Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Overview  





2 Phonology  



2.1  Pitch accent  







3 Grammar  





4 Vocabulary  





5 New Tokyo dialect  





6 References  














Tokyo dialect






Banjar
Bikol Central
Español


Русский

Tiếng Vit

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Tokyo dialect
Native toJapan
RegionTōkyō

Language family

Japonic

Language codes
ISO 639-3
Glottologtoky1238
IETFja-u-sd-jp13

The Tokyo dialect (Tōkyō hōgen, Tōkyō-ben, Tōkyō-go (東京方言, 東京弁, 東京語)) is a variety of Japanese language spoken in modern Tokyo. As a whole, it is generally considered to be Standard Japanese, though specific aspects of slang or pronunciation can vary by area and social class.

Yamanote (red) and Shitamachi (blue)

Overview[edit]

Traditional dialects in central Tokyo are generally classified in two groups: Yamanote dialect (山の手言葉, Yamanote kotoba) and Shitamachi dialect (下町言葉, Shitamachi kotoba). The Yamanote dialect is characteristic of the old upper class from the Yamanote area. Since Meiji period, Standard Japanese has been based on the Yamanote dialect. The Shitamachi dialect is a working-class dialect, and it preserves features of Edo Chōnin (Edokko) speech, so also called Edo dialect (江戸言葉, 江戸弁, Edo kotoba, Edo-ben). Tokyo-style rakugo is typically played in the Shitamachi dialect.

Tokyo dialect dates back to Tokugawa Ieyasu's establishment of Edo. Large groups of people, speaking a range of dialects migrated across the country. The Kyoto dialect was the prestige language of the time and strongly influenced the Edo dialect in the early Edo period; the dialect grew inside the largest city in Japan and became the new prestige language in the late Edo period. Because of its unique history, especially in relation to the Kyoto dialect, Tokyo is a language island in the Kantō region. For example, traditional Kanto dialects have been characterized by the use of volitional and presumptive suffix -be, which is rarely used in Tokyo.

Phonology[edit]

The Shitamachi dialect is primarily known for its lack of distinction between some phonemes that are distinct in Standard Japanese. Most famously, it neutralizes [çi] and [ɕi]soshiohigari ("shellfish gathering") becomes shioshigari, and shichi ("seven") becomes hichi. Also, it famously fronts [ɕu͍] [d͡ʑu͍]to[ɕi] [d͡ʑi]soShinjuku becomes Shinjiku, and shujutsu ("operation") becomes shijitsu.

Another notable feature is the monophthongizationof[ai ae ie oi]to[eː] in the Shitamachi dialect. For example, hidoi ("terrible") becomes shidee, and taihen da ("It's serious") becomes teehen da. That feature is used in Standard Japanese as informal masculine speech like wakan'nee (wakaranai "I don't know") and sugee (sugoi "great").

In addition, /r/ is pronounced as a trill [r] to convey a vulgar nuance in Shitamachi speech. In informal speech, intervocalic /r/ is often changed to [ɴ]orsokuonsookaerinasai becomes okaen'nasai ("welcome back home") and sō suru to becomes sō sutto ("then, and so").

Pitch accent[edit]

A few words are pronounced different pitch accent between Yamanote and Shitamachi. The following words are typical examples:

Grammar[edit]

Most of the grammatical features of the Tokyo dialect are identical to the colloquial form of Standard Japanese like the examples mentioned here. Noticeable features of the Tokyo dialect include the frequent use of interjectory particle sa, which is roughly analogous to "like" as used in American English slang; tsū (common style) and tee (Shitamachi style), instead of to iu ("to say" or "is called"); the frequent use of emphasis sentence-final particle daiordee in Shitamachi, which is famous for a typical Shitamachi verbal shot teyandee! ([nani o] itte iyagaru n dai!, "What are you talking about!?").

Historically, Kanto dialects lacked keigo (honorific speech). However, because of its connection with Kyoto and the stratification of urban society, the Tokyo dialect now has a refined keigo system. The Yamanote dialect is primarily known for an extreme use of keigo and the keigo copula zamasuorzāmasu, sometimes zansu, derived from gozaimasu. The courtesy imperative mood asobaseorasubase is also a well-known keigo word from the traditional Tokyo dialect. For example, "Won't you please wait for me?" translates to for o-machi kudasai in standard Japanese, and o-machi asobase in the traditional Tokyo dialect.

Vocabulary[edit]

Though it also includes a few distinctive words, it is largely indistinguishable from the standard speech of Tokyo except for phonology. Famous Shitamachi words are the swear word berabōme!orberanmee! (masculine Shitamachi speech is commonly known as Beranmee kuchō or "Beranmee tone"), atabō for atarimae "of course", mattsugu for massugu "straight" and choito for chotto "for a moment, a bit." Atashi is a first-person feminine pronoun in Standard Japanese, but in Shitamachi dialect, it is often used by both men and women. An emphasis prefix o is used frequently with verbs such as oppajimeru for hajimeru "to start" and ottamagerufor tamageru "to be startled."

New Tokyo dialect[edit]

Traditional Tokyo dialects can still be seen used in fiction, but most families living in Tokyo speak Standard Japanese today. The distinction between Shitamachi and Yamanote is now almost extinct.

Historically, many people moved to Tokyo from other regions and sometimes brought their dialects into Tokyo with them. For example, jan (じゃん), which is a contraction of ja nai ka ("isn't that right?"), comes from Tōkai–Tōsan dialect via Kanagawa and Tama, and chigakatta, a nonstandard form of chigatta ("it was different"), comes from the Fukushima and Tochigi dialects.[1]

References[edit]

  1. ^ Fumio Inoue (井上史雄) (1998). Nihongo Watching (in Japanese). Tōkyō: The Iwanami Shoten (岩波書店). ISBN 978-4-00-430540-8.

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tokyo_dialect&oldid=1219878264"

Categories: 
Japanese dialects
Dialects by location
Culture in Tokyo
City colloquials
Hidden categories: 
CS1 Japanese-language sources (ja)
Articles with short description
Short description is different from Wikidata
Articles needing additional references from November 2008
All articles needing additional references
Wikipedia articles needing clarification from January 2010
All Wikipedia articles needing clarification
Articles with multiple maintenance issues
Language articles with IETF language tag
Dialects of languages with ISO 639-3 code
Languages without ISO 639-3 code but with Glottolog code
Dialect articles with speakers set to 'unknown'
Articles containing Japanese-language text
Pages with plain IPA
 



This page was last edited on 20 April 2024, at 11:40 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki