Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Usage  





2 Writing tzere with and without matres lectionis  



2.1  Standard usage without Yod  





2.2  Standard usage with Yod  





2.3  Nonstandard usage of Yod to represent tzere  





2.4  Tzere with aleph and he  







3 Pronunciation  





4 Unicode encoding  





5 See also  





6 References  














Tzere






Español
Gàidhlig
עברית
Nederlands
Polski

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Tzere
ֵ
IPA e, ɛ
Transliteration e
English example ⦁ bed
⦁ (Scottish) bay
Same sound segol
Example
תֵּל
The word for mound in Hebrew, tel. The only vowel (under Tav, the two dots horizontally) is the Tzere itself.
Other Niqqud
Shva · Hiriq · Tzere · Segol · Patach · Kamatz · Holam · Dagesh · Mappiq · Shuruk · Kubutz · Rafe · Sin/Shin Dot

Tzere (also spelled Tsere, Tzeirei, Zere, Zeire, Ṣērê; modern Hebrew: צֵירֵיIPA: [tseˈʁe], sometimes also written צירה‎; formerly צֵרֵיṣērê) is a Hebrew niqqud vowel sign represented by two horizontally-aligned dots『◌ֵ』underneath a letter. In modern Hebrew, tzere is pronounced the same as segol and indicates the phoneme /e/, which is the same as the "e" sound in the vowel segol and is transliterated as an "e". There was a distinction in Tiberian Hebrew between segol and Tzere.

Usage

[edit]

Tzere is usually written in these cases:

In declension tzere sometimes changes to other vowels or to shva. The full rules for these changes were formulated the Academy of the Hebrew Language.[3]

In modern Hebrew there are words which are homophones and homographs in spelling without niqqud, but are written differently with niqqud, the difference being segol and tzere. For example, עֶרֶב evening and עֵרֶב weft are both pronounced [ˈʕeʁev] and written ערב without niqqud (these words also have different etymology).

Writing tzere with and without matres lectionis

[edit]

Tzere can be written with and without matres lectionis. The most prominent mater lectionis for tzere is Yod (י‎), and in some cases it is used with the letters aleph (א‎) and he (ה‎).

Standard spelling rules mandate only one way to spell every word with or without the Yod after tzere. Although in standard modern pronunciation the sound of tzere with or without the Yod is the same, it may change the word's meaning in a written text (see below).

Standard usage without Yod

[edit]

Tzere can be written by itself without mater lectionis, in which case it is called tzere ḥaser ("lacking tzere"), for example in the word זֵר‎ ([zeɾ], wreath). In this case, in text without niqqud the vowel [e] is usually not written at all: זר. This word can be also vocalized as זָר‎ ([zaɾ], stranger) and the reader has to guess the right pronunciation according to the context. According to the standardized Hebrew spelling the letter Yod is sometimes written in texts without niqqud, when there is a grammatical reason for it; for example, the verb תֵּעָדֵר‎ ([teʕaˈdeɾ], she will be absent) is written without Yod in texts with niqqud, but the Yod is written in a text without niqqud: תיעדר‎.

Standard usage with Yod

[edit]

Tzere with Yod is called "full tzere". When a full tzere is written in text with niqqud, the letter Yod must be written in text without niqqud. The main cases for writing the tzere with Yod are these:

Nonstandard usage of Yod to represent tzere

[edit]

In texts with full niqqud – mostly poetry, religious and children books – tzere is usually written in accordance with the rules mandated by the academy. The academy defined some cases in which a Yod is added to texts without niqqud to signify an [e] sound, but in common usage Yod is often written or not written contrary to the standard.

Some notable common deviations from the standard in which a Yod is added include:

Some notable common deviations from the standard in which a Yod is not written include:

Tzere with aleph and he

[edit]

The letter aleph (א) is the mater lectionis after tzere in the middle or the end of the word when it is a part of the root: מוֹצֵא ([moˈtse], finding m.), מוֹצֵאת ([moˈtset], finding f.).

The letter he (ה) is very rarely used as a mater lectionis for [e] in the middle of the word. The notable example for this is the word יְפֵהפִיָּה ([jəfefiˈja], pretty), in which the two last letters of the root (י־פ־ה) are reduplicated. It can also be spelled יפה־פיה (fem.; so in the Bible, Jeremiah 46:20) or יפיפיה.

The letter he (ה) is often used as a mater lectionis for the vowel [e] in the end of the word, but the niqqud is usually segol. It is tzere in these cases:

Pronunciation

[edit]

The following table contains the pronunciation and transliteration of the different tzeres in reconstructed historical forms and dialects using the International Phonetic Alphabet.

The letter Bet ב‎⟩ used in this table is only for demonstration, any letter can be used.

Symbol Name Pronunciation
Israeli Ashkenazi Sephardi Yemenite Tiberian Reconstructed
Mishnaic Biblical
בֵ Tzere [e̞] [ej] [e̞] [e̞] [e] ? [eː]
בֵי‎, בֵה‎, בֵא Tzere Male [e̞] [ej] [e̞] [e̞] [e] ? [eː]

In Modern Hebrew tzere – with or without a following yod – may be pronounced as [ej] and transliterated as "ei or "ey". Such pronunciation and transliteration of tzere are not correct in the normative pronunciation and not consistent in the spoken language.[7]

Unicode encoding

[edit]
Glyph Unicode Name
ֵ U+05B5 HEBREW POINT TSERE

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Academy Decisions: Grammar, 2nd edition, §1.4 ב.
  • ^ A full list appears in Academy Decisions: Grammar, 2nd edition, §1.4 כ.
  • ^ a b Academy Decisions: Grammar, 2nd edition, §1.4.
  • ^  Gesenius' Hebrew Grammar, §75.
  • ^  Gesenius' Hebrew Grammar, §70.
  • ^ A grammatical supplement to the Even-Shoshan Dictionary (2003 edition), §15.
  • ^ Laufer, Asher (2008). Chapters in Phonetics and Phonetic Transcription. Jerusalem: Magnes. pp. 207–211. ISBN 9789654934015.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tzere&oldid=1233752559"

    Category: 
    Niqqud
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Hebrew-language text
    Pages with Hebrew IPA
    Pages with plain IPA
     



    This page was last edited on 10 July 2024, at 18:21 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki