Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Characters  





2 Diacritics  



2.1  Non-tonemic diacritics  





2.2  Tonemic diacritics  





2.3  Others  







3 Foreign words  





4 History  





5 Computer encoding  





6 See also  





7 References  





8 External links  














Slovene alphabet






Català
Deutsch
Føroyskt
Français
Galego
Հայերեն
Italiano
Magyar
Македонски

Polski
Português
Русский
Slovenščina
Тоҷикӣ
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Slovenian orthography)

Slovene alphabet

Script type

Alphabet

Time period

early 19th century – present
LanguagesSlovene
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs

Child systems

Slovene national phonetic transcription
Unicode

Unicode range

Subset of Latin (Basic Latin and Latin Extended-A)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Slovene alphabet (Slovene: slovenska abeceda, pronounced [slɔˈʋèːnska abɛˈtséːda]orslovenska gajica [- ˈɡáːjitsa]) is an extension of the Latin script used to write Slovene. The standard language uses a Latin alphabet which is a slight modification of the Croatian Gaj's Latin alphabet, consisting of 25 lower- and upper-case letters:

Characters

[edit]

The following Latin letters are also found separately alphabetized in words of non-Slovene origin: Ć (mehki č), Đ (dže), Q (ku), W (dvojni ve), X (iks), and Y (ipsilon).

Letter Name IPA English approx.
A, a a /a/ arm
B, b be /b/ bat
C, c ce /ts/ cats
Č, č če /tʃ/ charge
D, d de /d/ day
E, e e /ɛ/, /e/, /ə/ bed, sleigh
F, f ef /f/ fat
G, g ge /ɡ/ gone
H, h ha /x/ (Scottish English) loch
I, i i /i/ me
J, j je /j/ yes
K, k ka /k/ cat
L, l el /l/, /w/ lid
M, m em /m/ month
N, n en /n/ nose
O, o o /ɔ/, /o/ void, so
P, p pe /p/ poke
R, r er /r/ (trilled) risk
S, s es /s/ sat
Š, š /ʃ/ shin
T, t te /t/ took
U, u u /u/ sooth
V, v ve /v/, /w/ virus
Z, z ze /z/ zoo
Ž, ž že /ʒ/ parmesan, vision

Diacritics

[edit]

To compensate for the shortcomings of the standard orthography, Slovenian also uses standardized diacritics or accent marks to denote stress, vowel length and pitch accent, much like the closely related Serbo-Croatian. However, as in Serbo-Croatian, use of such accent marks is restricted to dictionaries, language textbooks and linguistic publications. In normal writing, the diacritics are almost never used, except in a few minimal pairs where real ambiguity could arise.

Two different and mutually incompatible systems of diacritics are used. The first is the simpler non-tonemic system, which can be applied to all Slovene dialects. It is more widely used and is the standard representation in dictionaries such as SSKJ. The tonemic system also includes tone as part of the representation. However, neither system reliably distinguishes schwa /ə/ from the front mid-vowels, nor vocalised l /w/ from regular l /l/. Some sources write these as ə and ł, respectively, but this is not as common.

Non-tonemic diacritics

[edit]

In the non-tonemic system, the distinction between the two mid-vowels is indicated, as well as the placement of stress and length of vowels:

Tonemic diacritics

[edit]

The tonemic system uses the diacritics somewhat differently from the non-tonemic system. The high-mid vowels /eː/ and /oː/ are written ẹ ọ with a subscript dot, while the low-mid vowels /ɛː/ and /ɔː/ are written as plain e o.

Pitch accent and length is indicated by four diacritical marks:

The schwa vowel /ə/ is written ambiguously as e, but its accentuation will sometimes distinguish it: a long vowel mark can never appear on a schwa, while a grave accent can appear only on a schwa. Thus, only ȅ and unstressed e are truly ambiguous.

Others

[edit]

The writing in its usual form uses additional accentual marks, which are used to disambiguate similar words with different meanings. For example:

Foreign words

[edit]

There are 5 letters for vowels (a, e, i, o, u) and 20 for consonants. The letters q, w, x, y are excluded from the standard spelling, as are some Serbo-Croatian graphemes (ć, đ), however they are collated as independent letters in some encyclopedias and dictionary listings; foreign proper nounsortoponyms are often not adapted to Slovene orthography as they are in some other Slavic languages, such as partly in Russian or entirely in the Serbian standard of Serbo-Croatian.

In addition, the graphemes ö and ü are used in certain non-standard dialect spellings (usually representing loanwords from German, Hungarian or Turkish) – for example, dödöli (Prekmurje potato dumplings) and Danilo Türk (a politician).

Encyclopedic listings (such as in the 2001 Slovenski pravopis and the 2006 Leksikon SOVA) use this alphabet:

a, b, c, č, ć, d, đ, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, š, t, u, v, w, x, y, z, ž.

Therefore, Newton and New York remain the same and are not transliterated to NjutonorNjujork; transliterated forms would seem very odd to a Slovene. However, the unit of force is written as njuton as well as newton. Some place names are transliterated (e.g. Philadelphia – Filadelfija; Hawaii – Havaji). Other names from non-Latin languages are transliterated in a fashion similar to that used by other European languages, albeit with some adaptations. Japanese, Indonesian and Arabic names such as Kajibumi, Jakarta and Jabar are written as Kadžibumi, Džakarta and Džabar, where j is replaced with . Except for ć and đ, graphemes with diacritical marks from other foreign alphabets (e.g., ä, å, æ, ç, ë, ï, ń, ö, ß, ş, ü) are not used as independent letters.

History

[edit]

The modern alphabet (abeceda) was standardised in the mid-1840s from an arrangement of the Croatian national reviver and leader Ljudevit Gaj which would become the Croatian alphabet, and was in turn patterned on the Czech alphabet. Before the current alphabet became standard, š was, for example, written as ʃ, ʃʃorſ; častʃch, cz, tʃczortcz; i sometimes as y as a relic of the letter now rendered as Ы (yery) in modern Russian; jasy; lasll; vasw; žasʃ, ʃʃorʃz.

In the old alphabet used by most distinguished writers, the Bohorič alphabet (bohoričica), developed by Adam Bohorič, the characters č, š and ž would be spelt as zh, ſh and sh respectively, and c, s and z would be spelt as z, ſ and s respectively. To remedy this, so that there was a one-to-one correspondence between sounds and letters, Jernej Kopitar urged the development of a new alphabet.

In 1825, Franc Serafin Metelko proposed his version of the alphabet (the Metelko alphabet, metelčica). However, it was banned in 1833 in favour of the Bohorič alphabet after the so-called "Suit of the Letters" (Črkarska pravda) (1830–1833), which was won by France Prešeren and Matija Čop. Another alphabet, the Dajnko alphabet (dajnčica), was developed by Peter Dajnko in 1824, but did not catch on as widely as the Metelko alphabet; it was banned in 1838 because it mixed Latin and Cyrillic characters, which was seen as a poor way to handle missing characters.

Gaj's Latin alphabet (gajica) was adopted afterwards, although it still fails to distinguish all the phonemes of Slovene.

Computer encoding

[edit]

The preferred character encodings (writing codes) for Slovene texts are UTF-8 (Unicode), UTF-16, and ISO/IEC 8859-2 (Latin-2), which generally supports Central and Eastern European languages that are written in the Latin script.

In the original ASCII frame of 1 to 126 characters one can find these examples of writing text in Slovene:

a, b, c, *c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, *s, t, u, v, z, *z
a, b, c, "c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, "s, t, u, v, z, "z
a, b, c, c(, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, s(, t, u, v, z, z(
a, b, c, c^, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, s^, t, u, v, z, z^
a, b, c, cx, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, sx, t, u, v, z, zx

InISO/IEC 8859-1 (Latin-1) typical workarounds for missing characters Č (č), Š (š), and Ž (ž) can be C~ (c~), S~ (s~), Z~ (z~) or similar as for ASCII encoding.

For usage under DOS and Microsoft Windows also code pages 852 and Windows-1250 respectively fully supported Slovene alphabet.

InTeX notation, č, š and ž become \v c, \v s, \v z, \v{c}, \v{s}, \v{z} or in their macro versions, "c, "s and "z, or in other representations as \~, \{, \' for lowercase and \^, \[, \@ for uppercase.

The IETF language tags have assigned variants to the different orthographies of Slovene:[1]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "IETF language subtag registry". IANA. 2021-08-06. Retrieved 10 September 2021.
[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Slovene_alphabet&oldid=1229117181"

Categories: 
Slovene alphabet
Latin alphabets
Hidden categories: 
Articles with short description
Short description is different from Wikidata
Articles needing additional references from October 2021
All articles needing additional references
Pages with plain IPA
Articles containing Slovene-language text
Pages with Slovene IPA
 



This page was last edited on 14 June 2024, at 23:56 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki