Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Description  





2 Text  





3 History  





4 See also  





5 Notes  





6 References  





7 Further reading  





8 External links  














Minuscule 33






Español
Bahasa Indonesia
Italiano
Polski
Português
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Minuscule 33
New Testament manuscript
Folio 100 verso
Folio 100 verso
TextNew Testament (except Rev)
Date9th century
ScriptGreek
Now atNational Library of France
Size37.5 cm by 24.8 cm
TypeAlexandrian text-type
CategoryI/II
NoteMatthew 21:44 omitted
marginalia

Minuscule 33 (in the Gregory-Aland numbering), δ 48 (Soden),[1] before the French Revolution was called Codex Colbertinus 2844. It is a Greek minuscule manuscript of the New Testament on parchment, dated palaeographically to the 9th century.[2][3] The manuscript is lacunose. It has marginalia. According to the textual critics it is one of the best minuscule manuscripts of the New Testament.

Description[edit]

The codex contains part of the Prophets of the Old Testament, and all the books of the New Testament (except Revelation of John), on 143 parchment leaves (37.5 cm by 24.8 cm), with three lacunaeinGospel of Mark, and Gospel of Luke (Mark 9:31-11:11; 13:11-14:60; Luke 21:38-23:26).[4]

The text is divided according to the κεφαλαια (chapters), whose numerals are given at the margin, and the τίτλοι (titles of chapters) at the top of the pages.[4]

It contains Prolegomena to the Catholic epistles and the Pauline epistles (folios 73-76), the Euthalian Apparatus.[4]

It is written on a parchment in minuscule, in 1 column per page, 48-52 lines per page. Part of almost of every leaf has been destroyed by dampness. The leaves were joined so firmly to each other — especially in the Book of Acts — that when separated, a part of the ink has adhered to the opposite page.[5] Text is with errors of iotacism.[4] The ends of the leaves are much damaged.[6]

The order of books: Gospels, Acts, Catholic epistles, Pauline epistles (Hebrews placed before 1 Timothy).[4] Ending of the Epistle to the Romans has the following order of verses: 16:23; 16:25-27; 16:24 (as in codices P 104 256 263 365 436 459 1319 1573 1852 arm).

Text[edit]

Verse Matthew 21:44 is omitted, as in manuscripts: 𝔓104, Codex Bezae, some Old-Latin manuscripts (b, d, e, ff1, ff2, r1), syrs, and Diatessaron. This verse belongs to the possible Western non-interpolations. It does not contain text of Matthew 16:2b–3.

Matthew 8:13

It has additional text: και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα (and when the centurion returned to the house in that hour, he found the slave well) as well as codices א, C, (N), Θ, (0250), f1, (1241), g1, syrh.[7]

In Matthew 16:12 it has unique textual variant της ζυμης των Φαρισαιων (the leaven of the Pharisees). This variant is not supported by any other manuscript.[8]

In Matthew 27:9 in sentence επληρωθη το ρηθεν δια Ιερεμιου του προφητου (fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet) the word Ιερεμιου (Jeremiah) is omitted, just like in manuscripts: Codex Beratinus, Old-Latin Codex Vercellensis (a), and Codex Veronensis (b), in syrs, syrp, and copbo.[9]

In Luke 4:17 it has textual variant καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον (and opened the book) together with the manuscripts A, B, L, W, Ξ, 892, 1195, 1241, 547, syrs, h, pal, copsa, bo, against variant καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον (and unrolled the book) supported by א, Dc, K, Δ, Θ, Π, Ψ, f1, f13, 28, 565, 700, 1009, 1010 and many other manuscripts.[10][11]

InActs 20:28 it reads του κυριου (of the Lord) together with the manuscripts Papyrus 74 C* D E Ψ 36 453 945 1739 1891.[12] The other readings of this verse are: του Θεου (of the God) and του κυριου και του Θεου (of the Lord and God).[n 1]

In Acts 28:29 the entire of verse is omitted και ταυτα αυτου ειποντος απηλθον οι Ιουδαιοι πολλην εχοντης εν εαυτοις συζητησιν (And when he had said these words, the Jews departed and had a great dispute among themselves); the omission is supported by the manuscripts Papyrus 74, Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Codex Laudianus, Codex Athous Lavrensis, Codex Vaticanus 2061, 81, 1175, 1739, 2464;[13]

In Romans 8:1 it reads Ιησου κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα, for Ιησου. The reading of the manuscript is supported by אc, Dc, K, P, 104, 181, 326, 330, (436 omit μη), 456, 614, 630, 1241, 1877, 1962, 1984, 1985, 2492, 2495, Byz, Lect.[14]

In 1 Corinthians 2:1 it reads μαρτυριον along with B D G P Ψ 81 104 181 326 330 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syrh copsa arm eth. Other manuscripts read μυστηριον or σωτηριον.[15]

In 1 Corinthians 3:4 it reads ουκ ανθρωποι along with Papyrus 46, Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Ephraemi, Codex Vaticanus 2061, 81, 1175, 1506, 1739, 1881; Sinaiticus2, Ψ, and the Byzantine manuscripts read ουχι σαρκικοι; D F G 629 read ουχι ανθρωποι;[16]

In 1 Corinthians 7:5 it reads τη προσευχη (prayer) along with 𝔓11, 𝔓46, א*, A, B, C, D, F, G, P, Ψ, 6, 81, 104, 181, 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, it vg, cop, arm, eth. Other manuscripts read τη νηστεια και τη προσευχη (fasting and prayer) or τη προσευχη και νηστεια (prayer and fasting).[17][18]

In 2 Timothy 1:11 it reads καὶ διάκονος (and servant), other manuscripts read καὶ διδάσκαλος (and teacher) or καὶ διδάσκαλος ἐθνῶν (and teacher of nations).[19]

Its Greek text of the Gospels is an excellent representative of the Alexandrian text-type, but with some Byzantine readings, particularly in Acts of the Apostles and the Pauline epistles.[20] Aland placed it in Category II in Gospels and to Category I in rest of books of the New Testament.[21] According to the Claremont Profile Method it represents the Alexandrian text-type as its weak member.[22]

History[edit]

Scholz and Martin dated the manuscript to the 11th century. Gregory dated it to the 9th or 10th century.[4] Currently it is dated by the INTF to the 9th century.[3]

It was called "the queen of the cursives" by J. G. Eichhorn (1752-1827),[23] but now it has several rivals (81, 892, 1175, 1739).[24] The manuscript was examined by many scholars, such as Griesbach,[25] who collated its text in Matthew 1-18. It was also studied by Birch and others. The text of the codex was fully collated by S. P. Tregelles in 1850.[6] Tregelles said that, of all the manuscripts he collated (presumably excluding palimpsests), it was the hardest to read.

It was examined and described by Paulin Martin.[26] C. R. Gregory saw the manuscript twice, in 1884 and in 1885.[4]

The manuscript was included to a critical apparatus by Kurt Aland in his 25th edition of Novum Testamentum Graece (1963).[27]

The codex is located now at the National Library of France (Cod. Gr. 14) at Paris.[2][3]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ For more details about textual variants of this verse see: Textual variants in the Acts of the Apostles.

References[edit]

  1. ^ Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. p. 49.
  • ^ a b K. Aland; M. Welte; B. Köster; K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Berlin, New York: Walter de Gruyter. p. 48.
  • ^ a b c "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved 20 March 2013.
  • ^ a b c d e f g Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testamentes. Vol. 1. Leipzig: J.C. Hinrichs. p. 136.
  • ^ S. P. Tregelles, "An Introduction to the Critical study and Knowledge of the Holy Scriptures", London 1856, p. 210.
  • ^ a b Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. Vol. 1 (4 ed.). London: George Bell & Sons. p. 195.
  • ^ NA26, p. 18
  • ^ UBS4, p. 61.
  • ^ UBS4, p. 108.
  • ^ Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2001), p. 114.
  • ^ NA26, p. 164.
  • ^ NA26, p. 384.
  • ^ NA26, p. 408
  • ^ UBS3, p. 548.
  • ^ UBS3, p. 581.
  • ^ NA26, p. 444
  • ^ NA26, p. 450.
  • ^ UBS3, p. 591.
  • ^ UBS3, p. 732.
  • ^ Metzger, Bruce M.; Ehrman, Bart D. (2005). The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration (4 ed.). New York – Oxford: Oxford University Press. p. 88. ISBN 978-0-19-516122-9.
  • ^ Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 129. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  • ^ Wisse, Frederik (1982). The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 53. ISBN 0-8028-1918-4.
  • ^ "Die Königin unter den Cursiv geschriebenen Handschriften" (J. G. Eichhorn, Einleitung in das NT, Bd. IV, Weidmannsche Buchhandlung, Leipzig 1827, S. 217.)
  • ^ Minuscule 33 at the Encyclopedia of Textual Criticism
  • ^ J. J. Griesbach, Symbolae criticae ad supplendas et corrigendas variarum N. T. lectionum collectiones (Halle, 1793), pp. 87-148
  • ^ Jean-Pierre-Paul Martin, Description technique des manuscrits grecs, relatifs au Nouveau Testament, conservés dans les bibliothèques des Paris (Paris 1883), p. 42-43
  • ^ Michael W. Holmes, From Nestle to the `Editio Critica Maior`, in: The Bible as Book: The Transmission of the Greek Text, London 2003, p. 128. ISBN 0-7123-4727-5
  • Further reading[edit]

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Minuscule_33&oldid=1104127210"

    Categories: 
    Greek New Testament minuscules
    9th-century biblical manuscripts
    Bibliothèque nationale de France collections
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text
    CS1 maint: location missing publisher
     



    This page was last edited on 12 August 2022, at 21:21 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki