Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Distribution and classification  





2 Vocabulary examples  





3 Linguistic studies  





4 Music  





5 Poetry  





6 References  





7 Bibliography  





8 See also  














Valdôtain dialect






Arpetan
Asturianu
Español
Esperanto
Français

Italiano
Lombard
Nederlands
Português
Русский
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Valdôtain)

Valdôtain
valdotèn
Native toItaly
RegionAosta Valley

Native speakers

Approximately 68,000 people (2003)[1]

Language family

Indo-European

Writing system

Latin
Official status

Official language in

Protected by statute in the Aosta Valley, Italy[2]
Regulated byBureau régional pour l'ethnologie et la linguistique (BREL)
Language codes
ISO 639-3
Glottologvall1249
IETFfrp-u-sd-it23

Valdôtain ([valdotɛ̃]; local dialect: Valdotèn, Valdŏtèn, Valdouhtan) is a dialectofArpitan (Franco-Provençal) spoken in the Aosta ValleyinItaly, and the common language of the Aosta Valley. It is commonly known as patoisorpatoué. It is not an official language, the two regional official languages being French and Italian, though it is officially recognized.

Distribution and classification

[edit]

The Aosta Valley represents the only region of the Franco-Provençal area where this language is still widely spoken natively among all age ranges of the population,[3] with a 2001 survey reporting almost 58% of the population know Franco-Provençal.[4] A further 2003 study confirmed the status of Franco-Provençal as a main language for a majority of the population, with significant multilingualism.[5]

Map of the geographic distribution of Franco-Provençal, also known as Arpitan. The Aosta Valley, written as Vâl d'Aoûta, is on the right.

It has been said that in the Aosta Valley there are as many forms of patois as there are bell towers,[6] in reference to the high linguistic diversity in the region within the Valdôtain varieties of Franco-Provençal. However, they can be broadly classified into two main branches: those of the Upper Valley (French: haute Vallée, Italian: Alta Valle) to the west and of the Lower Valley (French: basse Vallée, Italian: Bassa Valle) to the east of the city of Aosta.[6] Valdôtain varieties from the Upper Valley tend to be more innovative and have more affinity with from varieties spoken in Savoy and in Valais, across the national borders;[6] meanwhile, those from the Lower Valley tend to be more conservative, with influence from Piedmontese.[6]

The urban variety of Aosta itself (Arpitan: patoué de la Veulla, lit.'Patois of the City') has often been considered 'neutral', especially for the local-language media.[7]

Vocabulary examples

[edit]

Several subdialects of Valdôtain exist that exhibit unique features in terms of phonetics and vocabulary.

Italian French West Central-North Central-Southeast East
La Thuile La Salle Rhêmes-Saint-Georges Valsavarenche Cogne Sarre Saint-Oyen Oyace Quart Fénis Champorcher Valtournenche Ayas Emarèse Arnad Gaby
rastrello râteau rassi râhé rahi rahi raté rati râti râti raté râti rati râté rahtél rahté rahté rahtél
fiore fleur flôr fleu fleur fleure fieur fleur flôr fleu fleur fleur fior flour fiour fiour fiour fiour
volpe renard, goupil rèinâr rèinâ rèinar rèinâr rèinèar rèinâr rèinâ rèinâr rèinâr rèinal verpeuill gorpeul gorpéi gorpeui gorpeui voulp
oui, ouais voué vouè vouè ouè vouài ouè ouè vouè vouè ouè ouèi ò òi òi òi òi

Linguistic studies

[edit]

Valdôtain has been the subject of detailed study at the Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique (BREL) in Aosta as well as in the Centre d'études francoprovençalesinSaint-Nicolas.

Music

[edit]

The main modern singers and songwriters in Valdôtain are:

The traditional Aostan songs in Valdôtain and in French form the core of the activity of the band Trouveur valdotèn.

Poetry

[edit]

Here is a selection of some of the most important poets in Valdôtain:

Cllier et seren lo ten apré la piôdze
Cé bé soleil que torne égueeyìno la Val
I sorton le feumélle ch'achèté su la lôye
In precassèn de queut tant bien que mal[...]

— André Ferré (Saint-Vincent, 1904-1954)

Esplojon de meuseucca
Feusette de joèce
Tsarriemèn de note que chorton
Su lé, iou lé clliotse dzalaouse
Le vardon a catson [...]

— Palmyre Arbaney-Farcoz (Doues, 1900 - Aosta, 1980)

De nët euna leumiére
I berdzè l'at paru
Un andze vin leur dëre:
"Lo Saveur l'est neissu:
un pouro baou l'est son palatse
et sat pei de fen en traver
compouson lo deur matelatse
De ci gran Rei de l'univer;
et din la rigueur de l'iver
de dò trei lindzo l'est qeuveur

— La pastorala, Jean-Baptiste Celogne (Saint-Nicolas, 1826 - Saint-Pierre, 1910)

Y son vignà de bon matèn<
a désèi lo for
Adeline e Dzeusepèn
son lé prumì dou tor.
Pôrton lo bôch de biôla
é eun grou sac pesàn,
lo vouidon su la tôla
pé fare lo bon pan

— Césarine Binel (Champdepraz, 1897 - 1956)

Dz'é vu su 'na louye, quase se presta a à tsére ba,
Dé géragnon coleur lilà.
Dz'é vu su 'na viéille fenétra, flourì i soleil
Dé géragnon blan comme la nèi.
Dz'é vu pendre, de la terasse de 'na villà
Dé géragnon coleur fouà.
Fleur di pouro, fleur di reutso, géragnon,
Vo-éte la garniteura de totte le meison.
Vo no portade lo sourire di bon Djeu
Afen de no rendre tcheu moén malereu

— Anaïs Ronc-Désaymonet (Arpuilles, 1890 - Aosta, 1955)

References

[edit]
  • ^ Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche, Italian parliament
  • ^ Site du Centre d'études francoprovençales : "Au temps de Willien : les ferments de langue" Archived 27 June 2022 at the Wayback Machine.
  • ^ Roullet, Stefania (2003). Iannaccaro, Gabriele; Dell’Aquila, Vittorio; Andrione, Etienne (eds.). "Une interprétation sociolinguistique de phénomènes prosodiques: le cas de Cogne (Vallée d'Aoste)" (in French). Une Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue – Una Valle d’Aosta bilingue in un’Europa plurilingue. Aosta: Fondation Émile Chanoux: 98. À côté des langues officielles, l'italien (que 97 % de la population valdôtaine dit connaître) et le français (connu par presque 78 % des Valdôtains), qui représentent les modèles de prestige de référence, on y trouve de nombreuses variétés francoprovençales (connues par presque 58 % de la population), ainsi que des variétés alémaniques (walser, connu par 78,4 % de la population de Issime, Gressoney-La-Trinité et Gressoney Saint-Jean, ainsi que par 0,4 % des Valdôtains en dehors de ces communes). {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • ^ Berruto, Gaetano (January 1, 2003). "Una Valle d'Aosta, tante Valli d'Aosta? Considerazioni sulle dimensioni del plurilinguismo in una comunità regionale". Iris.unito.it: 44. Retrieved 4 November 2023.
  • ^ a b c d "Francoprovençal patois en Vallée d'Aoste". www.patoisvda.org. Retrieved 5 November 2023.
  • ^ Bichurina, Natalia (2 September 2016). "Trans-border communities in Europe and the emergence of "new" languages : From『Francoprovençal patois』to "Arpitan" and "Arpitania"". Perpignan. Retrieved 5 November 2023.
  • Bibliography

    [edit]

    See also

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Valdôtain_dialect&oldid=1230434452"

    Categories: 
    Franco-Provençal language
    Languages of Aosta Valley
    Languages of Italy
    Arpitania
    Hidden categories: 
    Articles containing Arpitan-language text
    Webarchive template wayback links
    CS1 errors: missing periodical
    CS1: long volume value
    CS1 French-language sources (fr)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Language articles with IETF language tag
    Dialects of languages with ISO 639-3 code
    Languages without ISO 639-3 code but with Glottolog code
    Pages with French IPA
    Articles containing French-language text
    Articles containing Italian-language text
    Articles with French-language sources (fr)
     



    This page was last edited on 22 June 2024, at 17:48 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki