コンテンツにスキップ

急降下爆撃隊

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
急降下爆撃隊
Stukas
監督 カール・リッター
脚本

カール・リッター

フェリックス・リュッケンドルフ
音楽 ハーバート・ウィント
製作会社 ウーファ
公開 ナチス・ドイツの旗 1941年6月27日
大日本帝国の旗 1943年8月
上映時間 99分
製作国 ナチス・ドイツの旗 ドイツ国
言語 ドイツ語
テンプレートを表示

: Stukas1941 Ju 87 

[]


19405

[]




O. E. 
















[]

[]

[]


 Ju 87  

[]

[]


Bf109 

 

[]

[]


 H35

 2C

[]


1969 (David Stewart Hull) [1] 19438 鹿

Stuka Lied[]


Stuka Lied 
原詩(ドイツ語) 和訳例(参考)
1. Viel schwarze Vögel ziehen

Hoch über Land und Meer, Und wo sie erscheinen, da fliehen Die Feinde vor ihnen her. Sie lassen jäh sich fallen Vom Himmel tiefbodenwärts. Sie schlagen die ehernen Krallen Dem Gegner mitten ins Herz. Wir sind die schwarzen Husaren der Luft, Die Stukas, die Stukas, die Stukas. Immer bereit, wenn der Einsatz uns ruft, Die Stukas, die Stukas, die Stukas. Wir stürzen vom Himmel und schlagen zu. Wir fürchten die Hölle nicht und geben nicht Ruh, Bis endlich der Feind am Boden liegt, Bis England, bis England, bis Engeland besiegt Die Stukas, die Stukas, die Stukas!

数多の黒鳥達が隊列をなし征く

陸と海とを越えて天高く 黒鳥達が現れたならば 敵は一目散に逃げ出す 黒鳥達は真っ逆様に自らを急降下させる 空から深い大地の望楼へ 黒鳥は真鍮のかぎづめを打ち付ける 敵の心臓の真ん中に 我らは黒き空の騎兵  シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ 我らに召集命令が掛かったならば、常に出撃準備は出来ている シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ 我ら空から突進し打破する 我ら地獄を恐れず息付く暇も与えない 敵を大地に葬るまで イギリスに打ち勝つ迄は シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ!

2. Wenn tausend Blitze flammen,

Wenn rings sie Gefahr bedroht, Sie halten stets eisern zusammen, Kameraden auf Leben und Tod! Wenn Beute sie erspähen, Dann wehe ihr allemal, Nichts kann ihren Augen entgehen, Den Stukas, Adlern gleich aus Stahl! Wir sind die schwarzen Husaren der Luft, Die Stukas, die Stukas, die Stukas. Immer bereit, wenn der Einsatz uns ruft, Die Stukas, die Stukas, die Stukas. Wir stürzen vom Himmel und schlagen zu. Wir fürchten die Hölle nicht und geben nicht Ruh, Bis endlich der Feind am Boden liegt, Bis England, bis England, bis Engeland besiegt Die Stukas, die Stukas, die Stukas!

何千何万もの稲妻が燃え上がり

黒鳥の周りを危難が脅かしたとしても  常に鉄のように固く団結する 戦友は生きるも死ぬも覚悟の上だ! 黒鳥が獲物を探知したならば 獲物らはいつも苦痛を味わう 黒鳥の目から逃れられる者はいない 鋼の鷲に等しきシュトゥーカからは! 我らは黒き空の騎兵  シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ 我らに召集命令が掛かったならば、常に出撃準備は出来ている シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ 我ら空から突進し打破する 我ら地獄を恐れず息付く暇も与えない 敵を大地に葬るまで イギリスに打ち勝つ迄は シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ!

3. Tod säen sie und Verderben

Rings über des Feindes Land. Die Spuren sind Trümmer und Scherben Und lodernder Himmelsbrand. Es geht schon in allen Landen Ihr Name von Mund zu Mund. Sie schlagen die Werke zuschanden, Die Schiffe schicken sie auf Grund. Wir sind die schwarzen Husaren der Luft, Die Stukas, die Stukas, die Stukas. Immer bereit, wenn der Einsatz uns ruft, Die Stukas, die Stukas, die Stukas. Wir stürzen vom Himmel und schlagen zu. Wir fürchten die Hölle nicht und geben nicht Ruh, Bis endlich der Feind am Boden liegt, Bis England, bis England, bis Engeland besiegt Die Stukas, die Stukas, die Stukas!

黒鳥は死と破滅を撒き散らす

敵国の上から周囲へと 黒鳥が通った後には廃墟と砕片 そして赤々と燃える火炎がある 人の口から口へと伝わり その名は全ての国に達するだろう 黒鳥は工場を完膚無きまでに叩き 船を海底に送る 我らは黒き空の騎兵  シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ 我らに召集命令が掛かったならば、常に出撃準備は出来ている シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ 我ら空から突進し打破する 我ら地獄を恐れず息付く暇も与えない 敵を大地に葬るまで イギリスに打ち勝つ迄は シュトゥーカ シュトゥーカ シュトゥーカ!

脚注[編集]

  1. ^ Hull, pp. 118, 140, 188, 219.

参考文献[編集]

関連項目[編集]

外部リンク[編集]