出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
受賞歴[編集]
●1955年 "The Talented Mr. Ripley"︵﹃太陽がいっぱい﹄︶でフランス推理小説大賞を受賞。
●1964年 "The Two Faces of January"︵﹃殺意の迷宮﹄︶で英国推理作家協会賞︵CWA賞︶外国作品賞を受賞。
●1993年 フィンランド・ミステリ協会 外国推理作家賞︵生涯の功績に対して︶
主な著作[編集]
長篇︵トム・リプリーシリーズ︶[編集]
●The Talented Mr. Ripley, 1955.
●﹃太陽がいっぱい﹄、青田勝訳、角川文庫、1971年。新版﹃リプリー﹄同、2000年
●﹃太陽がいっぱい﹄、佐宗鈴夫訳、河出文庫、1993年、改版2016年
●Ripley Under Ground, 1970.
●﹃贋作﹄、上田公子訳、河出文庫、改版2016年
●Ripley's Game, 1974.
●﹃アメリカの友人﹄、佐宗鈴夫訳、河出文庫、1992年、改版2016年
●The Boy Who Followed Ripley, 1980.
●﹃リプリーをまねた少年﹄、柿沼瑛子訳、河出文庫、1996年、改版2017年
●Ripley Under Water, 1991.
●﹃死者と踊るリプリー﹄、佐宗鈴夫訳、河出文庫、2003年、改版2018年
長篇︵その他︶[編集]
●Strangers on a Train, 1950.
●﹃見知らぬ乗客﹄、青田勝訳、角川文庫、1972年
●﹃見知らぬ乗客﹄、白石朗訳、河出文庫、2017年
●The Price of Salt, 1952. - クレア・モーガン名義。現行版はハイスミス名義で改題﹃Carol﹄
●﹃キャロル﹄、柿沼瑛子訳、河出文庫、2015年
●The Blunderer, 1954.
●﹃妻を殺したかった男﹄、佐宗鈴夫訳、河出文庫、1991年
●Deep Water, 1957.
●﹃水の墓碑銘﹄、柿沼瑛子訳、河出文庫、1991年、改版2022年
●A Game for the Living, 1958.
●﹃生者たちのゲーム﹄、松本剛史訳、扶桑社ミステリー文庫、2000年
●This Sweet Sickness, 1960.
●﹃愛しすぎた男﹄、岡田葉子訳、扶桑社ミステリー文庫、1996年
●The Cry of the Owl, 1962.
●﹃ふくろうの叫び﹄、宮脇裕子訳、河出文庫、1991年
●The Two Faces of January, 1964.
●﹃殺意の迷宮﹄、榊優子訳、創元推理文庫、1988年
●The Glass Cell, 1964.
●﹃ガラスの独房﹄、瓜生知寿子訳、扶桑社ミステリー文庫、1996年
●A Suspension of Mercy, 1965. アメリカ版タイトル‥The Story-Teller.
●﹃慈悲の猶予﹄、深町眞理子訳、早川書房、1966年
●改題新版﹃殺人者の烙印﹄ 創元推理文庫、1986年
●Those Who Walk Away, 1967.
●﹃ヴェネツィアで消えた男﹄、富永和子訳、扶桑社ミステリー文庫、1997年
●The Tremor of Forgery, 1969.
●﹃変身の恐怖﹄、吉田健一訳、筑摩書房﹁世界ロマン文庫﹂、1970年。ちくま文庫、1997年
●A Dog's Ransom, 1972.
●﹃プードルの身代金﹄、瀬木章訳、講談社文庫、1985年
●﹃プードルの身代金﹄、岡田葉子訳、扶桑社ミステリー文庫、1997年
●Edith's Diary, 1977.
●﹃イーディスの日記﹄、柿沼瑛子訳、河出文庫︵上下︶、1992年
●People Who Knock on the Door, 1983.
●﹃扉の向こう側﹄、岡田葉子訳、扶桑社ミステリー文庫、1992年
●Found in the Street, 1986.
●﹃孤独の街角﹄、榊優子訳、扶桑社ミステリー文庫、1992年
●Small g.: A Summer Idyli, 1994.
●﹃スモールgの夜﹄、加地美知子訳、扶桑社ミステリー文庫、1996年
短篇集[編集]
●﹃動物好きに捧げる殺人読本﹄共訳、創元推理文庫、1986年
●Eleven, 1970.
●﹃11の物語﹄ 小倉多加志訳、ハヤカワ文庫、1990年、改版2005年 - 序文はグレアム・グリーン
(一)﹁かたつむり観察者﹂
(二)﹁恋盗人﹂
(三)﹁すっぽん﹂
(四)﹁モビールに艦隊が入港したとき﹂
(五)﹁クレイヴァリング教授の新発見﹂
(六)﹁愛の叫び﹂
(七)﹁アフトン夫人の優雅な生活﹂
(八)﹁ヒロイン﹂
(九)﹁もうひとつの橋﹂
(十)﹁野蛮人たち﹂
(11)﹁からっぽの巣箱﹂
●Little Tales of Misogyny, 1977.
●﹃女嫌いのための小品集﹄ 宮脇孝雄訳、河出文庫、1993年
●﹃回転する世界の静止点 初期短篇集1938-1949﹄ 宮脇孝雄訳、河出書房新社、2005年
(一)﹁素晴らしい朝﹂
(二)﹁不確かな宝物﹂
(三)﹁魔法の窓﹂
(四)﹁ミス・ジャストと緑の体操服を着た少女たち﹂
(五)﹁ドアの鍵が開いていていつもあなたを歓迎してくれる場所﹂
(六)﹁広場にて﹂
(七)﹁虚ろな神殿﹂
(八)﹁カードの館﹂
(九)﹁自動車﹂
(十)﹁回転する世界の静止点﹂
(11)﹁スタイナク家のピアノ﹂
(12)﹁とってもいい人﹂
(13)﹁静かな夜﹂
(14)﹁ルイーザを呼ぶベル﹂
●﹃目には見えない何か 中後期短篇集1952-1982﹄ 宮脇孝雄訳、河出書房新社、2005年
解説は、批評家のポール・インヘンダーイと1985年-1995年までハイスミスを担当した編集者アンナ・フォン・プランタ。各・単行本未収録
(一)﹁手持ちの鳥﹂
(二)﹁死ぬときに聞こえてくる音楽﹂
(三)﹁人間の最良の友﹂
(四)﹁生まれながらの失敗者﹂
(五)﹁危ない趣味﹂
(六)﹁帰国者たち﹂
(七)﹁目には見えない何か﹂
(八)﹁怒りっぽい二羽の鳩﹂
(九)﹁ゲームの行方﹂
(十)﹁フィルに似た娘﹂
(11)﹁取引成立﹂
(12)﹁狂った歯車﹂
(13)﹁ミセス・ブリンの困ったところ、世界の困ったところ﹂
(14)﹁二本目の煙草﹂
その他[編集]
●Miranda the Panda Is on the Veranda (with Doris Sanders) , 1958. - 児童書。ハイスミスは挿絵を担当。
●Plotting and Writing Suspense Fiction, 1966.
●﹃サスペンス小説の書き方﹄ 坪野圭介訳、フィルムアート社、2022年 - 作家論、小説論
映像化作品[編集]
●﹃見知らぬ乗客﹄、1951年。アルフレッド・ヒッチコック監督、Strangers on a Trainの映画化
●﹃太陽がいっぱい﹄、1960年。ルネ・クレマン監督、The Talented Mr. Ripleyの映画化
●﹃Le Meurtrier﹄、1966年。クロード・オータン=ララ監督、The Blundererの映画化、日本未公開
●﹃死刑台に接吻﹄、1969年。ロバート・スパー監督、Strangers on a Trainの再映画化
●﹃アメリカの友人﹄、1977年。ヴィム・ヴェンダース監督、Ripley's Gameの映画化
●﹃Dites-lui que je l'aime﹄、1977年。クロード・ミレール監督、This Sweet Sicknessの映画化、日本未公開
●﹃ガラスの独房﹄または﹃愛の絆﹄、1977年。ハンス・W・ガイセンデルファー監督、The Glass Cellの映画化
●﹃Eaux profondes﹄、1982年。ミシェル・ドヴィル監督、Deep Waterの映画化、日本未公開
●﹃Ediths Tagebuch﹄、1983年。ハンス・W・ガイセンデルファー監督、Edith's Diaryの映画化、日本未公開
●﹃Die Zwei Gesichter des Januar﹄、1986年。ヴォルフガング・シュトルヒ/ガブリエラ・ツェルハウ監督、Two Faces Of Januaryの映画化、日本未公開
●﹃ふくろうの叫び﹄、1987年。クロード・シャブロル監督、The Cry of the Owlの映画化
●﹃Der Geschichtenerzähler﹄、1989年。ライナー・ボルト監督、A Suspension of Mercyの映画化、日本未公開
●﹃Trip nach Tunis﹄、1993年。ペーター・ゲーデル監督、The Tremor of Forgeryの映画化、日本未公開
●﹃リプリー﹄、1999年。アンソニー・ミンゲラ監督、The Talented Mr. Ripleyの再映画化
●﹃リプリーズ・ゲーム﹄、2002年。リリアーナ・カヴァーニ監督、Ripley's Gameの再映画化、日本未公開
●﹃Found in the Street﹄、2004年。テリー・キニー監督、Found in the Streetの映画化、日本未公開
●﹃リプリー 暴かれた贋作﹄、2005年。ロジャー・スポティスウッド監督、Ripley Under Groundの映画化、日本未公開
●﹃ギリシャに消えた嘘﹄、2014年。ホセイン・アミニ監督、The Two Faces of Januaryの映画化
●﹃キャロル﹄、2015年。トッド・ヘインズ監督、The Price of Saltの映画化
●﹃ライク・ア・キラー 妻を殺したかった男﹄、2016年。アンディ・ゴダード監督、The Blundererの映画化
●﹃底知れぬ愛の闇 Deep Water﹄、2022年。エイドリアン・ライン監督。﹃水の墓碑銘﹄(Deep Water)の映画化。
●﹃パトリシア・ハイスミスに恋して﹄、2022年4月、日本公開2023年11月。Loving Highsmith
エバ・ビティヤ監督、グェンドリン・クリスティーナレーションのドキュメント映画
参考文献[編集]
●BEAUTIFUL SHADOW: A Life of Patricia Highsmith︵Andrew Wilsonによる伝記。2004年︶
- ^ 『目には見えない何か』解説(ポール・インヘンダーイ)376頁
- ^ デヴィッド・ハジュー『有害コミック撲滅!―アメリカを変えた50年代「悪書」狩り』(岩波書店, 2012)P.233
- ^ 『イーディスの日記』解説(宮脇孝雄)
- ^ 『11の物語』解説(小倉多加志)
- ^ 『11の物語』序文
外部リンク[編集]
|
---|
全般 |
|
---|
国立図書館 |
|
---|
学術データベース |
|
---|
芸術家 |
|
---|
人物 |
|
---|
その他 |
|
---|