日本語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ほん

元暦校本万葉集


日本語の表記体系に沿って日本語という語を記した例
日本語の表記体系に沿って日本語という語を記した例
発音 IPA:
[nʲiho̞ŋːo̞][1]
[nʲiho̞ŋɡo̞][2]
[nʲip̚po̞ŋːo̞](まれ)[3]
[nʲip̚po̞ŋɡo̞](まれ)[2]
話される国 日本の旗 日本
地域 パラオの旗 パラオ
-アンガウル州
民族 日本人大和民族アイヌ琉球民族を含む)
話者数 約1億2,500万人[4]
または
約1億2,700万人[注釈 1]
言語系統

日琉語族孤立した言語で論争あり。詳細は日本語の起源を参照。)

初期形式

上代日本語

標準語

標準語

方言 日本語の方言
表記体系 仮名平仮名ひらがな片仮名カタカナ
漢字
点字
公的地位
公用語 日本の旗 日本(事実上)
パラオの旗 パラオ[注釈 2]
統制機関 日本の旗 文化庁 文化審議会 国語分科会(事実上)
言語コード
ISO 639-1 ja
ISO 639-2 jpn
ISO 639-3 jpn
Glottolog nucl1643 
八丈方言を除く)
[9]
Linguasphere 45-CAA-a
 
テンプレートを表示

[ 3]使[ 4]

使13,000[10]10[11]


[]


 







  /awo/,  /kapi/



SOV

/西





3[ 5]

512

[]


使調[13][ 6][ 7]

7439

使

[16][16]使[ 8]34[17][ 9][19][20][21][22]

2015調36595755636228137[23]1619[24]

系統[編集]






[25][26][27][28][ 10]

[]


[29]r調[30][31][32]

朝鮮語との関係[編集]


調

半島日本語との関係[編集]


8[33][34][35]
「高句麗地名」より抽出される単語のうち日本語に同根語が見出しうるもの
原語 訓釈 上代日本語
漢字 中古音[注釈 11] 中期朝鮮漢字音[注釈 12]
mit mil mi₁[36][37]
于次 hju-tshijH wucha itu[36][37]
難隱 nan-ʔɨnX nanun nana[36][37]
tok tek to₂wo[36][37]
tanH tan tani[36][37]
twon twon
then thon
烏斯含 ʔu-sje-hom wosaham usagi₁[36][37]
那勿 na-mjut namwul namari[36][37]
X may mi₁(du) <*me [36][37][38]
mijX may
mjieX mi

[33][39]
Unger (2013)[40] 

900700[35][ 13]

[35]

中国語との関係[編集]



アイヌ語との関係[編集]


SOV[47][47][48]

その他[編集]

南方系のオーストロネシア語族とは、音韻体系や語彙に関する類似も指摘されているが、これは偶然一致したものであり、互いに関係があるという根拠はない[49][注釈 14]

ドラヴィダ語族との関係を主張する説もあるが、これを認める研究者は少ない。大野晋は日本語が語彙・文法などの点でタミル語と共通点を持つとの説を唱える[注釈 15]が、比較言語学の方法上の問題から批判が多い[注釈 16]

また、レプチャ語ヘブライ語などとの同系論も過去に存在したが、これに関してはほとんど疑似科学の範疇に収まる[47]

音韻[編集]

音韻体系[編集]


4 [ip̚.poɴ] 2[50][51]

 [ip̚poɴ] [mat̚takɯ]  [ɴ] [m] [n] [ŋ] 1



1111031[ 17]
直音 拗音 清濁
母音 ――
子音+母音 きゃ きゅ きょ 清音
しゃ しゅ しょ (清音)
ちゃ ちゅ ちょ (清音)
にゃ にゅ にょ ――
ひゃ ひゅ ひょ (清音)
みゃ みゅ みょ ――
りゃ りゅ りょ ――
ぎゃ ぎゅ ぎょ 濁音
か゚ き゚ く゚ け゚ こ゚ き゚ゃ き゚ゅ き゚ょ 鼻濁音
じゃ じゅ じょ (濁音)
(濁音)
びゃ びゅ びょ (濁音)
ぴゃ ぴゅ ぴょ 半濁音
半子音+母音 ――
――
特殊モーラ 撥音
促音
長音

使

[]

5調
[o] 

5

/a/, /i/, /u/, /e/, /o/

5

[ä][i̠][u̜][ɯ̹][e̞][ɛ̝][o̜̞][ɔ̜̝]

̈ ̠ ̜ ̹ ˕ ˔ 

 (IPA)  [a]  [ɑ]  [ä]  [i̠]  [e]  [ɛ]  [o]  [ɔ] 

 [u] [52]IPA[53][54][ɯ] []

調[ɯ] 使[55]iu5西[u] 

 /R/1[56] [äː] [i̠ː] [u̜̟ː] [e̞ː] [o̜̞ː] 

 [e̞ː] [o̜̞ː] 西 [e̞i] [57][omoɯ][toɯ]11 [e̞i] 

 [de̞su̜̟̥] [mäsu̜̟̥]  [kʲi̠̥ku̜̟] [ʨi̠̥käɾä] [ɸu̜̟̥käi̠] [hänäʦu̜̟̥] [äkʲi̠̥] 


[]


uin

/k/, /s/, /t/, /h/

/ɡ/, /z/, /d/, /b/

/p/

/n/, /m/, /r/

/j/, /w/


唇音 舌頂音 舌背音 咽喉音
両唇音 歯茎音 そり
舌音
硬口
蓋音
軟口
蓋音
口蓋
垂音
声門音
破裂音 p  b t  d     k  ɡ    
鼻音 m n   ɲ ŋ ɴ  
はじき音   ɾ ɽ        
摩擦音 ɸ s  z   ç ɣ   h
接近音 (β̞)     j ɰ    
側面音 はじき音   ɺ          
側面接近音    l          
ɕ ʑ 歯茎硬口蓋摩擦音
破擦音
歯茎音 歯茎硬口蓋音
無声音 t͡s t͡ɕ
有声音 d͡z d͡ʑ

 [k] [s][θ] [57] [t] [n] [h] [m] [j] [d] [b] [p] 

 [ɺ] [l]  [ɾ]  [ɽ] 

[u] [w] [ɯ] [ɰ]  [w] 調使調調[58] [w] 2

 [g]  [ŋ] [ŋ]  [ɣ] 

 [d͡z] [z] 

 [k]  [kʲ] 使

調 [ɕ] [ʨ]  [sʲ] [tʲ]  [d͡ʑ] [ʑ]  [dʲ] [d͡ʑʲ]  [zʲ]  [h]  [ç] 

 [nʲ]  [ɲ]  [c] 

 [ɸ]  [p]  [ɸ]  [h] p[ɸ] [f] (p)(b)[ɦ]hph[59][60]

 [t͡s] [tɯ] [dɯ]

 /Q//N/ [-k̚k-] [-s̚s-] [-ɕ̚ɕ-] [-t̚t-] [-t̚ʦ-] [-t̚ʨ-] [-p̚p-]  [ɴ] [m] [n] [ŋ]  [ɴ] 

アクセント[編集]




[ 18]12111  2  33  411

12調調21調11調[61]

[]


SOV)

[]


I read a book.SVOSOV+SVSP

(一) 

(二) 

(三) 

SPSVCSVSVC123I am a president.I am happy.調I am go.[62]

[]


what we are talking about[63]

4.  

5.  

6.  

7.  

45567[64]

[ 19]








[]




 "the cover of the book""the book's cover"

  "on the table""underneath the table"

  "[X is] bigger than Y""compared to Y, X is big"

  "black cat"



:



:Y

: 

the man who was walking down the street  (who) was walking down the street the man 

Bob bought his mother some flowers and bought his father a tie2boughtBob bought his mother some flowers and his father a tie

[]








[63]











[65][ 20]

文の成分[編集]


2

5[]///[]

/[]

[]



[]


[]

[66]2
[]


[]


[]


[]


[]


I read a book.a bookSVOI go to the library.the library





+(SOV) 
[]


[]

[ 21]

[]












 "We hold"



The horse raced past the barn fell.

The horseraced past the barnThe horse raced past the barnThe horseracedfell(1)raced(2)fell(1)[ 22](2)

[]


 [67]

11



[67]


自立語[編集]




[68][69]

[70]


[]






使[71][70]

[]






   

   

   

調


助詞 機能 使用例
動作・作用の主体を表す。 例:「空が青い」、「犬がいる」
連体修飾を表す。 「私の本」、「理想の家庭」
動作・作用の対象を表す。 「本を読む」、「人を教える」
動作・作用の到達点を表す。 「駅に着く」、「人に教える」
動作・作用の及ぶ方向を表す。 「駅へ向かう」、「学校へ出かける」
動作・作用をともに行う相手を表す。 「友人と帰る」、「車とぶつかる」
から 動作・作用の起点を表す。 「旅先から戻る」、「6時から始める」
より 動作・作用の起点や、比較の対象を表す。 「旅先より戻る」、「花より美しい」
動作・作用の行われる場所を表す。 「川で洗濯する」、「風呂で寝る」

使



  
無題の文 題述構造の文
青い。 青い。
読む。 読む。
学校行く。 学校行く。(学校には行く。)
向かう。 へは向かう。
友人帰る。 友人とは帰る。
旅先から戻る。 旅先からは戻る。
洗濯する。 では洗濯する。






活用形と種類[編集]




6
活用形 動詞 形容詞 形容動詞
未然形 打たない
打と
強かろ 勇敢だろ
連用形 打ちます
打っ
強かっ
強くなる
強うございます
勇敢だっ
勇敢である
勇敢になる
終止形 打つ 強い 勇敢だ
連体形 打つこと 強いこと 勇敢なこと
仮定形 打て 強けれ 勇敢なら
命令形 打て



11

姿

5
動詞の種類 特徴
五段動詞 未然形活用語尾が「あ段音」で終わるもの 「買う」「畳む」
上一段動詞 未然形活用語尾が「い段音」で終わるもの 「見る」「借りる」
下一段動詞 未然形活用語尾が「え段音」で終わるもの 「出る」「受ける」
カ変動詞 「来る」および「来る」を語末要素とするもの 「来る」
サ変動詞 「する」および「する」を語末要素とするもの 「する」

語彙[編集]

分野ごとの語彙量[編集]


[72]

[73]27.0%18.3%10.0%[74]

[]


殿[75]

 "I"  "you"  "je" "tu" "vous" "ich""du" "Sie" "ihr"[76]

使


[]






mewmiau miaouмяу[ 23][ 24][ 25][77]35[78]使[79]



[80][81]

[]


82.37%9.09%2.46%2.02%1.24%[82]

[83]24171[84]

+

+21調63.7%29.9%7.3%1.1%[85]7%


[]


[86]


[]


4

[87]
近称 中称 遠称 不定称
事物 これ こ それ そ あれ あ
かれ か
いづれ(どれ) なに
地位 ここ そこ あしこ あそこ
かしこ
いづこ(どこ) いづく
方向 こなた そなた あなた
かなた
いづかた(どなた)
こち そち あち いづち(どち)

[88]
指示されるもの
対話者の層 所属事物の層
話し手 (話し手自身)
ワタクシ ワタシ
(話し手所属のもの)
コ系
相手 (話しかけの目標)
アナタ オマエ
(相手所属のもの)
ソ系
はたの
人 もの
(第三者)(アノヒト) (はたのもの)
ア系
不定 ドナタ ダレ ド系







3thisthat2thisitthatit

[]


4[89][90]

[91]

4[92]

[]


[93][94]brothersister24[93]

[ 26]aabfathermotherbrothersister


語種[編集]






[95]

12[96]

[ 27]

 "claim"  "lunch" [97]


単純語と複合語[編集]




退貿General Agreement on Tariffs and Trade貿貿человеконенавистничествоNaturfarbenphotographie[98]antidisestablishmentarianism[99]

23

apivorous [100]

表記[編集]




[101][102]

[]


2017946使
名称 字形
平仮名
片仮名



2136861JISJIS X 0208JIS6300250010003500

[ 28]

 /  / 



[103][104][105]

[]


 [kagɨ] [kãŋɨ] [106]

[107]



   

 [gu] [tiɴʃagunu hanaja ʦimiʣaʧiɲi sumiti, ʔujanu juʃigutuja ʧimuɲi sumiri] [ 29]

使[109]

[]


[110]

使

[111]

[]


2使[112]


普通体 丁寧体
名詞文 もうすぐ春(春である)。 もうすぐ春です
形容動詞文 ここは静か(静かである)。 ここは静かです
形容詞文 野山の花が美しい。 (野山の花が美しいです。)
動詞文 鳥が空を飛ぶ。 鳥が空を飛びます




[]






SNS





[113]西










[]




[114]



2







[115]


[]


200725[116]

[]





[]






使[117][118]

[]






[117][118]

敬意表現[編集]


[119]

222000



 "Thank you for inviting me."[120]

方言[編集]



[]


1967調4.1%13.3%鹿17.6%24.7%[121]調122013524442[121]
関東圏出身者に相互理解可能性(1967年)[121]
方言 大阪市 京都市 愛知県立田村 長野県木曽町新開 富山県氷見市 岡山県勝山町 高知県大方町 島根県雲城村 熊本市 鹿児島市
正解率 26.4% 67.1% 44.5% 13.3% 4.1% 24.7% 45.5% 24.8% 38.6% 17.6%

方言区画[編集]

日本語の方言区分の一例。大きな方言境界ほど太い線で示している。

西[122]

[123]

使[124][125][126][127]

東西の文法[編集]


西西

西西西便西便便西便[128]

西西西西西

アクセント[編集]

日本語のアクセント分布

21西西西西西

西21



[129][130][ 30][131]

音声・音韻[編集]


鹿[132]沿

 [ɯ]  [ɯ̈] 西 [u] [133]

西

歴史[編集]


[ 31]

[]

[]


[134]2[135][136]8[ 32]85調[30]

 [p] [59] [pana][p]  [ɸ] [137] [ɸana]fa, fi, fu, fe, fo [ɸ]  [h]  [ɸ]  [çi] [138]

[139] [kaɸa] [kaɸi] [kaɸu] [kaɸe] [kaɸo] [kawa] [kawi] [kau] [kawe] [kawo] faua

 [p]  [ɸ]  [h] [p]  [ɸ]  [w] 退西退

([je]) [139]210[139]970 [je] 





(一)

(二)

(三)

311121213

1 [i]2 [je]3 [wo]

3 [o][140]18

2 [e]1718[141]18[142]

 [ŋ]  [ɡ]  [ɣ] 

 [ʑi], [dʲi], [zu], [du] 16 [ʥi], [ʣu] 16jigizuzzu[140]17[57]xeje [ɕe], [ʑe]  [se], [ze] 西19 [ɕe], [ʑe] 

音便現象[編集]


便便便便便便便便[143]便

便[]

[]


++

 [au]  [ɔː]  [ou]  [oː] [140] [iu] [eu] [juː][joː]  [oː]17[140][57]

[]


[140] [kwa] [ɡwe] [144]寿13使18[57]

 [-k], [-t], [-p],  [-m], [-n], [-ŋ] [ŋ]  [-m]  [-n] 13 /ɴ/  [-k] [-p]  [-ɸu][-t]  [-t] 17使butmetbat

使使[145]

[]

[]


95使

[146]2121
現代の語形 時代 語幹 未然 連用 終止 連体 已然 命令
起きる 平安 くる くれ きよ
室町 くる くる くれ きよ
江戸 きる きる きれ きよ(きろ)
明ける 平安 くる くれ けよ
室町 くる くる くれ けよ
江戸 ける ける けれ けよ(けろ)
死ぬ 平安 ぬる ぬれ
室町

近代
ぬる ぬる ぬれ
有る 平安
室町
江戸




係り結びとその崩壊[編集]






調使使


[]





『源氏物語』若紫巻[147]





使

[]


[ 33]使[148]



[ 34]

[]


[149]


『枕草子』[150]



[151]




[]

使[]


[28]

31%13%[152]25%[153]

使西[154]

使調[155][156]

使[]


[151]

西

[157]

使使(1885) 

調30%[156]

[]

12

 

[158]

使[159][160]



59.7%31.5%3.3%0.5%42.5%44.6%5.3%5.1%[152]

[ 35]調234[156]

[]

[]


[161]1使56使67[162]

1187[ 36]

91011



1使/ha/ [ɸa]19003311使使

[]


11([ɸa]) 使


[]


[105]

19001904使11910

1946

19461950使[ 37]1948GHQ (CIE) 調調調[163] 19811973

[]

[]




6

稿9

使




『平家物語』聖主臨幸[164]

使

使

[]




調




『国定読本』第1期 1904

19053816

20

方言史[編集]

古代・中世・近世[編集]


1420[ 38]820稿



1603160416041608

16160915311623


[]


[166][ 39][ 40][168][ 41]使[ 42]

NHK2080使19535調[169]

221947[170]331958   [171]

1950[ 43]1960[173]

[]


1980調90%[174]

1990使1995DA.YO.NE西SO.YA.NA[175]調西[176]2005使[177][178][179]

[ 44][ 45][107]

研究史[編集]


西

[182][183]

[]


3[184]

︿1

111使[185]12



使[186]

[187][188]

[189][189]

[188][wo]使[188]姿[wo]



160316081620[190][191]15491676[192]

江戸時代[編集]


1695[193]1765[194]

166217001719姿1789[194]1816[195]

1776[196]400182717711779[196]

4[194]17671778[194]

18031806[ 46]18441829[202][203]

麿2[204][205][206]

[]


西西[207][208]

西18891897[209]

1897[210]

[]


使

使

19902[211][212]

1990J-POP[213][ 47][214]20219WordtipsGoogle調[215]

使[216][217]

日本語話者の意識[編集]

変化に対する意識[編集]


22

1650800

1933

1951[218][219][220]

1955調[221]1979NHK調1980

調1977720021112調8

[]


1888[ 48]1900[222]1980[ 49]

[]


[223]

(一)使1970

(二)使使

(三)使

(四)使使退

1 - 4

[224]19902007[225] (KY) [226]

若者の表記[編集]

若者の日本語は、表記の面でも独自性を持つ。年代によりさまざまな日本語の表記が行われている。

丸文字

19701980調19741978[227]



1990[228][229][230]
ギャル文字

携帯メールやインターネットの普及に伴い、ギャルと呼ばれる少女たちを中心に、デジタル文字の表記に独特の文字や記号を用いるようになった。「さようなら」を「±∋ぅTょら」と書く類で、「ギャル文字」としてマスコミにも取り上げられた[231]。このギャル文字を練習するための本も現れた[232]

顔文字

コンピュータの普及と、コンピュータを使用したパソコン通信などの始まりにより、日本語の約物に似た扱いとして顔文字が用いられるようになった。これは、コンピュータの文字としてコミュニケーションを行うときに、文章の後や単独で記号などを組み合わせた「(^_^)」のような顔文字を入れることにより感情などを表現する手法である。1980年代後半に使用が開始された顔文字は、若者へのコンピュータの普及により広く使用されるようになった。

絵文字

携帯電話に絵文字が実装されたことにより、絵文字文化と呼ばれるさまざまな絵文字を利用したコミュニケーションが行われるようになった。漢字や仮名と同じように日本語の文字として扱われ、約物のような利用方法にとどまらず、単語や文章の置き換えとしても用いられるようになった[233]

小文字

2006[234]

[]


[235]194710NHK1951

19605219701994251040[236]

1957773619745050[ 50]

19991902008[237]2001140[238]

200420052006 20052008!TBS 20052006 20052006Matthew's Best Hit TV+20052006! 2005NHK 20062010

[]


SOV


[]


便[239]1988[ 51]

[240]

2使[103]使[241]使便

[242]

[243][244]1980[244]

E. [245][246]

[]


5209555 SOV45%SVO30%調[243]19130[247]

[248]

辞書[編集]

古代から中近世[編集]


1168244[249]

[249]9[250][251]10[250][252][250][253][250][254]

[255][256][257][202][191][258]

[259][260]

[]


1889[181][261][262]

使[263][264][ 52][266]

[262][267][268][269]50[270]

脚注[編集]

注釈[編集]



(一)^ 調

(二)^ 
1982" "  [5]

 () 

2005調200545[6]

[7]

[6]

2012調130107[8]

(三)^ 

(四)^ 74275722

(五)^ 使[12]

(六)^ Ethnologue 198512100122080100[14]1977199710 (16) 調1.021.25[15]

(七)^  (22010-01-03)[]

(八)^  (1964)1983 1960
 (1971)
 (1996)19791980調使195020.6 %8.3 %

(九)^ [18]

(十)^ [][?][]

(11)^  X Hw:Baxter's transcription for Middle Chinese 

(12)^ 

(13)^ 700300[41][42][43][44][45][46]

(14)^ []

(15)^  (1987) (2000)

(16)^  (1996) (1996) (1998)

(17)^  (1993)129

(18)^ 

(19)^  (1972)5,67

(20)^  119771996

(21)^  (1972) (2005)

(22)^ (1)沿

(23)^ : myau

(24)^ : miao miao

(25)^ : yaongyaong

(26)^  (1973), p. 158

(27)^  (2001)

(28)^  (2001)1981使使

(29)^  (1963)

(30)^  (1954) (1955)

(31)^  (1999, pp. 1215) (2001, pp. 1819)

(32)^ 6[47]

(33)^  (1969)

(34)^  (1983), p. 1301899

(35)^  (1973)13431192151230

(36)^ 2006107

(37)^   [] (1979)使1

(38)^ 8[165]

(39)^  (1904) p.51

(40)^ 1934調調[167]

(41)^  (1995)1907

(42)^ 1943使

(43)^  (1960)19968241964[172]

(44)^  (1938)1975[180]

(45)^  (1930)1980[181]

(46)^  (1974)199019952015[197][198][199][200][201]

(47)^  (2005), p. 12

(48)^ 

(49)^  (1998)[222]

(50)^  (1977)1975

(51)^  (1979)1988

(52)^ [265]

出典[編集]



(一)^ 

(二)^ ab  使. (). (201535). 201535. https://web.archive.org/web/20150305002557/https://www.asahi.com/articles/ASH2W5751H2WUCVL00X.html 

(三)^ 

(四)^ "Världens 100 största språk 2010" (The World's 100 Largest Languages in 2010), in Nationalencyklopedin

(五)^ Constitution of the State of Angaur.  Pacific Digital Library. 2021315 The traditional Palauan language, particularly the dialect spoken by the people of Angaur State, shall be the language of the State of Angaur. Palauan, English and Japanese shall be the official languages.

(六)^ ab2005 Census of Population & Housing.  Bureau of Budget & Planning. 2021315

(七)^ 2005 Census Monograph Final Report.  Bureau of Budget & Planning. 2021315

(八)^ 2013 ROP Statistical Yearbook.  Bureau of Budget & Planning. 2021315

(九)^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). Japanese. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/nucl1643 

(十)^ Japanese Language.  MIT. 2009513

(11)^ 120. www.mext.go.jp. 20211024

(12)^  (2008).

(13)^ (,  &  1997)

(14)^ https://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=jpn (2010-01-03)

(15)^  (1997).

(16)^ abAprender japonés. ORT. 2021312. https://web.archive.org/web/20210312112022/https://www.ort.edu.uy/centro-de-idiomas/aprender-japones 

(17)^ (,  &  1997)

(18)^  (2002).

(19)^   (1986)198610. 20127152012215

(20)^  &  (2008).

(21)^  (2001), pp. 1011.

(22)^ 2005調. 20082162012626PDF20051226

(23)^ 2015調 (PDF) 

(24)^ 調27 (2015)

(25)^  (2020), p. 329.

(26)^  (2010), p. 189.

(27)^  (1978).

(28)^ ab,  &  (1963).

(29)^  (1908a) (1908b) (1908c)

(30)^ ab (1931)1957 

(31)^ (,  &  1996)

(32)^  (1981), p. 121.

(33)^ ab (2019).

(34)^ Whitman, John (2011), Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan, Rice 4 (3-4): 149158, doi:10.1007/s12284-011-9080-0

(35)^ abc (2021b).

(36)^ abcdefgh (2003).

(37)^ abcdefghKi-Moon Lee & S. Robert Ramsey (2011).

(38)^ (2017), Origins of the Japanese Language, Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford University Press, doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.277.

(39)^  (2021a).

(40)^ Unger, James M. (2013). Comparing the Japanese and Korean Languages: Culling Borrowed Words. Department of East Asian Languages & Literatures The Ohio State University.

(41)^ Vovin, Alexander (2017),Origins of the Japanese Language, Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford University Press, doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.277.

(42)^ Bellwood, Peter (2013). The Global Prehistory of Human Migration. Malden: Blackwell Publishing. ISBN 9781118970591 

(43)^ Vovin, Alexander (2013). From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean. Korean Linguistics 15 (2): 222240. 

(44)^ Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert (2011). A History of the Korean language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-66189-8 

(45)^ Whitman, John (2011). Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan. Rice 4 (3-4): 149158. doi:10.1007/s12284-011-9080-0. 

(46)^ Unger, J. Marshall (2009). The role of contact in the origins of the Japanese and Korean languages. Honolulu: University of Hawai?i Press. ISBN 978-0-8248-3279-7 

(47)^ abcd (1959)1999

(48)^  (2005).

(49)^  (1953)1975 

(50)^  (1950)1960

(51)^  (1956).

(52)^  (1999), pp. 3537.

(53)^  (1999), pp. 3435.

(54)^  (1999), p. 100.

(55)^  (1999), p. 35.

(56)^  (1950)1967

(57)^ abcde( 1989)

(58)^  (1999), p. 59.

(59)^ ab (1903), pp. 3239.

(60)^ 20082

(61)^  (1989).

(62)^  (2002), p. 105.

(63)^ ab (1972).

(64)^  (1960).

(65)^  (1965).

(66)^  (1981).

(67)^ ab (1934)1948 2

(68)^  (1983)

(69)^  (1959).

(70)^ ab (1950).

(71)^  (1908).

(72)^  (1988).

(73)^  (1964a).

(74)^  (1981).

(75)^  &  (2002).

(76)^ (,  &  1996)

(77)^    [] (1985)

(78)^  (2003), p. 1.

(79)^  (1978), p. 1.

(80)^  (1977), p. 112.

(81)^  (2006).

(82)^   [] (2002)8

(83)^   (1938)8-2199022 p.181

(84)^ How many words are there in the English language?[]

(85)^  (1998).

(86)^  (1988)

(87)^   (1889)

(88)^  (1936)1983

(89)^  (1955)2000

(90)^  (2001), 5.

(91)^ Brent Berlin & Paul Kay (1969), Basic color terms: their universality and evolution, Berkeley: University of California Press.

(92)^  (1899), p. 26

(93)^ ab (1968)1979 5 

(94)^  (1978)2

(95)^  (1981) p.18p.176

(96)^  (1983), p. 183.

(97)^ 綿 (2001)

(98)^  (1991), p. 54.

(99)^ 

(100)^  (1990), pp. 132133.

(101)^  (1972)

(102)^  (1975)

(103)^ ab (2009).

(104)^  (2001).

(105)^ ab西   [] (1969)

(106)^  (1982), pp. 161162.

(107)^ ab (1986)1989

(108)^ 西 &  (2000), p. 154.

(109)^  (2006), p. 142-145.

(110)^ ( 2007, p. 266)

(111)^ 西 (2000), p. 324.

(112)^   (1928)1983 910p.4

(113)^  (2003).

(114)^ JV (1974).

(115)^  (1994).

(116)^ PDF200722https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/sokai/sokai_6/pdf/keigo_tousin.pdf 

(117)^ ab (1971).

(118)^ ab (1976).

(119)^ ,  &  (1998).

(120)^  (2005).

(121)^ abcYamagiwa, Joseph K. (1967). On Dialect Intelligibility in Japan. Anthropological Linguistics 9 (1): 4, 5, 18. 

(122)^  (1954).

(123)^  (1964a).

(124)^  (2003), pp. 238247.

(125)^  (1966).

(126)^  (2002).

(127)^  (1984).

(128)^  (1986).

(129)^  (2003), p. 262.

(130)^  (1951).

(131)^  (2003), pp. 961.

(132)^ 

(133)^  (1998)NHKNHK

(134)^   (1917)麿26-111949 3

(135)^  (1953), p. 126

(136)^  (1982), p. 65.

(137)^   (1928)1950 4

(138)^  (1957), pp. 158159.

(139)^ abc (1995), pp. 8497.

(140)^ abcde (1995), pp. 98114.

(141)^   (1942)1966 6p.352

(142)^  (1972), pp. 238239.

(143)^  (1966).

(144)^  (1938)1980 2

(145)^ 19916

(146)^  (1968).

(147)^     [] (1970)  p.274

(148)^  (1954).

(149)^  (1999), pp. 9091.

(150)^     [] (1958)19 p.68

(151)^ ab (1943).

(152)^ ab (1971)

(153)^  (1967).

(154)^  186845192817

(155)^  (1964b).

(156)^ abc (2006).

(157)^ 3

(158)^  (1940)1958 

(159)^ ( 2007, p. 152)

(160)^  (1983).

(161)^  (1937), p. 41

(162)^  (201938). . .  . 20221130

(163)^ 調 (1951).

(164)^      [] (1958)33 p.101

(165)^ ( 1973, pp. 6064)

(166)^  (1991).

(167)^  (1965), p. 427.

(168)^  (1909).

(169)^ 286199

(170)^  (2019).

(171)^ Q&A - . .  . 2022125

(172)^  (1998)

(173)^  (2004).

(174)^  (1983)調19791981

(175)^  1995622

(176)^   (2003)西14 西

(177)^ 2005918

(178)^  (2005)

(179)^  &  (2002).

(180)^ W.A. (1984), p. 153.

(181)^ ab (2019), p. 305.

(182)^  (2013), p. 261.

(183)^  (2019), p. 284.

(184)^  (2019), p. 285.

(185)^  (1979).

(186)^  (2019), p. 287.

(187)^   (1928)1983 910p.61

(188)^ abc (2019), p. 288.

(189)^ ab (2019), p. 289.

(190)^  (2013), pp. 2447.

(191)^ ab (2019), p. 306.

(192)^  (2019), pp. 308309.

(193)^  (2019), p. 291.

(194)^ abcd (2019), p. 292.

(195)^  (2019), p. 296.

(196)^ ab (2019), p. 294.

(197)^  (1975).

(198)^  (1975).

(199)^  (1975).

(200)^  (1976).

(201)^  (2015).

(202)^ ab (2019), p. 297.

(203)^  (2021), pp. 134135.

(204)^  (2003) (2023)

(205)^  (2004) (2023)

(206)^  (2019), p. 295.

(207)^  (1993), pp. 1440.

(208)^  (2002), pp. 1112.

(209)^  (2019), pp. 300301.

(210)^  (2019), pp. 299300.

(211)^  &  (2000).

(212)^ . 2015117200534

(213)^ Douglas McGray (2003)20035

(214)^ 2023 Duolingo Language Report

(215)^ MISCThis is the Language Each Country Wants to Learn the Most (). Visual Capitalist (2021827). 2021101

(216)^  (2001), p. 69.

(217)^  (1987) (2003)

(218)^  (1964b).

(219)^  (1965).

(220)^   (1964) 1964125

(221)^  (1955).

(222)^ ab (2007), pp. 1517.

(223)^  (1994).

(224)^  (1996).

(225)^  (2008).

(226)^ . YOMIURI ONLINE (). (200994). 200996. https://archive.is/20090906012139/https://www.yomiuri.co.jp/national/news/20090904-OYT1T00983.htm 

(227)^  (1986).

(228)^ 1996915

(229)^ AERA1997630

(230)^ HAYARI 1997

(231)^ NHK2004218

(232)^   BOOK 2004

(233)^ 調. INTERNET Watch (20091120). 20221130

(234)^ 2006105

(235)^  (2010), pp. 514.

(236)^  (1996).

(237)^  70. YOMIURI ONLINE (). (200863). https://www.yomiuri.co.jp/book/news/20080603bk07.htm []

(238)^  20021118

(239)^   (1964)194641974 7p.339-343 

(240)^  (1959).

(241)^  (2010).

(242)^  (2009).

(243)^ ab (1981).

(244)^ ab (1995).

(245)^ Edwin O. Reischauer (1977) The Japanese, Tokyo: Charles E. Tuttle, p.385-386.

(246)^  &  (1995), pp. 2829.

(247)^  (1991).

(248)^ W.A. (1984), pp. 181182.

(249)^ ab (2023), p. 12.

(250)^ abcd (2019), p. 286.

(251)^  (2023), p. 13.

(252)^  (2023), pp. 1819.

(253)^  (2023), pp. 2223.

(254)^  (2023), pp. 2527.

(255)^  (2023), pp. 4041.

(256)^  (2023), pp. 4243.

(257)^  (2023), pp. 4445.

(258)^  (2023), pp. 5455.

(259)^  (2023), pp. 7677.

(260)^  (2019), p. 298.

(261)^  (2023), pp. 214215.

(262)^ ab (2023), pp. 228229.

(263)^  (2023), pp. 224225.

(264)^  (2023), pp. 230231.

(265)^  (2023), pp. 232233.

(266)^  (2023), pp. 238239.

(267)^  (2023), pp. 218219.

(268)^  (2023), pp. 234235.

(269)^  (2023), pp. 240241.

(270)^  (2023), pp. 236237.

[]

[]

[]


18993 

219036 

19089 

1937 

1940 

 19094 

19307 

19365 

193811 

19437 

︿1141950 

19536 

19822 

︿198712ISBN 4004203953 

20005ISBN 4000017586 

7調1955 

︿2519647 

1957 

19591 

195911 

196010 

197210 

19659 

19725ISBN 9784838401055 

197410 

︿19735ISBN 9784004120988 

︿19753ISBN 9784106001697 

︿19901ISBN 4004301017 

19775 

197711 

19782 

︿558197911ISBN 4121005589 

19991ISBN 4305701847 

200110ISBN 4305702347 

︿19811ISBN 9784004201458 

619819ISBN 412401726X 

19834 

19862ISBN 4062020718 

198610 

︿19881ISBN 9784004300021 

︿NHK61719912ISBN 9784140016176 

19887 

19911 

19914 

︿260199311ISBN 4305102609 

19944ISBN 4625420830 

PHP︿PHP20018ISBN 4569617271 

19946ISBN 4048833669 

︿20519968ISBN 462107234X 

19957 

199510ISBN 9784254510195 

︿210199610ISBN 4621052101 

19983ISBN 9784625421051 

︿219994ISBN 4000066927 

綿20013ISBN 4490204264 

︿198200110ISBN 9784166601981 

200110ISBN 479723038X 

︿27420021ISBN 475760131X 

︿201310ISBN 9784000286282 

︿164720027ISBN 9784121016478 

︿!20031ISBN 400006827X 

20039ISBN 4896291174 

20052ISBN 4104675024 

︿00220053ISBN 4396110022 

︿20061ISBN 4004309913 

MANGABP20068ISBN 4822245284 

20077ISBN 9784062141604 

KY20082ISBN 9784469221961 

PHP200810ISBN 9784569695181 

︿336200911ISBN 9784106103360 

200911ISBN 9784434138126 

20107ISBN 9784385364216 

︿20108ISBN 9784004312628 

202112ISBN 9784823411144 

20235ISBN 9784838607792 

[]


19951ISBN 406206569X 

199810 

西20004 

西20005 

20054ISBN 9784894762442 

Ki-Moon Lee; S. Robert Ramsey (2011). A history of the Korean language. Cambridge University Press. ISBN 9780521661898 

[]


調 19514 

 19541 

 119639 

 1965 

 ︿419719 

 1973 

 VOWJICC198710 

 19971ISBN 4385152071 

 19983ISBN 4895441806 

 20005ISBN 4384015968 

 20057ISBN 4537252987 

 200調20063 

[]


W.A.  198410ISBN 4804720561 

[]

[]


6193412 

195112 

19576 

196411 

3196781-50https://doi.org/10.15084/00001752 

219681ISBN 4838600852 

5197111 

︿419763ISBN 4173108044 

︿28019726ISBN 4061156802 

219729 

419733ISBN 4625521203 

JV 819742ISBN 462552153X 

1219781ISBN 4124017367 

619817ISBN 4469110566 

419829ISBN 4336019754 

1619835ISBN 4124017367 

198310ISBN 4625420369 

調 2198410ISBN 4336019738 

119865ISBN 433601972X 

219895ISBN 9784625521027 

調寿 199610774-789ISBN 9784625421006 

19982128-144ISBN 4762934135 

調 92002133-57ISBN 4625433126 

11200212409-424ISBN 4838602057 

2()320036261-277 

200312131-185https://doi.org/10.15055/00005276 

20134261-285ISBN 9784790715962 

20192284-309ISBN 9784894769465 220233ISBN 9784823411953

20203315-334ISBN 9784385365084 

163202111354-359https://www.ls-japan.org/modules/documents/LSJpapers/meeting/163/handouts/ws3/W-3-1_163.pdf 

[]


148190881-9 

()141019081014-23 

()141119081112-20 

41931 

1510193810 

27119501 

西22819548 

4212196412 

43419654 

Phoneme, Phone, and Compound Phone1619508 

17219533 

24619556 

西2412195512 

1519563 

3612195912 

10819609 

157196410 

2219665 

便1619666 

119682 

4611196911 

23619715 

︿2031975329 

︿2841975591-92 

2019756196-203 

︿10419763121-123 

8319793 

12819813 

1012198112 

37719835 

181993822-30 

8419957 

 1319963248-169 

15199612247-186 

=1719982372-342 

?1891997637-41 

22122003116-15 

2092001840-49 

麿542200341-14 

813200431-15 

4020043250-237 

7012005196-104 

4220084 

295201054-15 

︿()3220151270-77 

辿. . I70201911522 

105201911365-421 

KOTONOHA224202171-70 

[]


 ︿519634 

 ︿619643 

 ︿19784ISBN 4040612000 

 19893ISBN 4095082011 

 619961ISBN 9784385152189 

 ︿20026ISBN 4887215320 

 200211ISBN 4061232908 

 200311ISBN 4062653303 

 20071ISBN 9784625603068 

 10020239ISBN 9784838606603 

[]

外部リンク[編集]