ロバート・ニスベット・ベイン
ロバート・ニスベット・ベイン | |
---|---|
ブルックウッド墓地の本人の墓。 | |
生誕 | 1854年 |
死没 | 1909年 |
国籍 | イギリス |
雇用者 | 大英博物館 |
著名な実績 | 言語学者 |
ロバート・ニスベット・ベイン (英語: Robert Nisbet Bain、1854年 - 1909年︶はイギリスの歴史家・言語学者[1][2][3]。
略歴[編集]
大英博物館に勤めながら20種類の言語を使いこなし、英語から他言語への翻訳とともに、他国の文化や民話を研究し英語圏に紹介した。ブリタニカ百科事典への寄稿も多く、記事はデンマーク人の法学者アンドルー・アーゲセンから、貴族で政治家のアレクサンデル・ヴィエロポルスキまで様々である。 彼は当初、ヨーカイ・モールの作品をドイツ語で読み、原語で読むためにハンガリー語を学んだ。フィンランド語、デンマーク語、ロシア語の作品を英訳し、またハンガリー語経由でトルコ文学の翻訳にも力を入れた。19世紀のハンガリー語から英語への翻訳の分野では彼がもっとも多作である。 広くヨーロッパ圏に関する文学やヨーロッパの文学についての書籍を出版し[1]、遅く結婚して早世し、ロンドンのブルックウッド墓地に埋葬された[1]。著述[編集]
著書[編集]
●Gustavus III. and his contemporaries 1746-1792. 2 Bände. London: Kegan Paul, Trench, Trübner ﹃グスタフ3世とその治世: 1746年-1792年﹄。1894年。 ●The daughter of Peter the Great. A history of Russian diplomacy. Westminster: Archibald Constable, ﹃ピョートル大帝の息女: ロシア外交史﹄。1899年。 ●Peter III. Emperor of Russian. The story of a crisis and a crime. London: Archibald Constable ﹃ロシア皇帝ピョートル3世: 危機及び犯罪の物語﹄。1902年。 ●Biography of Leo Tolstoy ﹃レオ・トルストイ伝﹄。1903年。 ●Scandinavia. A political history of Denmark, Norway and Sweden from 1513 to 1900. Cambridge: University Press ﹃スカンジナビア半島: 1513年から1900年のデンマーク、ノルウェー、スウェーデン政治史﹄。1905年。 ●The First Romanovs. A History of Moscovite Civilisation and the Rise of Modern Russia Under Peter the Great and His Forerunners. 1905. Reprint, New York: Russell & Russell, 1967. ﹃初代ロマノフ家: モスクワ文明史及びピョートル大帝下における近代ロシアの台頭とその祖先﹄。1905年。1967年再販。 ●Slavonic Europe: A Political History of Poland and Russia from 1447 to 1796, Cambridge University Press スラブ・ヨーロッパ﹃1447年から1796年までのポーランドとロシアの政治史﹄。1908年。 ●The last King of Poland and his contemporaries. London: Methuen, 1909年。 ﹃最後のポーランド王とその治世﹄ ●Charles XII and the Collapse of the Swedish Empire 1682-1719, NA Kessinger Pub. Co. ISBN 1-4326-1903-9 ﹃スウェーデン王国カール12世とその崩壊﹄。2006年。翻訳書[編集]
●﹃ロシアの昔話﹄。1892年 ●﹃コサックの昔話と民話﹄。1894年 ●﹃トルコの昔話と民話﹄。1896年 ●﹃トルストイの物語﹄。1901年 ●﹃ゴーキーの物語﹄。1902年 翻訳︵オンライン︶[4] ●ヨーカイ・モール作品 ●﹃ハンガリー大公﹄、1899年 - Egy Magyar Nábob, 1850年[5] ●﹃怒りの日﹄ ●﹃不毛の富豪﹄ ●ヨナス・リー作品 ●﹃北海の不思議な物語﹄[6]参考文献[編集]
●Elias Bredsdorff: Danish Literature in English Translation; in: Orbis Litterarum 5 (1) 1947, S. 187–257.[7] ●L. C. Wharton: Transcription of Foreign Tongues; in: Transactions of the Philological Society 29 (1), S. 59–112[8] ●Roxoliana Zorivchak: The First English Translations of Ukrainian Fairy Tales; in: Forum 62 (Summer 1985): S. 9–11.脚注[編集]
- ^ a b c Czigány, Lóránt. "Bain, Robert Nisbet (1854–1909)". Oxford Dictionary of National Biography (英語) (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/30536。 (要購読、またはイギリス公立図書館への会員加入。)
- ^ Norgate, Gerald le Grys (1912). Lee, Sidney (ed.). Dictionary of National Biography (2nd supplement) (英語). London: Smith, Elder & Co. . In
- ^ “Bain, Robert Nisbet”. Who's Who 59: 75. (1907) .
- ^ Bains' works at gutenberg.org, accessed June 2010
- ^ Jókai, Mór (3 April 2007). A Hungarian Nabob
- ^ Lie, Jonas; Housman, Laurence (21 September 2004). Weird Tales from Northern Seas
- ^ Bredsdorff, Elias (1 January 1947). “DANISH LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION”. Orbis Litterarum 5 (1): 187–257. doi:10.1111/j.1600-0730.1947.tb00954.x.
- ^ Wharton, L. C. (1 November 1921). “TRANSCRIPTION OF FOREIGN TONGUES”. Transactions of the Philological Society 29 (1): 59–112. doi:10.1111/j.1467-968X.1921.tb00762.x.
外部リンク[編集]
- Robert Nisbet Bainの作品 (インターフェイスは英語)- プロジェクト・グーテンベルク
- Robert Nisbet Bainに関連する著作物 - インターネットアーカイブ
- ロバート・ニスベット・ベインの著作 - LibriVox(パブリックドメインオーディオブック)