable  





1.2.2  Dentalized laminal alveolar  





1.2.3  Non-retracted alveolar  









2 Voiceless alveolar non-sibilant affricate  



2.1  Features  





2.2  Occurrence  







3 See also  





4 Notes  





5 References  





6 External links  














Voiceless alveolar affricate






Alemannisch
Asturianu
 / Bân-lâm-gú
Brezhoneg
Català
Čeština
Deutsch
Español
Euskara
Français

Hrvatski
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Македонски
Bahasa Melayu
Nederlands

Occitan
Polski
Português
Română
Русский
Sardu
Simple English

Türkçe
Українська
Vèneto

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Avoiceless alveolar affricate is a type of affricate consonant pronounced with the tiporblade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are several types with significant perceptual differences:

This article discusses the first two.

Voiceless alveolar sibilant affricate[edit]

Voiceless alveolar sibilant affricate
ts
IPA Number103 132
Audio sample

source · help

Encoding
Entity (decimal)ʦ
Unicode (hex)U+02A6
X-SAMPAts

The voiceless alveolar sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with ⟨t͡s⟩ or ⟨t͜s⟩ (formerly with ⟨ʦ⟩ or ⟨ƾ⟩). The voiceless alveolar affricate occurs in many Indo-European languages, such as German (which was also part of the High German consonant shift), Kashmiri, Marathi, Pashto, Russian and most other Slavic languages such as Polish and Serbo-Croatian; also, among many others, in Georgian, in Mongolia, and Tibetan Sanskrit, in Japanese, in Mandarin Chinese, and in Cantonese. Some international auxiliary languages, such as Esperanto, Ido and Interlingua also include this sound.

Features[edit]

Features of the voiceless alveolar sibilant affricate:

Occurrence[edit]

The following sections are named after the fricative component.

Variable[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[2] Zeit [t͡sʰäɪ̯t] 'time' The fricative component varies between dentalized laminal, non-retracted laminal and non-retracted apical.[2] See Standard German phonology
Italian Standard[3] grazia [ˈɡrät̚t͡sjä] 'grace' The fricative component varies between dentalized laminal and non-retracted apical. In the latter case, the stop component is laminal denti-alveolar.[3] See Italian phonology

Dentalized laminal alveolar[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Armenian Eastern[4] ցանց/chanch [t̻͡s̪ʰan̪t̻͡s̪ʰ] 'net' Contrasts aspirated and unaspirated forms
Basque[5] hotz [o̞t̻͡s̪] 'cold' Contrasts with a sibilant affricate with an apical fricative component.[5]
Belarusian[6] цётка/cötka [ˈt̻͡s̪ʲɵtka] 'aunt' Contrasting palatalization. See Belarusian phonology
Bulgarian[7] цар/car [t̻͡s̪är] 'Tsar' See Bulgarian phonology
Chinese Mandarin[8][9] 早餐/zao can/tsau ts'an [t̻͡s̪ɑʊ˨˩ t̻͡s̪ʰan˥] 'breakfast' Contrasts with aspirated form. See Standard Chinese phonology
Cantonese 早餐/zou² caan¹ /t͡sou˧˥ t͡sʰaːn˥/ 'breakfast' See Cantonese phonology
Czech[10] co [t̻͡s̪o̝] 'what' See Czech phonology
Hungarian[11] cica [ˈt̻͡s̪it̻͡s̪ɒ] 'kitten' See Hungarian phonology
Japanese 津波/tsunami [t̻͡s̪ɯ̟ᵝnämi] 'Tsunami' Allophone of /t/ before /u/. See Japanese phonology
Kashmiri ژاس/tsās [t͡saːs] 'cough'
Kashubian[12] [example needed]
Kazakh[13] инвестиция/investitsiya [investit̻͡s̪əja] 'price' Only in loanwords from Russian[13][14] See Kazakh phonology and Kyrgyz phonology
Kyrgyz[14]
Latvian[15] cena [ˈt̻͡s̪en̪ä] 'price' See Latvian phonology
Macedonian[16] цвет/cvet [t̻͡s̪ve̞t̪] 'flower' See Macedonian phonology
Pashto څــلور/calor [ˌt͡səˈlor] 'four' See Pashto phonology
Polish[17] co [t̻͡s̪ɔ] 'what' See Polish phonology
Romanian[18] preț [pre̞t̻͡s̪] 'price' See Romanian phonology
Russian[7] царь/caŕ [t̻͡s̪ärʲ] 'Tsar' See Russian phonology
Serbo-Croatian[19][20] циљ / cilj / ڄیڵ [t̻͡s̪îːʎ] 'target' See Serbo-Croatian phonology
Slovak cisár [t̻͡s̪isaːr] 'emperor' See Slovak phonology
Slovene[21] cvet [t̻͡s̪ʋêːt̪] 'bloom' See Slovene phonology
Tyap tsa [t͡sa] 'to begin'
Ukrainian[22] цей/cej [t̻͡s̪ɛj] 'this one' Contrasting palatalization. See Ukrainian phonology
Upper Sorbian[23] cybla [ˈt̻͡s̪ɘblä] 'onion'
Uzbek[24] [example needed]

Non-retracted alveolar[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Arabic Najdi[25] ك‍‍لب/tsalb [t͡salb] 'dog' Corresponds to /k/ and /t͡ʃ/ in other dialects
Asturian Some dialects[26] otso [ˈot͡so] 'eight' Corresponds to standard /t͡ʃ/
Ḷḷena, Mieres, and others ḷḷuna [ˈt͡sunɐ] 'moon' Alveolar realization of che vaqueira instead of normal retroflex [ʈ͡ʂ]
Basque[5] hots [ot̻͡s̺] 'sound' The fricative component is apical. Contrasts with a laminal affricate with a dentalized fricative component.[5]
Catalan[27] potser [puˈt̻͡s̺(ː)e] 'maybe' The fricative component is apical. Only restricted to morpheme boundaries, some linguistics do not consider it a phoneme (but a sequence of [t] + [s]). Long and short versions of intervocalic affricates are in free variation in Central Catalan [tsː] ~ [ts]. See Catalan phonology
Central Alaskan Yup'ik[28] cetaman [t͡səˈtaman] 'four' Allophone of /t͡ʃ/ before schwa
Chamorro[29] CHamoru [t͡sɑˈmoːɾu] 'Chamorro' Spelled Chamoru in the orthography used in the Northern Mariana Islands.
Chechen цаца / caca / ر̤ار̤ا [t͡sət͡sə] 'sieve'
Cherokee[30] ᏣᎳᎩ tsalagi [t͡salaɡi] 'Cherokee'
Danish Standard[31] to [ˈt̻͡s̺ʰoːˀ] 'two' The fricative component is apical.[31] In some accents, it is realized as [tʰ].[31] Usually transcribed /tˢ/or/t/. Contrasts with the unaspirated stop [t], which is usually transcribed /d̥/or/d/. See Danish phonology
Dargwa цадеш / adeş / ڝادەش [t͡sadeʃ] 'unity, oneness'
Dutch Orsmaal-Gussenhoven dialect[32] mat [ˈmät͡s] 'market' Optional pre-pausal allophone of /t/.[32] See Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology
English Broad Cockney[33] tea [ˈt͡səˑi̯] 'tea' Possible word-initial, intervocalic and word-final allophone of /t/.[34][35] See English phonology
Received Pronunciation[35] [ˈt͡sɪˑi̯]
New York[36] Possible syllable-initial and sometimes also utterance-final allophone of /t/.[36] See English phonology
New Zealand[37] Word-initial allophone of /t/.[37] See English phonology
North Wales[38] [ˈt͡siː] Word-initial and word-final allophone of /t/; in free variation with a strongly aspirated stop [tʰ].[38] See English phonology
Port Talbot[39] Allophone of /t/. In free variation with [tʰʰ].[39]
Scouse[40] Possible syllable-initial and word-final allophone of /t/.[40] See English phonology
General South African[41] wanting [ˈwɑnt͡sɪŋ] 'wanting' Possible syllable-final allophone of /t/.[41]
Esperanto cico ['t͡sit͡so] 'nipple' See Esperanto phonology
Filipino tsokolate [t͡sokɔlate] 'chocolate'
French Quebec tu [t͡sy] 'you' Allophone of /t/ before /i, y/.
Georgian[42] კა/k'atsi [kʼɑt͡si] 'man'
Haida x̱ants [ʜʌnt͡s] 'shadow' Allophone of /t͡ʃ/.[43]
Luxembourgish[44] Zuch [t͡suχ] 'train' See Luxembourgish phonology
Marathi चा/tsamtsā ['t͡səmt͡saː] 'spoon' Represented by /च/, which also represents [t͡ʃ]. It is not a marked difference.
Nepali चा/tsāp [t͡säp] 'pressure' Contrasts aspirated and unaspirated versions. The unaspirated is represented by /च/. The aspirated sound is represented by /छ/. See Nepali phonology
Portuguese European[45] parte sem vida [ˈpaɾt͡sẽj ˈviðɐ] 'lifeless part' Allophone of /t/ before /i, ĩ/, or assimilation due to the deletion of /i ~ ɨ ~ e/. Increasingly used in Brazil.[46]
Brazilian[45][46] participação [paʁt͡sipaˈsɐ̃w̃] 'participation'
Most speakers[47] shiatsu [ɕiˈat͡su] 'shiatsu' Marginal sound. Many Brazilians might break the affricate with epenthetic [i], often subsequently palatalizing /t/, specially in pre-tonic contexts (e.g. tsunami [tɕisuˈnɜ̃mʲi]).[48] See Portuguese phonology
Spanish Madrid[49] ancha [ˈänʲt͡sʲä] 'wide' Palatalized;[49] with an apical fricative component. It corresponds to [t͡ʃ] in standard Spanish. See Spanish phonology
Chilean
Some Rioplatense dialects tía ['t͡siä] 'aunt'
Some Venezuelan dialects zorro t͡so̞ro̞] 'fox' Allophone of /s/ word initially.
Tamil Jaffna Tamil ந்தை/cantai [t͡sɐn̪d̪ɛi̯] 'market' Rare, other realizations include [t͡ʃ, ʃ, s].[50]
Telugu ట్టి/ĉaṭṭi [t͡sɐʈʈi] 'pot'

Voiceless alveolar non-sibilant affricate[edit]

Voiceless alveolar non-sibilant affricate
tɹ̝̊
tθ̠
tθ͇
Audio sample

source · help

Features[edit]

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Dutch Orsmaal-Gussenhoven dialect[32] verbèganger [vərˈbɛːɣäŋət͡ɹ̝̊] 'passer-by' A possible realization of word-final /r/ before pauses.[32]
English General American[51] tree [t͡ɹ̝̊ʷɪi̯] 'tree' Phonetic realization of the stressed, syllable-initial sequence /tr/; more commonly postalveolar [t̠ɹ̠̊˔].[51] See English phonology
Received Pronunciation[51]
Italian Sicily[52] straniero [st͡ɹ̝̊äˈnjɛɾo] 'foreign' Apical. Regional realization of the sequence /tr/; may be a sequence [tɹ̝̊]or[tɹ̝] instead.[53] See Italian phonology

See also[edit]

Notes[edit]

  • ^ a b Mangold (2005), pp. 50 and 52.
  • ^ a b Canepari (1992), pp. 75–76.
  • ^ Kozintseva (1995), p. 6.
  • ^ a b c d Hualde, Lujanbio & Zubiri (2010:1). Although this paper discusses mainly the Goizueta dialect, the authors state that it has "a typical, conservative consonant inventory for a Basque variety".
  • ^ Padluzhny (1989), pp. 48–49.
  • ^ a b Chew (2003), p. 67.
  • ^ Lee & Zee (2003), pp. 109–110.
  • ^ Lin (2001), pp. 17–25.
  • ^ Palková (1994), pp. 234–235.
  • ^ Szende (1999), p. 104.
  • ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2016-03-04.
  • ^ a b Kara (2002), p. 10.
  • ^ a b Kara (2003), p. 11.
  • ^ Nau (1998), p. 6.
  • ^ Lunt (1952), p. 1.
  • ^ Rocławski (1976), pp. 160.
  • ^ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF). Retrieved April 19, 2013.[permanent dead link]
  • ^ Kordić (2006), p. 5.
  • ^ Landau et al. (1999), p. 66.
  • ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  • ^ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system". Glottometrics. 16: 63–79. arXiv:0802.4198.
  • ^ Šewc-Schuster (1984), pp. 22, 38).
  • ^ Sjoberg (1963), p. 12.
  • ^ Lewis, Jr. (2013), p. 5.
  • ^ "Normes ortográfiques, Academia de la Llingua Asturiana" (PDF) (in Asturian). p. 14. Archived from the original (PDF) on 2013-03-23.
  • ^ Recasens & Espinosa (2007), p. 144.
  • ^ Jacobson (1995), p. 2.
  • ^ Chung (2020), p. 645.
  • ^ Uchihara, Hiroto (2016). Tone and Accent in Oklahoma Cherokee. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-873944-9.
  • ^ a b c Grønnum (2005), p. 120.
  • ^ a b c d Peters (2010), p. 240.
  • ^ Wells (1982), pp. 322–323.
  • ^ Wells (1982), p. 323.
  • ^ a b Cruttenden (2014), p. 172.
  • ^ a b Wells (1982), p. 515.
  • ^ a b Bauer et al. (2007), p. 100.
  • ^ a b Penhallurick (2004), pp. 108–109.
  • ^ a b Connolly, John H. (1990). English in Wales: Diversity, Conflict, and Change. Multilingual Matters Ltd.; Channel View Publications. pp. 121–129. ISBN 1-85359-032-0.
  • ^ a b Wells (1982), p. 372.
  • ^ a b Collins & Mees (2013), p. 194.
  • ^ Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
  • ^ ERIC - ED162532 - Haida Dictionary., 1977. SPHLL, c/o Mrs. 1977.
  • ^ Gilles & Trouvain (2013), pp. 67–68.
  • ^ a b Alice Telles de Paula. "Palatalization of dental occlusives /t/ and /d/ in the bilingual communities of Taquara and Panambi, RS" (PDF) (in Portuguese). p. 14.
  • ^ a b Camila Tavares Leite. "Seqüências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um padrão inovador no português de Belo Horizonte" (PDF) (in Portuguese). Archived from the original (PDF) on 2016-03-06. Retrieved 2014-12-12.
  • ^ Ana Beatriz Gonçalves de Assis. "Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro" (PDF) (in Portuguese). Archived from the original (PDF) on 2014-12-13. Retrieved 2014-12-12.
  • ^ Aline Aver Vanin. "A influência da percepção inferencial na formação de vogal epentética em estrangeirismos" (in Portuguese).
  • ^ a b Klaus Kohler. "Castilian Spanish – Madrid".
  • ^ Zvelebil, Kamil (1965). Some features of Ceylon Tamil. Indo-Iranian Journal. Vol. 9. JSTOR. pp. 113–138. JSTOR 24650188.
  • ^ a b c Cruttenden (2014), pp. 177, 186–188, 192.
  • ^ Canepari (1992), p. 64.
  • ^ Canepari (1992), pp. 64–65.
  • References[edit]

  • Canepari, Luciano (1992). Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian). Bologna: Zanichelli. ISBN 88-08-24624-8.
  • Chew, Peter A. (2003). A computational phonology of Russian. Dissertation.com. ISBN 978-1-58112-178-0.
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003]. Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.). Routledge. ISBN 978-0-415-50650-2.
  • Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (8th ed.). Routledge. ISBN 9781444183092.
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013). "Luxembourgish". Journal of the International Phonetic Association. 43 (1): 67–74. doi:10.1017/S0025100312000278.
  • Grønnum, Nina (2005). Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.). Copenhagen: Akademisk Forlag. ISBN 87-500-3865-6.
  • Hualde, José Ignacio; Lujanbio, Oihana; Zubiri, Juan Joxe (2010). "Goizueta Basque" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 40 (1): 113–127. doi:10.1017/S0025100309990260.
  • Jacobson, Steven (1995). A Practical Grammar of the Central Alaskan Yup'ik Eskimo Language. Fairbanks: Alaska Native Language Center. ISBN 978-1-55500-050-9.
  • Kara, Dávid Somfai (2002). Kazak. Lincom Europa. ISBN 9783895864704.
  • Kara, Dávid Somfai (2003). Kyrgyz. Lincom Europa. ISBN 3895868434.
  • Kordić, Snježana (2006). Serbo-Croatian. Languages of the World/Materials. Vol. 148. Lincom Europa. ISBN 3-89586-161-8.
  • Kozintseva, Natalia (1995). Modern Eastern Armenian. Lincom Europa. ISBN 3895860352.
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999). "Croatian". Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 66–69. ISBN 0-521-65236-7.
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003). "Standard Chinese (Beijing)". Journal of the International Phonetic Association. 33 (1): 109–112. doi:10.1017/S0025100303001208.
  • Lewis, Jr., Robert Eugene (2013). Complementizer Agreement in Najdi Arabic (PDF) (MA thesis). University of Kansas.
  • Lin, Hua (2001). A Grammar of Mandarin Chinese. Lincom Europa. ISBN 3-89586-642-3.
  • Lunt, Horace G. (1952). Grammar of the Macedonian Literary Language. Skopje. OCLC 5137976.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962]. Das Aussprachewörterbuch (6th ed.). Mannheim: Dudenverlag. ISBN 978-3-411-04066-7.
  • Nau, Nicole (1998). Latvian. Lincom Europa. ISBN 3-89586-228-2.
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, Навука і тэхніка, ISBN 5-343-00292-7
  • Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny, Karolinum, ISBN 978-8070668436
  • Penhallurick, Robert (2004). "Welsh English: phonology". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). A handbook of varieties of English. Vol. 1: Phonology. Mouton de Gruyter. pp. 98–112. ISBN 3-11-017532-0.
  • Peters, Jörg (2010). "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven". Journal of the International Phonetic Association. 40 (2): 239–246. doi:10.1017/S0025100310000083.
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980). Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego. Katowice: Uniwersytet Śląski. OCLC 749222348.
  • Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977). A handbook of Polish pronunciation for English learners. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 9788301012885.
  • Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2007). "An electropalatographic and acoustic study of affricates and fricatives in two Catalan dialects". Journal of the International Phonetic Association. 37 (2): 143–172. doi:10.1017/S0025100306002829. S2CID 14275190.
  • Rocławski, Bronisław (1976). Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego. Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego. OCLC 4461438.
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). "Standard Georgian" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 36 (2): 255–264. doi:10.1017/S0025100306002659.
  • Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series. Vol. 18. Bloomington: Indiana University.
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984). Gramatika hornjo-serbskeje rěče (2nd ed.). Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina. OCLC 1022846408.
  • Szende, Tamás (1999). "Hungarian". Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 104–107. ISBN 0-521-65236-7.
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Vol. 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiceless_alveolar_affricate&oldid=1223042446"

    Categories: 
    Affricates
    Alveolar consonants
    Pulmonic consonants
    Voiceless oral consonants
    Central consonants
    Hidden categories: 
    Pages using the Phonos extension
    Pages with plain IPA
    All articles with dead external links
    Articles with dead external links from December 2017
    Articles with permanently dead external links
    CS1 foreign language sources (ISO 639-2)
    Harv and Sfn no-target errors
    CS1 Portuguese-language sources (pt)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages using infobox IPA with unknown parameters
    Articles containing German-language text
    Articles containing Italian-language text
    Articles containing Armenian-language text
    Pages including recorded pronunciations
    Articles containing Basque-language text
    Articles containing Belarusian-language text
    Articles containing Bulgarian-language text
    Articles containing Chinese-language text
    Articles containing Czech-language text
    Articles containing Hungarian-language text
    Articles containing Japanese-language text
    All articles needing examples
    Articles needing examples from November 2013
    Articles containing Kazakh-language text
    Articles containing Latvian-language text
    Articles containing Macedonian-language text
    Articles containing Punjabi-language text
    Articles containing Polish-language text
    Articles containing Romanian-language text
    Articles containing Russian-language text
    Articles containing Serbo-Croatian-language text
    Articles containing Slovak-language text
    Articles containing Slovene-language text
    Articles containing Tyap-language text
    Articles containing Ukrainian-language text
    Articles containing Upper Sorbian-language text
    Articles containing Najdi Arabic-language text
    Articles containing Asturian-language text
    Articles containing Catalan-language text
    Articles containing Central Yupik-language text
    Articles containing Chamorro-language text
    Articles containing Chechen-language text
    Articles containing Cherokee-language text
    Articles containing Danish-language text
    Articles containing Dargwa-language text
    Articles containing Filipino-language text
    Articles containing Georgian-language text
    Articles containing Luxembourgish-language text
    Articles containing Nepali (macrolanguage)-language text
    Articles containing Portuguese-language text
    Articles containing Brazilian Portuguese-language text
    Articles containing Spanish-language text
    Articles containing Albanian-language text
    Articles containing Telugu-language text
    Articles containing Dutch-language text
    CS1 Italian-language sources (it)
    CS1 maint: location missing publisher
    CS1: long volume value
     



    This page was last edited on 9 May 2024, at 14:38 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki