Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Influences  





2 Phonology  





3 Vocabulary  





4 Grammar  





5 See also  





6 References  





7 External links  














Belgian French






Asturianu

Български
Corsu
Deutsch
Ελληνικά
Español
Euskara
فارسی
Français
Bahasa Indonesia
Italiano
Nederlands

Norsk bokmål
Română
Русский
Српски / srpski
Suomi
Svenska
Tiếng Vit
Walon

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Belgian French
French of Belgium
français de Belgique (French)
Native toBelgium

Language family

Indo-European

Early forms

Old Latin

Writing system

Latin (French alphabet)
French Braille
Official status

Official language in

 Belgium
 DR Congo
 Rwanda
 Burundi
Regulated byAcadémie royale de langue et de littérature françaises de Belgique
Language codes
ISO 639-3
Linguasphere51-AAA-i
IETFfr-BE
Linguistic map of Belgium. Officially Francophone areas in red.

Belgian French (French: français de Belgique) is the variety of French spoken mainly among the French Community of Belgium, alongside related Oïl languages of the region such as Walloon, Picard, Champenois, and Lorrain (Gaumais). The French language spoken in Belgium differs very little from that of FranceorSwitzerland. It is characterized by the use of some terms that are considered archaic in France, as well as loanwords from languages such as Walloon, Picard, and Belgian Dutch.[1]

French is one of the three official languages of Belgium, along with Dutch and German. It is spoken natively by around 40% of the population, primarily in the regions of Wallonia and Brussels. The French spoken in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, and Burundi is largely based on Belgian French, as all three are former colonies of Belgium.

Influences

[edit]

While a number of Oïl languages have traditionally been spoken in different areas of Wallonia, French emerged as the regional language of literature in the 13th century. This was a result of heavy French cultural influence on the region over the past few centuries.[2] The diversity of local languages influenced French in Wallonia, with words from Walloon, Picard, Champenois and Lorrain making their way into the local variant. Until the 20th century, Walloon was the majority language of Wallonia, and most speakers were bilingual in French and Walloon.[3]

While the French spoken in Wallonia was influenced by local languages, the variant spoken in Brussels was influenced by Dutch, specifically the local Brabantian dialect. The population of the city, situated in the region of Flanders, originally was largely Dutch-speaking, aside from a French-speaking aristocracy. A gradual Francisation of the population began in the 19th century and continued throughout the 20th century, as French emerged as the dominant language of the city. The local dialect of Brussels includes some loanwords from Dutch, as well as expressions that have been translated into French.

Phonology

[edit]

There are a few consistent phonological differences between the French in France and Belgium but usually no more than the differences between regional dialects within France (or the ones that exist between the English of Toronto and Vancouver (Canada) for instance), which might even be nonexistent. Regional accents however, can vary from city to city (the Liège accent being an example). However, on the whole, accents may vary more according to one's social class and education.

Oral
  Front Central Back
unrounded rounded
Close i / y / u /
Close-mid e øː ə
Open-mid ɛ / ɛː œ ɔ
Open a /
Nasal
Front Back
unrounded rounded
Mid õ
Open æ̃ œ̃ ɒ̃

While stronger accents have been more typical of the working class, they have become much less pronounced since World War I and the widespread use of television, which has helped to standardise accents and the types of words used by speakers. Belgian speakers are taught the pronunciation of standard Belgian French in schools. The following differences vary by speaker, according to level of education, age and native region:

Certain accents, such as in certain cities (notably Brussels and Liège) and those of speakers who are older and particularly less educated, are farther from the pronunciation of France. For example, in the dialect in and around Liège, especially for older speakers, the letter "h" is pronounced in certain positions. It is always silent, however, in Standard French. That dialect is known also for its slow, slightly "singing" intonation, a trait that is even stronger towards the east, in the Verviers area.

Vocabulary

[edit]

Words unique to Belgian French are called "Belgicisms" (French: belgicismes). (This term is also used to refer to Dutch words used in Belgium but not in the Netherlands.) In general, the Francophone and educated speakers understand the meaning and use of words in Standard French, and they may also use Standard French if they speak with non-Belgians who speak in Standard French, as their accent hints. Overall, the lexical differences between Standard French and Belgian French are minor. They could be compared to the differences that might exist between two speakers of American English living in different parts of the United States or those between a Canadian English speaker and a British English speaker.

Furthermore, the same speakers would often be well aware of the differences and might even be able to "standardise" their language or use each other's words to avoid confusion. Even so, there are too many forms to try to form any complete list in this article. However, some of the better-known usages include the following:

English Belgian, Swiss, and Canadian French Standard French
breakfast déjeuner/petit déjeuner petit déjeuner
lunch/dinner dîner déjeuner
dinner/supper souper dîner
late-evening meal/supper N/A souper

Grammar

[edit]

The grammar of Belgian French is usually the same as that of France, but Germanic influences can be seen in the following differences:

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Georges Lebouc, Dictionnaire de belgicismes, Lannoo Uitgeverij, 2006
  • ^ Félix Rousseau, Wallonie, terre Romane, Ed. Jules Destrée, 1967, page 42.
  • ^ Francard, pp.9-11.
  • ^ von Wartburg, Walther (1983). Französisches Etymologisches Wörterbuch. Bonn, Basel.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Belgian_French&oldid=1229507569"

    Categories: 
    French language
    Languages of Belgium
    French dialects
    Hidden categories: 
    CS1 maint: location missing publisher
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles needing additional references from February 2023
    All articles needing additional references
    Articles containing French-language text
    Language articles with IETF language tag
    Language articles without speaker estimate
    Dialects of languages with ISO 639-3 code
    Languages without ISO 639-3 code but with Linguasphere code
    Language articles missing Glottolog code
    Pages with plain IPA
    Articles containing Middle French (ca. 1400-1600)-language text
    Articles with French-language sources (fr)
     



    This page was last edited on 17 June 2024, at 05:38 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki