Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  



1.1  Early history  





1.2  Modern China  







2 See also  





3 References  





4 External links  














The East Is Red (song)






العربية
Български
Català
Čeština
Deutsch
Español
Esperanto
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
Қазақша
Македонски
Bahasa Melayu
Nederlands

Norsk bokmål
Oʻzbekcha / ўзбекча
Polski
Português
Română
Русский
Slovenščina
Српски / srpski
Suomi
Svenska

Türkçe
Українська
Tiếng Vit


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from The East is Red (song))

東方紅
Dōngfāng Hóng
English: The East is Red

De facto national anthem of the
People's Republic of China
LyricsLi Youyuan
Adopted1966
Relinquished1976
The East Is Red
Traditional Chinese東方紅
Simplified Chinese东方红

"The East Is Red" is a Chinese Communist Party revolutionary song that was the de facto national anthem of the People's Republic of China during the Cultural Revolution in the 1960s. The lyrics of the song were attributed to Li Youyuan (李有源), a farmer from Shaanbei (northern Shaanxi province), and the melody was derived from a local peasant love song from the Loess Plateau entitled "Bai Ma Diao" 《白马调》 (White Horse Tune), also known as "Zhima You" 《芝麻油》 (Sesame Oil), which was widely circulated in the area around Yan'an in the 1930s.[1] The farmer allegedly got his inspiration upon seeing the rising sun in the morning of a sunny day.

History

[edit]

Early history

[edit]

The lyrics to "The East Is Red" were adapted from an old Shaanxi folk song about love. The lyrics were often changed depending on the singer.[2] The modern lyrics (attributed to Li Youyuan, a farmer from northern Shaanxi) were produced in 1942 during the Second Sino-Japanese War.[3] It is possible that there was an earlier version that referenced Liu Zhidan (a local communist hero), who was killed in Shanxi in 1936. Later, Mao's name replaced Liu's in the lyrics.[4] The song was popular in the Communist base-areaofYan'an, but became less popular after the Chinese Communist Party (CCP) won the Chinese Civil War and established the People's Republic of China in 1949, possibly because some senior CCP leaders disagreed with the song's portrayal of Mao Zedong as "China's savior".[3]

The lyrics of "The East Is Red" idealize Mao Zedong, and Mao's popularization of "The East Is Red" was one of his earliest efforts to promote his image as a perfect hero in Chinese popular culture after the Korean War. In 1956, a political commissar suggested to China's defense minister, Peng Dehuai, that the song be taught to Chinese troops, but Peng opposed Mao's propaganda, saying "That is a personality cult! That is idealism!" Peng's opposition to "The East Is Red", and to Mao's incipient personality cult in general, contributed to Mao purging Peng in 1959. After Peng was purged, Mao accelerated his efforts to build his personality cult; by 1966, he succeeded in having "The East Is Red" sung in place of China's national anthem in an unofficial capacity.[5]

In 1964, Zhou Enlai used "The East Is Red" as the central chorus for a play he created to promote the personality cult of Mao Zedong, with "March Forward under the Banner of Mao Zedong Thought" as the original title. Zhou also served as co-producer, head writer and director of the play. The central theme of the play was that Mao was the only person capable of leading the CCP to victory. The play was performed by 2,000 artists, and was accompanied by a 1,000-strong chorus and orchestra. It was staged repeatedly in Beijing at the Great Hall of the People in order to ensure that all residents would be able to see it (this was in time for the 15th National Day of the People's Republic of China), and was later adapted into a feature film, also titled "The East Is Red," that was shown all over China.[6] It was in this play that the definite version of the song was heard for the first time; this would be the version used in events during the Cultural Revolution until 1969.

During the Cultural Revolution, Tian Han, the author of China's official national anthem, "March of the Volunteers", was purged; as a result, that song was rarely used. "The East Is Red" was used as China's unofficial national anthem during this time.[3] The song was played through PA systems in towns and villages across China at dawn and at dusk.[7] The Custom Houseonthe BundinShanghai still plays the song in place of the Westminster Chimes that were originally played by the British. The Central People's Broadcasting Station began broadcasts every day by playing the song on a set of bronze bells that had been cast over 2,000 years earlier during the Warring States period.[3] Radio and television broadcasts nationwide usually began with the song "The East Is Red" in the morning or at early evening, and ended with the song "The Internationale". In 1967, the commune (now township) of UjmeinAkto County, Kizilsu, Xinjiang was renamed Dongfanghong Commune (literally "The East Is Red Commune": 东方公社).[8]

Students were obliged to sing the song in unison every morning at the beginning of the first class of the day. In 1969, the tune was used in the Yellow River Piano Concerto. The Concerto was produced by Jiang Qing and adapted from the Yellow River Cantata by Xian Xinghai. When she adapted the Cantata, Jiang added the tune to "The East Is Red" in order to connect the Concerto with the themes of the Cultural Revolution.[9] After China launched its first satellite in 1970, "The East Is Red" was the first signal the craft sent back to Earth.[7] However, that same year, the status of "The East Is Red" as the unofficial national anthem was relinquished; beginning on October 1 of that year, the current official national anthem, March of the Volunteers, was readopted and played (albeit only in its instrumental version) once again in all national events.

Modern China

[edit]
The East Is Red played from the Beijing Telegraph Building

Because of its associations with the Cultural Revolution, the song was rarely heard after the rise of Deng Xiaoping in the late 1970s. To this day, the song is considered by some in China to be a somewhat unseemly reminder of the cult of personality associated with Mao. Its official use has largely been replaced by the "March of the Volunteers", whose lyrics mention neither the CCP nor Mao. "The East Is Red" is still commonly heard in recordings played by electronic cigarette lighters bearing Mao's face that are popular with tourists.[10]

The tune of "The East Is Red" remains popular in Chinese popular culture. In 2009, it was voted as the most popular patriotic song in a Chinese government-run internet poll.[7] It is used as the belling melody for striking clocks like Beijing railway station and the Beijing Telegraph Building, Shanghai Customs House as well as the Drum TowerinXi'an.

Some radio stations in China have used "The East Is Red" as an interval signal, including China Radio International (Indonesian service) and Xinjiang People's Radio Station.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Purtle, Jennifer. "Reading Revolution : Art and Literacy during China's Cultural Revolution" (PDF). Bannedthought.net. Retrieved 10 April 2022.
  • ^ ""Transformation of a Love Song"". Morningsun.org. Retrieved 10 April 2022.
  • ^ a b c d Kraus, Curt. Pianos and Politics in China: Middle-Class Ambitions and the Struggle over Western Music . New York: Oxford University Press, 1989. Retrieved June 28, 2014.
  • ^ Sun, Shuyun (2006). The Long March: The True History of Communist China's Founding Myth. Knopf Doubleday Publishing. p. 190. ISBN 9780385520249.
  • ^ Domes, Jurgen. Peng Te-huai: The Man and the Image, London: C. Hurst & Company. 1985. ISBN 0-905838-99-8. p. 72
  • ^ Barnouin, Barbara, and Yu Changgan. Zhou Enlai: A Political Life. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong, 2006. ISBN 962-996-280-2. p. 217. Retrieved June 28, 2014.
  • ^ a b c Foster, Peter. "East is Red is the siren song of China's new generation". The Daily Telegraph. May 10, 2009. Retrieved June 28, 2014.
  • ^ 1997年阿克陶县行政区划 [1997 Akto County Administrative Divisions] (in Simplified Chinese). Xzqh.org. 31 December 2010. Retrieved 30 September 2020. 玉麦乡 1966年成立玉麦公社,1967年更名东方红公社,1984年改设玉麦乡。
  • ^ Charlton, Alan (June 2012). "Xian Xinghai Yellow River Piano Concerto" (PDF). Sd5.k12.mt.us. Retrieved June 28, 2014.
  • ^ "Old heroes cash it in". The Age. October 22, 2004.
  • [edit]
  • News from Wikinews
  • Quotations from Wikiquote
  • Texts from Wikisource
  • Textbooks from Wikibooks
  • Resources from Wikiversity

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_East_Is_Red_(song)&oldid=1226475693"

    Categories: 
    Historical national anthems
    Cultural Revolution
    Chinese patriotic songs
    Maoist China propaganda songs
    Asian anthems
    Songs about Mao Zedong
    Chinese military marches
    Culture in Shaanxi
    Clocks
    Hidden categories: 
    Articles containing Chinese-language text
    CS1 uses Chinese-language script (zh)
    CS1 Simplified Chinese-language sources (zh-hans)
    Culture articles needing translation from Chinese Wikipedia
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages using Sister project links with default search
     



    This page was last edited on 30 May 2024, at 21:30 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki