Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  



1.1  Old Spanish  





1.2  Early Modern Spanish  







2 Usage  



2.1  Combinations of clitic pronouns  







3 Clitic doubling  





4 Prepositional and comitative cases  





5 See also  





6 Notes  





7 References  





8 Bibliography  














Spanish object pronouns







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Spanish object pronoun)

Spanish object pronouns are Spanish personal pronouns that take the function of the object in the sentence. Object pronouns may be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis. When used as clitics, object pronouns are generally proclitic, i.e. they appear before the verb of which they are the object; enclitic pronouns (i.e. pronouns attached to the end of the verb) appear with positive imperatives, infinitives, and gerunds. Non-clitic forms, by contrast, can appear anywhere in the sentence but can only rarely be used without their clitic counterparts. When used together, clitic pronouns cluster in specific orders based primarily on person, and clitic doubling is often found as well. In many dialects in Central Spain, including that of Madrid, there exists the phenomenon of leísmo, which is using the indirect object pronoun le as the direct object pronoun where most other dialects would use lo (masculine) or la (feminine).

History

[edit]

As the history of the Spanish language saw the shedding of Latin declensions, only the subject and prepositional object survived as independent personal pronouns in Spanish: the rest became clitics. These clitics may be procliticorenclitic, or doubled for emphasis.[1] In modern Spanish, the placement of clitic pronouns is determined morphologically by the form of the verb. Clitics precede most conjugated verbs but come after infinitives, gerunds, and positive imperatives. For example: me vio but verme, viéndome, ¡véame! Exceptions exist for certain idiomatic expressions, like "once upon a time" (Érase una vez).[2]

Person Latin Spanish
1st sg.

EGŌ (nominative)
MIHI (dative)
(accusative)
MĒCUM (ablative + CUM "with")

yo (nominative)
(prepositional)
me (unstressed/clitic)
conmigo (comitative)

1st pl.

NŌS (nominative/accusative)
NŌBĪS (dative/ablative)
NŌBĪSCUM (ablative NŌBĪS + CUM "with")

nosotros, nosotras (nominative/prepositional)
nos (accusative/dative)
connosco (comitative, archaic)

2nd sg.

(nominative)
TIBI (dative)
(accusative)
TĒCUM (ablative + CUM "with")

(nominative)
ti (prepositional)
te (accusative/dative)
contigo (comitative)

2nd pl.

VŌS (nominative/accusative)
VŌBĪS (dative/ablative)
VŌBĪSCUM (ablative VŌBĪS + CUM "with")

vosotros, vosotras (nominative/prepositional)
os (accusative/dative)
convosco (comitative, archaic)

3rd sg.

ILLE, ILLA, ILLUD (nominative)
ILLĪ (dative)
ILLUM, ILLAM, ILLUD (accusative)

él, ella, ello (nominative/prepositional)
le (dative), se (dative, alongside an accusative pronoun)[a]
lo, la (accusative)

3rd pl.

ILLĪ, ILLAE (nominative)
ILLĪS (dative)
ILLŌS, ILLĀS (accusative)

ellos, ellas (nominative/prepositional)
les (dative)
los, las (accusative)

3rd refl. (sg. & pl.)

SIBI (dative)
/SĒSĒ (accusative)
SĒCUM (ablative + CUM "with")

(prepositional)
se (accusative/dative)
consigo (comitative)

Old Spanish

[edit]

Unstressed pronouns in Old Spanish were governed by rules different from those in modern Spanish.[1] The old rules were more determined by syntax than by morphology:[2] the pronoun followed the verb, except when the verb was preceded (in the same clause) by a stressed word, such as a noun, adverb, or stressed pronoun.[1]

For example, from Cantar de Mio Cid:

If the first stressed word of a clause was in the future or conditional tense, or if it was a compound verb made up of haber + a participle, then any unstressed pronoun was placed between the two elements of the compound verb[1] (this process still applies in European Portuguese where it is called mesoclisis).

Before the 15th century, clitics never appeared in the initial position; not even after a coordinating conjunction or a caesura. They could, however, precede a conjugated verb if there was a negative or adverbial marker. For example:

The same rule applied to gerunds, infinitives, and imperatives. The forms of the future and the conditional functioned like any other verb conjugated with respect to the clitics. But a clitic following a future or conditional was usually placed between the infinitive root and the inflection. For example:

Early Modern Spanish

[edit]

By the 15th century, Early Modern Spanish had developed "proclisis", in which an object's agreement markers come before the verb. According to Andrés Enrique-Arias, this shift helped speed up language processing of complex morphological material in the verb's inflection (including time, manner, and aspect).[3]

This proclisis (ascenso de clítico) was a syntactic movement away from the idea that an object must follow the verb. For example, in these two sentences with the same meaning:[4]

  1. María quiere comprarlo = "Maria wants to buy it."
  2. María lo quiere comprar = "Maria wants to buy it."

"Lo" is the object of "comprar" in the first example, but Spanish allows that clitic to appear in a preverbal position of a syntagma that it dominates strictly, as in the second example. This movement only happens in conjugated verbs. But a special case occurs for the imperative, where we see the postverbal position of the clitic

This is accounted for by a second syntactic movement wherein the verb "passes by" the clitic that has already "ascended".

Usage

[edit]

Spanish object pronouns come in two forms: clitic and non-clitic, or stressed. Clitics, by definition, cannot function independently, and they therefore must appear attached to a host (averb[2] or preposition). With verbs, clitics may appear as proclitics before the verb or as enclitics attached to the end of the verb, with proclitization being significantly more common. When used together, clitic pronouns cluster in specific orders, and the process of enclitization is subject to certain rules in which sounds are dropped. Non-clitic pronouns, by contrast, are the stressed form of object pronouns; they are formed with the preposition a ("to") and the prepositional case of the pronoun. In contrast to clitic pronouns, non-clitic pronouns can appear anywhere in the sentence, but with very few exceptions, they cannot be used without their clitic counterparts (a process known as clitic doubling).

When used as clitics, object pronouns are generally proclitic, i.e. they appear before the verb of which they are the object. Thus:

In certain environments, however, enclitic pronouns (i.e. pronouns attached to the end of the verb or a word derived from a verb) may appear. Enclitization is generally only found with:

With positive imperatives, enclitization is always mandatory:

With negative imperatives, however, proclitization is mandatory:

With infinitives and gerunds, enclitization is often, but not always, mandatory. With bare infinitives, enclitization is mandatory:

In compound infinitives that make use of the past participle (i.e. all perfect and passive infinitives), enclitics attach to the uninflected auxiliary verb and not the past participle itself:

In compound infinitives that make use of the gerund, however, enclitics may attach to either the gerund itself or the main verb, including the rare cases when the gerund is used together with the past participle in a single infinitive:

With bare gerunds, enclitization is once again mandatory. In compound gerunds, enclitics attach to the same word as they would in the infinitive, and one has the same options with combinations of gerunds as with gerunds used in infinitives:

In constructions that make use of infinitives or gerunds as arguments of a conjugated verb, clitic pronouns may appear as proclitics before the verb (as in most verbal constructions) or simply as enclitics attached to the infinitive or gerund itself. Similarly, in combinations of infinitives, enclitics may attach to any one infinitive:

Enclitics may be found in other environments in literary and archaic language, but such constructions are virtually absent from everyday speech.

Enclitization is subject to the following rules:

Non-clitic, or stressed pronouns, on the other hand, do not require a host, and they can thus be placed anywhere in the sentence. With very few exceptions, however, they must be used along with their clitic equivalents:

Non-clitic accusative pronouns cannot have impersonal antecedents; impersonal accusative clitics must therefore be used with their antecedents instead:

Impersonal dative clitic pronouns, however, may be stressed as such:

In a similar vein, impersonal accusative clitics are occasionally used to provide a degree of emphasis to the sentence as a whole:

Combinations of clitic pronouns

[edit]

In Spanish, up to two (and rarely three) clitic pronouns can be used with a single verb, generally one accusative and one dative. Whether proclitic or enclitic, they cluster in the following order:[5][6]

1 2 3 4
se te
os
me
nos
lo, la,
los, las,
le, les

Thus:

When an accusative third-person non-reflexive pronoun (lo, la, los, or las) is used with a dative pronoun that is understood to also be third-person non-reflexive (leorles), the dative pronoun is replaced by se:

Ifse is being used as a reflexive indirect object, however, it is often, though not always, disambiguated with a sí:

Only one accusative clitic can be used with a single verb, and the same is true for any one type of dative clitic. When more than one accusative clitic or dative clitic of a specific type is used, therefore, the verb or preposition must be repeated for each clitic used:

Occasionally, however, with verbs such as dejar ("to let"), which generally takes a direct object as well as a subsequent verb as a further grammatical argument, objects of two different verbs will appear together and thus may appear to be objects of the same verb:

Like Latin, Spanish makes use of double dative constructions, and thus up to two dative clitics can be used with a single verb. One must be the dative of benefit (or "ethical" dative, i.e. someone (or something) who is indirectly affected by the action), and the other must refer to the direct recipient of the action itself. Context is generally sufficient to determine which is which:

Clitic doubling

[edit]

Clitic doubling is a common occurrence in Spanish and, in addition to providing emphasis, often occurs for purely grammatical reasons, most often with dative clitics but sometimes with accusative clitics as well. All non-clitic indirect objects as well as the majority of personal non-clitic direct objects must be preceded by the preposition a, and an appropriate dative clitic pronoun is thus often used to distinguish between the two. With indirect objects that come before the verb, clitic doubling is mandatory in the active voice:[5]

With indirect objects that come after the verb, however, clitic doubling is usually optional, though generally preferred in spoken language:

Nevertheless, with the ethical dative as well as the dative of inalienable possession, clitic doubling is most often mandatory:

With indefinite pronouns, however, clitic doubling is optional even in these constructions:

In the passive voice, where direct objects do not exist at all, non-emphatic clitic doubling is always optional, even with personal pronouns:

Non-emphatic clitic doubling with accusative clitics is much rarer. It generally only occurs with:

Thus:

Accusative clitic doubling is also used in object-verb-subject (OVS) word order to signal topicalization. The appropriate direct object pronoun is placed between the direct object and the verb, and thus in the sentence La carne la come el perro ("The dog eats the meat") there is no confusion about which is the subject of the sentence (el perro).

Clitic doubling is often necessary to modify clitic pronouns, whether accusative or dative. The non-clitic form of the accusative is usually identical to that of the dative, although non-clitic accusative pronouns cannot be used to refer to impersonal things such as animals and inanimate objects. With attributive adjectives, nouns used with apposition (such as "us friends"), and the intensifier mismo, clitic doubling is mandatory, and the non-clitic form of the pronoun is used:

With predicative adjectives, however, clitic doubling is not necessary. Clitic pronouns may be directly modified by such adjectives, which must be placed immediately after the verb:

Prepositional and comitative cases

[edit]

The prepositional case is used with the majority of prepositions: a mí, contra ti, bajo él, etc., although several prepositions, such as entre ("between, among") and según ("according to"), actually govern the nominative (or in the case of se): entre yo y mi hermano ("between me and my brother"), según ("according to you"), entre ("among themselves"), etc., with the exception of entre nos ("between us"), where the accusative may be used instead (entre nosotros is also acceptable). With the preposition con ("with"), however, the comitative is used instead. Yo, , and se have distinct forms in the comitative: conmigo, contigo, and consigo, respectively, in which the preposition becomes one word with its object and thus must not be repeated by itself: conmigo by itself means "with me", and con conmigo is redundant. For all other pronouns, the comitative is identical to the prepositional and is used in the same way: con él, con nosotros, con ellos, etc.

As with verbs, prepositions must be repeated for each pronoun they modify:

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Se in this case continues Old Spanish ge – cognate to Portuguese lhe and Italian gli.
  • ^ With reflexive verbs ending in -ir, an accent must be added to the i in order to break the diphthong, thus suscribíos ([suskɾiˈβios]) and not suscribios ([susˈkɾiβjos]).
  • References

    [edit]
    1. ^ a b c d e f Penny, Ralph J. (1991). A History of the Spanish Language. Cambridge, New York: Cambridge University Press. pp. 119, 123. ISBN 978-0-521-39481-9.
  • ^ a b c d e Pountain, Christopher J. (2001). A History of the Spanish Language Through Texts. Routledge. pp. 177, 264–5. ISBN 978-0-415-18062-7.
  • ^ Asín, Jaime Oliver (1941). Diana Artes Gráficas (ed.). Historia de la lengua española (6th ed.). Madrid. pp. 171–172. ISBN 978-0-415-18062-7.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ Zagona, Karen (2002). The Syntax of Spanish. Cambridge Syntax Guides. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 185–90. ISBN 978-0-521-57684-0.
  • ^ a b "Pronombres Personales Átonos" [Unstressed Personal Pronouns]. Diccionario panhispánico de dudas [Pan-Hispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish). Real Academia Española. Retrieved 9 April 2017.
  • ^ Perlmutter, David M. (1971). Deep and surface structure constraints in syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston. ISBN 0030840104. OCLC 202861.
  • Bibliography

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Spanish_object_pronouns&oldid=1210498181"

    Categories: 
    Spanish grammar
    Pronouns by language
    Personal pronouns
    Hidden categories: 
    Pages with Spanish IPA
    CS1 maint: location missing publisher
    CS1 Spanish-language sources (es)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Old Spanish-language text
     



    This page was last edited on 26 February 2024, at 22:40 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki