: Gurre-Lieder 5En Cactus springer ud

作曲の経緯と進展

編集

19001231900319013[1]19111019101211911調611

1

191322319321967615[2]20149

演奏時間

編集

約1時間50分(60分、5分、45分) - 実演の際には第1部と第2部の間に休憩を入れる形が多い。

楽器編成

編集

53

111213

4432AB32E232

1046FBCE114111

4

621[]

1220161410

楽曲構成

編集

第1部

編集
  1. 前奏曲
  2. いま黄昏が訪れて Nun daempft die Daemm'rung
  3. おお、月光が静かに滑るように輝き O, wenn des mondes Strahlen
  4. 馬よ!わが馬よ! Ross! Mein Ross!
  5. 星が歓呼し、輝く海は Sterne jubeln
  6. 神の玉座の前で舞う天使たちの踊りも So tanzen die Engel vor Gottes Thron nicht
  7. いま私はあなたに初めて申します Nun sag ich dir zum ersten Mal
  8. 真夜中だ Es ist Mitternachtszeit
  9. あなたは私に愛の眼差しを送り Du sendest mir einen Liebesblick
  10. 不思議な娘トーヴェよ! Du wunderliche Tove!
  11. グレの鳩たちよ! Tauben von Gurre!
内容

ヴァルデマール王とトーヴェの恋の歌が交互に歌われ、マーラーの『大地の歌』や師ツェムリンスキーの『抒情交響曲』に類似した構成であるが、作曲は『大地の歌』より8年、『抒情交響曲』より22年早い。トーヴェの死(嫉妬した王妃(曲自体には登場しない)により毒殺される)を暗示する間奏曲のあと、悲劇を伝える山鳩の悲しげな歌で終わる。

第2部

編集
  1. 神よ、あなたは自分が何をしたか Herrgott, weisst du, was du tatest
内容

恋人トーヴェを失ったヴァルデマール王が神を呪う悲痛な歌。

第3部

編集
  1. 目覚めよ、ヴァルデマール王の家来たち! Erwacht, Konig Waldemars Mannen wert!
  2. 棺の蓋がパタパタと開いては閉じる Deckel des Sarges klappert
  3. ようこそ、おお王よ、グレの浜辺へ! Gegrusst, o Konig
  4. トーヴェの声で森が囁く Mit Toves Stimme flustert der Wald
  5. うなぎのような奇妙な鳥 Ein seltsamer Vogel ist so'n Aal
  6. 天上の厳しい審判者よ Du strenger Richter droben
  7. おんどりが時を告げようと頭を上げる Der Hahn erhebt den Kopf zur Kraht

夏風の荒々しい狩(Des Sommerwindes wilde Jagd)

編集
  1. 間奏曲
  2. アガサ氏もハタザオ夫人も Herr Gaensefuss, Frau Gaensekraut
  3. 太陽を見よ Seht die Sonne!
内容

前半部は王と部下の亡霊の百鬼夜行の暴虐ぶり。困惑する道化師と農夫の歌。道化師の歌ではかなり新しい響きが見られる。後半はトーヴェを恋い慕う王の歌と来るべき朝を迎える亡霊たちの合唱があり、王の救済が暗示される。

夏風の荒々しい狩」は、全体のまとめとなる部分で、おぞましい夜が去り新しい生命の息吹が朝とともに訪れる有様がシュプレヒシュティンメの手法で歌われ、最後は混声八部合唱で太陽を賛美し、輝かしい終結部になる。

脚注

編集

関連項目

編集

外部リンク

編集