先住民族の権利に関する国際連合宣言
先住民族の権利に関する国際連合宣言(せんじゅうみんぞくのけんりにかんするこくさいれんごうせんげん、英: Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, 略称:UNDRIP)は、2007年、ニューヨークの国連本部で行われていた第61期の国際連合総会において採択された国際連合総会決議[1]。
国際連合総会 | |
---|---|
日付: | 2007年12月13日 |
形式: | 総会決議 |
コード: | A/RES/61/295 |
文書: | 英語 |
| |
投票: | 賛成: 143 反対: 4 棄権: 11 |
投票結果: | 成立 |
目的
編集交渉と批准
編集
宣言は採択までに起草から22年以上経過した。1982年に経済社会理事会 (ECOSOC) はホセ・マルチネス・コーボ特別報告者の先住民への差別問題に関する調査報告書を受け、国際連合先住民作業部会 (WGIP) を立ち上げた。先住民保護のための人権基準を開発することを任務とし、1985年に、作業部会は先住民族の権利宣言の草案策定に取り組み始めた。草案は1993年に仕上がり、少数者の差別防止および保護に関する国連人権小委員会に提出され、翌年に承認された。
宣言草案は人権委員会に諮られ、別の作業部会が設けられた。翌年にかけ、作業部会は、宣言草案の概念と条項を調査し、微調整するために11回の会合を持った。宣言のいくつかの基本条項︵例えば先住民族の自決権と先住民族の伝統的な土地に存在する天然資源の管理︶に関して、特定の国家が懸念したため、進捗が遅れた[4]。
宣言の最終版は、2006年6月29日に国際連合人権理事会︵人権委員会への後継組織︶の47理事国のうち賛成30、反対2で採択され、棄権12と欠席3があった[5]。
宣言はそれから総会に諮られ、第61期の会期中の2007年9月13日に提案の採用について採決した。投票結果は143ヶ国の賛成、4ヶ国の反対、11ヶ国の棄権であった[6]。反対はオーストラリア、カナダ、ニュージーランド、アメリカ合衆国のいずれもかなりの先住民族人口を持つ︵かつ、当該民族に対するジェノサイドを行ってきた︶国だった。アゼルバイジャン、バングラデシュ、ブータン、ブルンジ、コロンビア、グルジア、ケニア、ナイジェリア、ロシア連邦、サモア、ウクライナが棄権した。他の34ヶ国は欠席した[7]。日本は賛成票を投じている[注釈1] 。
反応
編集国連・支持国
編集
潘基文国際連合事務総長は﹁国連加盟国と先住民族が痛ましい歴史を重ね、人権と正義と全ての人々のための開発への道へ共に進み解決を図る歴史的瞬間だ﹂と述べ、反対国であるカナダ出身のルイーズ・アルブール人権高等弁務官も、それまでの激務と忍耐が﹁これまでの先住民族の権利宣言の中でも最も包括的なものとして実った﹂ことに満足を示した[3]。
採択に臨んだボリビアのデビッド・チョケワンカ外相は、反対及び棄権した加盟国が彼が世界人権宣言と等しく重要と評価するこの宣言を拒絶したことを再考することを望んだ[8]。宣言の採択のニュースはアフリカでも歓迎された[9]。
一方、宣言の支持者の多くが、ほとんど先住民市民のいないヨーロッパ諸国︵例えばデンマークとドイツ︶や先住民族の権利を尊重してきた記録の乏しいラテンアメリカ諸国であることに注意すべきとする意見もある[10]。
反対4カ国
編集
反対した4ヶ国は、いずれも共通の文化的基盤を持つ英語圏の旧イギリス植民地であり、コモン・ローにより一定の先住権が認められている[11]。
この4カ国は政権交代等を経て宣言への支持あるいは支持に前向きな意志を表明。
ただし、自由、事前のインフォームドコンセント、FPIC(FREE,Prior and Informed Consent)に基づく先住民族の拒否権については認めていない。[12]
オーストラリア
編集オーストラリアのマル・ブラフ家族コミュニティサービス先住民族問題担当相は先住民族の慣習的な法体系を維持する条項について「全オーストラリアでの立法処置を必要とするものであり、現代世界の法律実務では受け入れられないものを祭れない」と述べた[6] 。
ニュージーランド
編集政権交代後の2010年4月にはオーストラリア同様に宣言への支持を表明。
カナダ
編集
カナダは議決に先立ってインディアン・北部開発相と外相が共同声明を発表、﹁カナダの憲法システムと全く両立しない条項を含んでおり、根本的な欠陥がある﹂と述べ、決議を批判した。さらに﹁当該決議は、土地、資源に関しての権利について、先住民族とそのほかの人々との調和を図らなければいけないカナダの立場を理解していない﹂とも述べた[13]。国連大使もオーストラリアと同様に宣言の条項が現行国際法になじまない旨を指摘した[14]。
しかし、2015年に政権を奪還したカナダ自由党のもとでカナダは方針を転換し、2021年に宣言の遵守法案(C-15)が可決されている[15][16][17]。
アメリカ合衆国
編集脚注
編集注釈
編集- ^ 日本代表団の賛成演説:
TAKAHIRO SHINYO ( Japan) said that his delegation had voted in favour of the Declaration. The revised version of article 46 correctly clarified that the right of self-determination did not give indigenous peoples the right to be separate and independent from their countries of residence, and that that right should not be invoked for the purpose of impairing the sovereignty of a State, its national and political unity, or territorial integrity. The Japanese Government shared the understanding on the right and welcomed the revision.
Japan believed that the rights contained in the Declaration should not harm the human rights of others. It was also aware that, regarding property rights, the contents of the rights of ownership or others relating to land and territory were firmly stipulated in the civil law and other laws of each State. Therefore, Japan thought that the rights relating to land and territory in the Declaration, as well as the way those rights were exercised, were limited by due reason, in light of harmonization with the protection of the third party interests and other public interests.
出典
編集
(一)^ “国連先住民族権利宣言”. 時事ドットコム (2020年7月11日). 2020年10月14日閲覧。
(二)^ abcFrequently Asked Questions: Declaration on the Rights of Indigenous Peoples United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues.
(三)^ abUnited Nations adopts Declaration on Rights of Indigenous Peoples United Nations News Centre, 13 September 2007.
(四)^ Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: Adopted by the Human Rights Council on 29 June 2006 United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues.
(五)^ UN Human Rights Council adopts documents on disappearances and indigenous peoples United Nations News Centre, 29 June 2006.
(六)^ abIndigenous rights outlined by UN BBC News, 13 September 2007.
(七)^ UN adopts Declaration on Rights of Indigenous Peoples United Nations News Centre, 13 September 2007.
(八)^ Aprueba ONU declaración de derechos indígenas El Universal, 13 September 2007.
(九)^ Africa: Jubilation as UN Approves Indigenous Peoples Declaration AllAfrica.com, 13 September 2007.
(十)^ Tories defend 'no' in native rights vote The Gazette, Montreal 2007.
(11)^ “先住権と権原”. 公益財団法人アイヌ民族文化財団. 2022年4月8日閲覧。
(12)^ 先住民族の事前の自由なインフォームド・
コンセントを得る義務 小坂田裕子 https://www.jstage.jst.go.jp/article/yearbookofworldlaw/33/0/33_94/_pdf/-char/ja
(13)^ Statement by Canada's New Government regarding the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples - Indian and Northern Affairs Canada
(14)^ Statement by Ambassador McNee to the General Assembly on the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
(15)^ Aiello, Rachel (2021年6月16日). “Bill to align Canadian law with UN Indigenous rights declaration passes to become law” (英語). CTVNews. 2022年4月8日閲覧。
(16)^ Branch, Legislative Services (2021年6月21日). “Consolidated federal laws of canada, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act”. laws-lois.justice.gc.ca. 2022年4月8日閲覧。
(17)^ “カナダ上院が先住民族の権利に関する国連宣言を順守する法案C-15を可決したことに関するラメティ法相とベネット先住民関係相の共同声明”. response.jp (2021年6月17日). 2022年4月8日閲覧。
(18)^ Explanation of vote on the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples[リンク切れ] United States Mission to the United Nations press release, 13 September 2007.
(19)^ List of tribes in the United States
(20)^ “U.S. will sign U.N. declaration on rights of native people, Obama tells tribes”. The Washington Post. (2010年12月16日) 2010年12月16日閲覧。