「琉球祖語」の版間の差分
→関連項目: カテゴリを追加。 |
m 2018年8月19日 (日) 22:56と同様にカンマを読点に変更しました。同一出典・ページ指定などが無いものは ref name="○○" / でまとめました。Thomas Pellard氏を﹁トマ・ペラード﹂と書いてある部分は、一出典内に﹁トマ・ペラール﹂と書いてあるので、その名に変更しました。ネット上の情報にもそうカタカナ表記されます。彼はフランス人と思われ、フランス語発音寄りのカナ表記を用いています。他にも出典に関して疑問(Cite webやCite journalの用法など)が残りますが、お気づきの方が手を加えればよいと思います。 |
||
7行目: | 7行目: | ||
[[奈良時代]]以前に分岐したとの説と、奈良時代以降の分岐であるとの説がある。 |
[[奈良時代]]以前に分岐したとの説と、奈良時代以降の分岐であるとの説がある。 |
||
[[トマ・ペラー |
[[トマ・ペラール]]は、琉球語派と日本語派の相違点がさほどないことや、琉球祖語の保存された[[音素]]から[[3世紀]]の[[弥生時代]]末期から[[4世紀]] - [[7世紀]]の[[古墳時代]]に分岐したのではないかとしている<ref name="pellard2012">{{Cite web|author=トマ・ペラール |url=http://kikigengo.jp/nishihara/lib/exe/fetch.php?media=library:references:rkoj-pellard.pdf |title=日琉祖語の分岐年代 |accessdate=2018-08-19 |publisher=}}</ref>。
|
||
[[アレキサンダー・ボビン]]は、弥生文化の痕跡が沖縄に見えないことや、大城(1972)にある、琉球諸語と日本語の分岐は1557年前であるとの説は恐らく2557年前とみるべきであることなどから、琉球語派と日本語派の分岐を古墳時代ではないかとする<ref>{{Cite journal|last=Vovin|first=Alexander|title=縄文時代から上代までの日本列島:言語は何語?|url=https://www.academia.edu/12980390/%E7%B8%84%E6%96%87%E6%99%82%E4%BB%A3%E3%81%8B%E3%82%89%E4%B8%8A%E4%BB%A3%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%88%97%E5%B3%B6_%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E8%AA%9E_|language=en}}</ref>。 |
[[アレキサンダー・ボビン]]は、弥生文化の痕跡が沖縄に見えないことや、大城(1972)にある、琉球諸語と日本語の分岐は1557年前であるとの説は恐らく2557年前とみるべきであることなどから、琉球語派と日本語派の分岐を古墳時代ではないかとする<ref>{{Cite journal|last=Vovin|first=Alexander|title=縄文時代から上代までの日本列島:言語は何語?|url=https://www.academia.edu/12980390/%E7%B8%84%E6%96%87%E6%99%82%E4%BB%A3%E3%81%8B%E3%82%89%E4%B8%8A%E4%BB%A3%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%88%97%E5%B3%B6_%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E8%AA%9E_|language=en}}</ref>。 |
||
22行目: | 22行目: | ||
-NC<small>[+voice]</small>- > -C<small>[+voice]</small>- |
-NC<small>[+voice]</small>- > -C<small>[+voice]</small>- |
||
という変化は15世紀の段階ですでに始まっていたものと考えられている<ref>{{Cite book|author=アレクサンダー・ヴォヴィン|title=琉球祖語の語中における有声子音の再建について|date=2012年8月7日|year=|accessdate=2018-08-19|publisher=|author2=|author3=|author4=|author5=|author6=|author7=|author8=|author9=}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Lau|first=Tyler|date=2015|title=Reevaluating the Diphthong Mergers in Japono-Ryukyuan|url=https://escholarship.org/uc/item/2nc3w5b3|journal=Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society|volume=41|issue=41|language=en|doi=10.20354/B4414110023|issn=2377-1666}}</ref>。
|
という変化は15世紀の段階ですでに始まっていたものと考えられている<ref>{{Cite book|author=アレクサンダー・ヴォヴィン|title=琉球祖語の語中における有声子音の再建について|date=2012年8月7日|year=|accessdate=2018-08-19|publisher=|author2=|author3=|author4=|author5=|author6=|author7=|author8=|author9=}}</ref><ref name="tyler2012">{{Cite journal|last=Lau|first=Tyler|date=2015|title=Reevaluating the Diphthong Mergers in Japono-Ryukyuan|url=https://escholarship.org/uc/item/2nc3w5b3|journal=Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society|volume=41|issue=41|language=en|doi=10.20354/B4414110023|issn=2377-1666}}</ref>。
|
||
=== 母音 === |
=== 母音 === |
||
[[日本祖語|日琉祖語]]の母音*e, *oが保存されていたとみられている<ref |
[[日本祖語|日琉祖語]]の母音*e, *oが保存されていたとみられている<ref name="pellard2012" /><ref name="tyler2012" /><ref>{{Cite web|author=Thomas Pellard|title=Ryukyuan and the reconstruction of proto-Japanese-Ryukyuan |url=http://www.academia.edu/35301776/Ryukyuan_and_the_reconstruction_of_proto-Japanese-Ryukyuan |date=2018-05-29 |year= |accessdate=2018-08-19 |publisher=|author2=|author3=|author4=|author5=|author6=|author7=|author8=|author9=}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289257/document|author=Thomas Pellard |title=The linguistic archeology of the Ryukyu Islands |language=en|accessdate=2018-08-21}}</ref>。
|
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
2018年9月3日 (月) 07:53時点における版
![]() |
分岐年代
奈良時代以前に分岐したとの説と、奈良時代以降の分岐であるとの説がある。 トマ・ペラールは、琉球語派と日本語派の相違点がさほどないことや、琉球祖語の保存された音素から3世紀の弥生時代末期から4世紀 - 7世紀の古墳時代に分岐したのではないかとしている[1]。 アレキサンダー・ボビンは、弥生文化の痕跡が沖縄に見えないことや、大城(1972)にある、琉球諸語と日本語の分岐は1557年前であるとの説は恐らく2557年前とみるべきであることなどから、琉球語派と日本語派の分岐を古墳時代ではないかとする[2]。音韻
語彙
日琉祖語との対応
NCの変化
日琉祖語の単語には、語中に*-nk-, *-np-, *nt-, *-ns-を含むものがある(NC)。15世紀の中国語と朝鮮語の当時の資料ではそれぞれŋg, mb, nd, nzとして音写されているが、若干の例外が存在するため、 -NC[+voice]- > -C[+voice]- という変化は15世紀の段階ですでに始まっていたものと考えられている[3][4]。母音
日琉祖語の母音*e, *oが保存されていたとみられている[1][4][5][6]。現代日本語 | 日琉祖語 | 琉球祖語 | 上代日本語 |
---|---|---|---|
ニンニク | *peru | *peru | pi₁ru |
昼 | *piru | *piru | pi₁ru |
薬 | *kusori | *kusori | kusuri |
臼 | *{u|o}su | *{u|o}su | usu |
馬 | *uma | *uma | uma |
海 | *omi | *omi | umi₁ |