ルーマー・ゴッデン
表示
この記事は英語版の対応するページを翻訳することにより充実させることができます。(2022年4月) 翻訳前に重要な指示を読むには右にある[表示]をクリックしてください。
●英語版記事を日本語へ機械翻訳したバージョン︵Google翻訳︶。
●万が一翻訳の手がかりとして機械翻訳を用いた場合、翻訳者は必ず翻訳元原文を参照して機械翻訳の誤りを訂正し、正確な翻訳にしなければなりません。これが成されていない場合、記事は削除の方針G-3に基づき、削除される可能性があります。
●信頼性が低いまたは低品質な文章を翻訳しないでください。もし可能ならば、文章を他言語版記事に示された文献で正しいかどうかを確認してください。
●履歴継承を行うため、要約欄に翻訳元となった記事のページ名・版について記述する必要があります。記述方法については、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入を参照ください。
●翻訳後、
{{翻訳告知|en|Rumer Godden|…}} をノートに追加することもできます。
●Wikipedia:翻訳のガイドラインに、より詳細な翻訳の手順・指針についての説明があります。
|
ルーマー・ゴッデン Rumer Godden | |
---|---|
誕生 |
1907年12月10日 イギリスサセックス州 |
死没 | 1998年11月8日(90歳没) |
職業 | 作家 |
国籍 | イギリス |
活動期間 | 1936 - 1997 |
ウィキポータル 文学 |
マーガレット・ルーマー・ゴッデン︵Margaret Rumer Godden, OBE, 1907年12月10日 – 1998年11月8日 ︶は、イギリス人作家である。
1907年、イギリスサセックス州生まれ。生後まもなく家族と共にインドに移り住み、12歳の時にイギリスに戻った。
作品リスト[編集]
大人向けの作品[編集]
小説[編集]
●1936 Chinese Puzzle ●1937 The Lady and the Unicorn ●1939 Back Narcissus︵1947年に﹃黒水仙﹄で映画化された。︶ ●1940 Gypsy, Gypsy ●1942 Breakfast with the Nikolides ●1945 Take Three Tenses: A Fugue in Time ︵1948年にデヴィッド・ニーヴン 、 テレサ・ライト主演﹃魅惑﹄(Enchantment))で、映画化された。︶ ●1946 The River︵1951年にジャン・ルノワール監督﹃河﹄で、映画化された。︶ ●1947 A Candle for St. Jude ●1950 A Breath of Air ●1953 Kingfishers Catch Fire ●1956 An Episode of Sparrows︵﹃ぬすまれた土﹄[1]、﹃ラヴジョイの庭﹄︶ ●1957 Mooltiki, and other stories and poems of India ●1958 The Greengage Summer︵﹃すももの夏﹄︶(1961年映画化﹃女になる季節﹄(The Greengage Summer)) ●1961 China Court: The Hours of a Country House ●1963 The Battle of the Villa Fiorita ●1968 Gone: A Thread of Stories (Jon Godden共著) ●1968 Swans and Turtles (短編) ●1969 In This House of Brede ●1975 The Peacock Spring ●1979 Five For Sorrow, Ten For Joy ●1981 The Dark Horse ●1984 Thursday's Children︵﹃バレエダンサー<上>・<下>﹄︶ ●1989 Indian Dust (Jon Godden共著) ●1990 Mercy, Pity, Peace, and Love: Stories (Jon Godden共著) ●1991 Coromandel Sea Change ●1994 Pippa Passes ●1997 Cromartie vs. the God Shivaノンフィクション[編集]
●1943 Rungli-Rungliot(Thus Far and No Further) ●1955 Hans Christian Andersen︵﹃ハンス=クリスチャン アンデルセン ― その偉大な生涯﹄︶ (伝記) ●1966 Two Under the Indian Sun (Jon Godden共著) ●1968 Mrs. Manders' Cook Book ●1971 The Tale of the Tales: Beatrix Potter Ballet ●1972 Shiva's Pigeons (Jon Godden共著) ●1977 The Butterfly Lions ●1980 Gulbadan: Portrait of a Rose Princess At the Mughal Court ●1987 A Time to Dance, No Time to Weep,︵自伝︶ ●1989 A House with Four Rooms,︵自伝︶児童向け作品[編集]
●1947 The Doll's House︵﹃人形の家﹄︶︵アニメシリーズ‥ Tottie: The Story of a Dolls' House︶ ●1951 The Mousewife︵﹃ねずみ女房﹄︶ ●1952 Mouse House︵﹃ねずみの家﹄︶ ●1954 Impunity Jane: The Story of a Pocket Doll ︵﹃元気なポケット人形﹄︶ ●1956 The Fairy Doll︵﹃ふしぎなお人形﹄﹃クリスマスのようせい ― 四つの人形のお話2﹄︶ ●1958 The Story of Holly and Ivy︵﹃ホリーとアイビーの物語﹄﹃クリスマスの女の子 ― 四つの人形のお話1﹄﹃クリスマス人形のねがい﹄︶ ●1960 Candy Floss︵﹃ゆうえんちのわたあめちゃん ― 四つの人形のお話4﹄︶ ●1961 Saint Jerome and the Lion ●1961 Miss Happiness and Miss Flower ●1963 Little Plum, ︵Miss Happiness and Miss Flowerの続編︶ ●1964 Home is the Sailor︵﹃帰ってきた船乗り人形﹄︶ ●1967 The Kitchen Madonna ●1969 Operation Sippacik ●1972 The Diddakoi (Gypsy Girl)︵﹃ディダコイ﹄︶ ●1972 The Old Woman Who Lived in a Vinegar Bottle︵﹃おすのつぼにすんでいたおばあさん﹄︶ ●1975 Mr. McFadden's Hallowe'en︵﹃ハロウィーンの魔法﹄︶ ●1977 The Rocking Horse Secret ●1978 A Kindle of Kittens ●1981 The Dragon of Og ●1983 Four Dolls ●1983 The Valiant Chatti-Maker ●1984 Mouse Time: Two Stories ●1990 Fu-Dog ●1992 Great Grandfather's House ●1992 Listen to the Nightingale︵﹃トウシューズ﹄︶ ●1996 The Little Chair ●1996 Premlata and the Festival of Lights日本語訳された作品[編集]
●﹃ホリーとアイビーの物語﹄世界の子どもの本、厨川圭子訳、偕成社、1965年 ●﹃ディダコイ﹄児童図書館・文学の部屋、猪熊葉子訳、評論社、1975年 ●﹃ねずみ女房﹄ウィリアム・ペン・デュボア共著、石井桃子訳、福音館書店、1977年 ●﹃人形の家﹄岩波少年文庫、瀬田貞二訳、岩波書店、1978年 ●﹃ぬすまれた土﹄6年の学習・科学読み物特集、河合三郎文、古賀亜十夫絵、学習研究社、1978年[2] ●﹃元気なポケット人形﹄岩波ようねんぶんこ、エイドリアン・アダムズ絵、猪熊葉子訳、岩波書店、1979年 ●﹃ハンス=クリスチャン アンデルセン ― その偉大な生涯﹄山崎時彦訳、偕成社、1980年 ●﹃アンデルセン ― 白鳥になったアヒルの子﹄世界の伝記、光吉夏弥訳、学研マーケティング、1980年 ●﹃台所のマリアさま﹄児童図書館・文学の部屋、猪熊葉子訳、評論社、1981年 ●﹃木馬のひみつ﹄世界のどうわ、猪熊葉子訳、大日本図書、1982年 ●﹃ふしぎなお人形﹄世界のどうわ傑作選︵改訂版︶、厨川圭子訳、偕成社、1986年 ●﹃クリスマスの女の子 ― 四つの人形のお話1﹄Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1989年 ●﹃クリスマスのようせい ― 四つの人形のお話2﹄Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1989年 ●﹃ポケットのジェーン ― 四つの人形のお話3﹄Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1990年 ●﹃ゆうえんちのわたあめちゃん ― 四つの人形のお話4﹄Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1990年 ●﹃バレエダンサー<上>・<下>﹄渡辺南都子訳、偕成社、1991年 ●﹃ラヴジョイの庭﹄茅野美ど里訳、偕成社、1995年[3] ●﹃トウシューズ﹄渡辺南都子訳、偕成社、1996年 ●﹃ハロウィーンの魔法﹄チア・ブックス、渡辺南都子訳、偕成社、1997年 ●﹃すももの夏﹄野口絵美訳、徳間書店、1999年 ●﹃おすのつぼにすんでいたおばあさん﹄中川千尋訳、徳間書店、2001年 ●﹃ねずみの家﹄小比賀優子訳、徳間書店、2001年 ●﹃クリスマス人形のねがい﹄大型絵本、バーバラ・クーニー絵、掛川恭子訳、岩波書店、2001年 ●﹃帰ってきた船乗り人形﹄小比賀優子訳、徳間書店、2007年脚注[編集]
- ^ 6年の学習・科学読み物特集 学習研究社 コデン夫人・原作 河合三郎・文 古賀亜十夫・絵 学習研究社 1978年(昭和53年)
- ^ 原題 An Episode of Sparrowsの児童向け簡略作品 ゴデン夫人・原作
- ^ 原題 An Episode of Sparrows