コンテンツにスキップ

パウル・フォン・ハイゼ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
Paul Von Heyse
パウル・フォン・ハイゼ
誕生 Paul Johann Ludwig von Heyse
(1830-03-15) 1830年3月15日
プロイセン王国の旗 プロイセン王国
ベルリン
死没 1914年4月2日(1914-04-02)(84歳没)
ドイツの旗 ドイツ帝国
バイエルン王国の旗 バイエルン王国
ミュンヘン
国籍 ドイツの旗 ドイツ帝国
主な受賞歴 ノーベル文学賞(1910年)
ウィキポータル 文学
テンプレートを表示
ノーベル賞受賞者ノーベル賞
受賞年:1910年
受賞部門:ノーベル文学賞
受賞理由:叙情詩人、作家そして世界的に知られた短編小説家としての長年の創作活動を通して世に送り出してきた、無上の芸術性、理想主義の浸透を賞賛して

Paul Johann Ludwig von Heyse1830315 - 1914421910

[]




1(Independent scholar)[1]1873Kinder der Welt(Children of the World)Tunnel über der SpreeKrokodil[1][2]

601910[3]4[4]

主な著作(日本語訳)[編集]

  • 『片意地娘 他三篇』(収録作・片意地娘–ララビアータ、カプリ島の婚礼、星を覗く人、高嶺の乙女)関泰祐岩波文庫、1942年
    • 『ララビアータ』高坂義之訳 春陽堂 1923年
    • 淵田一雄訳 三修社、小出直三郎 訳 第三書房
    • 『島の婚礼』杉山茂訳 南山堂書店 1927年
    • 『高嶺の処女』石川錬次訳註 郁文堂対訳叢書 1927年
    • 『ララビアータ』佐久間政一訳 南山堂書店 対訳独逸短篇叢書 1927年
    • 『片意地娘』関楠生訳註 郁文堂出版 独和対訳叢書 1953年
    • 『新版世界文学全集 第2』片意地娘 カプリ島の婚礼(高橋義孝訳) 新潮社 1959年
    • 『世界青春文学名作選 第27』片意地娘(片岡啓治訳) 学習研究社 1966年
    • 『ドイツの文学 第12巻(名作短篇)』ララビアータ(常木実訳) 三修社 1966年
  • 『忘られぬ言葉』淵田一雄訳 岩波文庫、1936年
  • 『ノーベル賞文学叢書 第7 カプリ島の結婚、ヴェニス秘話』舟木重信訳 今日の問題社 1941年
  • 『帰らぬ子・トレヴィゾーの処女・最後の人馬』高橋健二訳 郁文堂出版 1951年
  • 『死に捧げられた人・盲目の少女』角信雄訳 郁文堂出版 1951年
  • 『二人の捕われびと・ローテンブルクの幸福』番匠谷英一訳 郁文堂出版 1952年
  • 『カプリ島の婚礼』(ドイツ名作対訳双書14) 永野藤夫訳 第三書房 1960年
  • 『ノーベル賞文学全集〈9〉ヘルマン・ヘッセ、パウル・ハイゼ』(収録作・ララビアータ(片意地娘)、ぶどう園の番人、復活)小塩節主婦の友社 1970年

脚注[編集]



(一)^ abPaul Johann Ludwig Heyse ().  literature.nobel.brainparad.com. 20065172008413

(二)^ . 2008413

(三)^ Paul Johann Ludwig von Heyse ().  . 2008413

(四)^ .  . 2008413

[]